Petőfi Népe, 1960. április (15. évfolyam, 78-101. szám)

1960-04-29 / 100. szám

I oldai I960, április 29, péntek Mit kell tudni a jégbiztosításról Á tavasszal együtt beköszön­tött a viharos, zivataros idő­járás, s több helyen már jég­verést is észleltek. Áprilistól szeptemberig a jégverések igen gyakoriak, és nem ritkán egy­azon területet többször is ér a jég. A jégverések súlyosan káro­sítják a szépen fejlődő növény­zetet. A régebben fennálló tsz-ek tisztában vannak azzal, hogy nagyüzemi gazdálkodás eí sem képzelhető a termelés biz­tonsága nélkül és döntő több­ségük minden évben megköti a jégbiztosítást. Ugyancsak rend­kívül fontos a jégbiztosítás az újonnan alakult tsz-ek számára is, nehogy egy súlyos jégverés már a közös gazdálkodás első időszakában elkedvetlenítő, ne­hezen kiheverhető veszteséget okozzon. Dolgozó parasztságunk nagy többsége egyéni gazda ko­rában is kötött jégbiztosítást és most is szívesen látja, hogy a tsz vezetősége a sokkal nagyobb felelősséget jelentő közös gaz­daságról hasonlóan gondosko­dik. Államunk a biztosítás te­rületén is támogatja a mező- gazdasági termelőszövetkezete­ket Számukra az Állami Biz­tosító, egyetértésben a Föld­művelésügyi Minisztériummal és a Termelőszövetkezeti Ta­náccsal, kedvezményes díjtéte­leket állapított meg és ezen­kívül a művelt, illetve biztosí­tott holdak számától függően területi engedményben is ré­szesülnek. A jégbiztosítást a tsz-ek a várható terméshozam teljes ér­tékére köthetik meg, tehát ők maguk határozzák el, hogy — a biztosítható egységár figye­lembe vételével — mennyire kívánják a termésüket bizto­sítani. A jégbiztosítás a szőlőnél a rügyfakadástól, a gyümölcsfélék­nél az elvirágzástól, az egyelve termelt növényeknél a kiegye- léstől, az összes egyéb növé­nyeknél pedig április 1-től kez­dődően érvényes. Nem érdemes késlekedni a biztosítással, mert a díj az egész idényre szól. Jégvert növény már nem bizto­sítható. Nem közömbös a tsz-tagok- nak, hogy a háztáji gazdaság mennyit jövedelmez. A tsz-ta- gok háztáji általános biztosítá­sa a háztáji szántóterületre is kiterjed. Az ott termelt kuko­ricában vagy az egyéb szokvá­nyos szántóföldi növényekben keletkezett jégkárt a biztosító a várható hozam erejéig külön díj nélkül megtéríti. A tsz- tagok szőlő és gyümölcs jég­károkra a háztáji biztosítást 100 négyszögölenként évi 40 fo­rint, nagyon kedvezményes dí­jért kiegészíthetik. Jégbiztosítást az egyéni gaz­dák is köthetnek. A szerződése­sen termelt növényeknél az Állami Biztosító mind a tsz-ek, mind az egyéni termelők szá­mára további kedvezményeket nyújt. A jégbiztosításokat az Állami Biztosító területileg ille­tékes járási vagy városi fiókjai intézik, Jllúlusi szerenád M ár április közepén észre­vettem, hogy Tibi bará­tom, albérleti lakó- és egyetemi tanulótársam, megváltozott. A mindig vidám, de a tanulásban nagyon komoly fiatalembert enyhe melankólia kerítette ha­talmába. Ha mosolygott, olyan volt az arca, mint amikor a felhőkkel terhes égbolton csak néhány pillanatra villan át a napsugár, ha a lecke közös ta­nulásához fogtunk, nem figyelt, nem fejtegette egy-egy tételnél a nézeteit, amit pedig máskor nagyon szeretett tenni. Mivel egymás előtt nem vol­tak titkaink, kérdésemre elárul­ta, hogy — szerelmes. Egy Pest környéki faluban, ahol vasúti bakter édesapja, s még vagy nyolc testvére lakott, ott élt szíve megdobogta tó ja, a pálya- felvigyázó Ilonka nevű egyetlen gyermeke. EBÉDEL A ZSONGLŐR Ismertem én is a leánykát, nekem nem tetszett, de hát ízlés dolga, s együttérzéssel voltam barátom iránt. Majd beletörő­dik a kedélyvilágát felforgató lelkihangulatába, vagy kiábrán­dul a szerelméből, de tudtam, nem szabad bántani, mert a szerelmes ember olyan, akár az erdei tisztáson legelésző szarvas; ha megzavarod, neked megy, vagy beleveti magát a sűrűbe, s még megsebzi magát, esetleg téged is. Elnéző voltam hozzá, mint ápoló a betegéhez (noha koráb­ban megfogadtuk, hogy minket a tanuláson kívül semmi nem érdekel), a kedvében jártam, bármire kért, megtettem neki. E gy májusi napon azzal állít hozzám, hogy sze­renádot akar adni Ilonkának, s ehhez kéri a segítségem. Rendben van, és elhatároz­tuk, hogy a legközelebbi szom­bat este néhány nótával tisztel­günk a leányka ablaka alatt. Gondoltunk arra is, hogy meg­fogadunk két-három cigány­muzsikust, de olyan szegények voltunk, akár a templom egere, így hát amellett döntöttünk, hogy — mivel Tibinek nagyon szép hangja volt — csak éne­kelgetünk, minden kíséret nél­kül. Illetve, nagyszerű, ott a Laci, barátom kovácssegéd öcs- cse, aki kitűnően játszik száj- harmonikán, jó lesz ő a muzsi­kusnak. Másnap fel is kerestük, s beszerveztük a fiút a gruppá serenata harmadik tagjául. A kérdéses este, bújkáló holdvilágnál, megjelentünk az­tán Ilonkáéi! háza előtt, amely jómódról árulkodván, a falu szélén, szőlős domb lejtőjének építve, kert közepén emelke­dett, oly módon hogy az eleje félemeletes, a dombnak támasz­kodó vége viszont már föld­szintes volt. A kerítésen könnyedén túl­tettük magunkat, s csendben lopakodtunk a leányka féleme­leti szobájának kivilágítatlan Baklanov regénye U9.) Két kilométer nem nagy tá­volság, de milyen hosszúnak tűnik a fronton, kivált, ha lö­völdöznek. Dolgovusin félénken sandított a távoli robbanások felé, igyekezett nem elmaradni a törzsőrmestertől, s mogorván nézte a hátát, ezt a rövid, erős, egyenes hátat. Ponomarjov egész jellemét tükrözte ez a hát. Még a fél utat sem tették meg, de Dolgovusin már izzadt a termosz súlya alatt. Időnként futásnak eredt, nagy csizmájá­ban botladozott a fagyott buc­kákon, a leves pedig lötyögött az edényben, A hó még mindig hullott, de már ritkásan. Tőlük jobbra két tank lángokban állt. Nem le­hetett kivenni, mifélék. A föld felszínén vékony olajfekete füstcsíkok tekeregtek, felfelé szállva megvastagodtak, összeol­vadtak, és szinte megtámasz­tották az eget. Mélyedésekben lopózva, töl­csértől tölcsérig ugrálva végül is elérték az ütegparancsnoki figyelőt. Az egész magaslatot felszántották a lövedékek, a becsapódások nyomán felrepülő föld szétszóródott rajta. Egyik helyen a futóárkot telitalálat érte, át kellett mászniuk a be- omláson. Itt, az első omladék- ban egy halott hevert. Termé­szetellenes pózban feküdt, nem úgy, ahogy az életben szokott, hanem, mint akit idevonszol­tak. Köpenye felcsúszott a fe­jére- s mint valami púp ékte­lenkedett, a köpeny dereka a lapockájánál is feljebb volt, vastag lábikrája görcsösen meg­feszült. A szétszóródó téli fény­ben bágyadtan csillogtak el­nyűtt bakancsának kopott pat­kói. Arcát nem látva, pusztán abból ítélve, milyen ügyesen, gondosan volt feltekerve láb­szártekercse, a törzsőrmester tapasztalt katonát sejtett a halottban. Később sebesültekbe ütköz­tek. Az egész járat hosszában üldögéltek a földön, cigarettáz­tak, halkan beszélgettek. Dol­govusin, aki a hátsó vonalból jött ide, a holttest, a sebesültek és a véres kötések láttán, a lö­vedékek közeli robbanásából és a golyók fütyüléséből arra kö­vetkeztetett: lám, ez az első vonal. A sebesült gyalogosok­nak viszont, akik az első vo­nalból jöttek ide, ez a magas­lat az övékénél mélyebb lö- vészárkokkal, maga volt a hát­ország. Itt vészelték át a tüzér­ségi támadást, s mivel senki sem halt meg és senkit sem ért bántódás, a hely megbízhatónak tűnt fel nekik, és sötétedésig már nemigen akarózott nekik elmozdulni innen. A tüzérőrmester láttán sie­tősen maguk alá húzták a lá­bukat. Ponomarjov gazda mód­ján lépkedett el köztük, szigo­rú, tartózkodó arccal, mint egy parancsnok. Lelkében mindig érezte, hogy amíg ezek az em­berek harcolnak, ő ott ül a me­legben, a konyha szomszédsá­gában a kapcák, rongyok és bakancsok között ~ csendes hátországi életet él a fronton... Ez az érzés különösen ma ha­talmasodott el rajta, amikor a németek támadásba lendültél!, és az ütegnek már halottai is voltak. És úgy tetszett, hogy ezek a sebesültek itt, akik át­éltek rémületet, fájdalmat, vért vesztettek, éppen ezt a hátor­szági életet látják benne, és erre gondolnak, amikor ránéz­nek, reá, aki a mögöttes terü­letről, a konyhától jön levessel teli termoszt cipelő kísérőjével. Ezért lépkedett az olyan ember szigorú a re kifejezésével, aki még gondolatban sem enged meg semmiféle bizalmaskodást. De a gyalogosok főleg attól tartottak, hogy elküldik őket innen, erről az idegen megfi- gyelőpontról, s ezért szolgálat­készen húzták maguk aiá a lá­bukat. Csak egy fiatal, jóképű, rőt hajú gyalogos, aki a térdén dajkálta vastagon bepólyáit kezét, nem húzódott odébb, és nem húzta maga alá a lábát, hagyta, hogy átlépjenek rajta. És amíg Ponomarjov átlépett a lábán, kihívó pillantást ve­tett rá. Aknavijjogás hallatszott. Dol­govusin csodálatos fürgeséggel lekuporodott, Ponomarjov pe­dig a gyalogosok tekintetének pergőtüzében (bár lehetséges, hogy egyáltalán nem is néztek oda, de ő mégis érezte hátán a pillantásokat), fájdalommal és gyűlölettel szenvedte el Dol­govusin gyávaságát. Elkanyarodtak. A füstből fel­bukkant Tonya egy felderítőt támogatott. A felderítő tenye­rével betapasztotta a szemét, a lány pedig valamit magyará­zott neki, és el akarta húzni onnan a kezét; a felderítő a fejét rázta és zokogott. Pono­marjov útat adott nekik és ek­kor megpillantotta Belicsenkót, aki nagy léptekkel jött vele szembe a lövészárokban. — Á, a törzsőrmester! No, gyorsan etesd meg az embere­ket, mert a német hamarosan megint rákezdi. Bogacsovnak is küldjél. Oda, arra a magas­latra, látod? Most ott ül a gya­logsággal. A nagy darab, felhevült, izzad­ságszagú ütegparancsnok oda­lépett hozzájuk. Fehér kozák­sapkáját, amely oldalt besáro- zódott, gyöngyöző homlokába húzta. Szeme komoran csillo­gott. Széles szíjjal átfogott vat- takabátja a vállán felhasadt, piszkos vatta lógott ki belőle;, a hosszú viseléstől megsötéte­dett, kifényesedett pisztolytás­kája a lövészárok falától ösz- szekarcolódott. Meggörnyedve, elsőnek lépett be a fedezékbe. A törzsőrmester visszamaradt, s Garoskóval sugdolózott: ha az ütegparancsok ellátása ke­rült szóba, diplomatikusan lé­pett érintkezésbe a küldönccel. Amikor Tonya belépett, Po­nomarjov szerényen üldögélt az ajtónál a prices szélén, lelógat­va erős tehénbőr-csizmába búj­tatott lábát. A többi altiszt kxómcsdzmával kérkedett, tiszti köpenyt varratott magának. Po­nomarjov semmi olyat nem en­gedet^ meg magának, ami nem járt neki. Egyszerű, de jó mi- 'nőségű katonaköpenyt viselt, s a csizmája is háború előtti volt, elnyűhetetlen. Mostanában a csizmaszárak már műbőrből ké­szülnek. (folytatása köveisezily ablaka alá. Bizonyára alszik már a család, jeleztük egymás­nak az ajkunkra helyezett mu­tatóujjunkkal, s a ház lábánál belefogtunk az előre megbeszélt nótába. Már a harmadik dalt is be­fejeztük azonban, viszont sem­mi jel nem mutatta, hogy az ablakon túl elfogadj ak-e a sze­renádot, vagy bem. Tibi eléne­kelte a sorreptói emléket is, méghozzá ola$zul, én tercel-7 tem hozzá, Laci pedig olyan művészien cifrázta a szájhar­monikán, hogy nem az Ilonka ablakának, de földnek is meg kellett volna nyílnia. Hiába minden, semmi nesz, világítás az üvegtáblák j mögött. — Az istenit — csusszant ki a kovácssegéd' száján. — Ku­tyába se vesznek bennünket? Be kell nézni az ablakon. Tibi darabig tétovázott, hogy illő-e az ilyesmi, engedve azon­ban szerelmes kíváncsiságának, meg halk noszogatásunknak, fel­mászott a váltamra, s azon áll­va, meg az ablakpárkányba ka­paszkodva próbálta kikémlelni, hogy mi légyen odabent. Vitézül tartottam a fiút, de egyszer csak éreztem, hogy vakolattörmelék hull a hátam közepére, majd, miután Tibi a földre huppant, a nyakamba, egy betondarab úgy fejbe kólin- tott, hogy megroggyantam tőle. — Leszakítottátok a párkányt. Nem ütötted meg magad, pajti? — suttogta L^ci, s mert pilla­nat alatt észhez tértem, macs­kaléptekkel elosontunk dicső szereplésünk színhelyéről. B arátoméknál aludtam, s másnap kora délelőtt meghökkenve; hallottuk a szo­bában, hogy a pályafelvigyázó keres bennünket. Üsse kő, el­mondunk neki mindent, ő is volt fiatalember, megérti tán, azt a párkányt meg rendbe­hozatjuk valahogy. Ám a pocakos férfiú azért tette nálunk nyájas tiszteletét, hogy meghívjon hozzájuk dél­utánra, egy kis házi murira. Ott lesznek a szomszédlányok is, mondta, s mi kegyesen meg­ígértük részvételünket. Nem csapda akar ez lenni? — eszméltünk aztán, de mert máskor is meghívtak vendég­ségbe, elhessegettük aggodal­munkat. S mjintha mi sem tör­tént volna előző este, nyugodt­ságot erőltetne magunkra, meg­jelentünk Ilohkáéknál. Valóban, nem is sejtették, hogy mi vagyunk a párkány­rombolók. Ahogy ültünk már vagy ne­gyedórája, s eszegettük a jó­féle süteményeket, illetve csak eszegettem, ínért Tibi beleme­rült a leányka tekintetébe, megszólalt a mama: — Milyen rendes fiúk maguk. De mennyi csirkefogó van még. Az éjszaka iá, hogy Pesten vol­tunk a rokonoknál, képzeljék, be akartak hozzánk törni. Vala­mitől azonban megijedhettek, de leszakították az ablakpár­kányt ... No, a csendőrség majd kinyomozza a tetteseket. N ekem torkomon akadt a falat, s Tibi tekinteté­ből is ezt olvastam ki: májusi szerenádok védőszentjei, mi lesz itt, ha a hatóság kisüti, hogy mi voltunk azok a csirkefogók? Tarján István Borverseny Kiskunmajsán (Községi tudósítónktól.) A kiskunmajsai bortermelők — akik közül többen a megyei borversenyre készülnek — az elmúlt napokban rendezték meg községi borversenyüket. A bor­versenyen 14 termelő vett részt különböző borfajtákkal. A leg­jobb osztályzatot Molnár Lajos 1959-ben termett kadarka és Ju­hász István j tavalyi kövidinka bora érte el,

Next

/
Thumbnails
Contents