Petőfi Népe, 1960. március (15. évfolyam, 51-77. szám)
1960-03-31 / 77. szám
2. oldal 1960. március 31, csütörtök A békéért nem könyörögni kell, hanem csatázni az agresszorokkal Hruscsov tovább folytatja észak-franciaországi körútját Kedden este Hruscsov miniszterelnök és kísérete vonaton megérkezett Litle-be, a nagy észak-franciaországi ipari központba. A kék és vajszínű elnöki különvonat a program zsúfoltsága miatt elég nagy késéssel futott be Lille-be. Hruscsov kedden több észak-francia- országi várost látogatott meg: Metzet, Verdunt és Reimst. na az új agresszióval szemben és gátat szabna annak a jövőben. — Mi nem félünk a támadástól és saját erőnk is elég ahhoz, hogy megfékezzük a támadót. Mégis azt javasoljuk, hogy egyesítsük erőfeszítéseinket. Ne a németek elleni háborúra, hanem arra, hogy a német militaristák megértsék: nem szabad Hruscsov és felesége az unokájuk számára ajándékba kapott játékvasútat nézik Gevrey Chambertinben. A lille-i Köztársaság téren és a főutcákon a sokezres tömeg az eső ellenére két órán keresztül várta Hruscsov érkezését. A szovjet kormányfő a prefektú- rára hajtatott. Hruscsov az éjszakát Lille-ben töltötte. Reims- ben, a Marne megye által rendezett díszebéden Jacquinot ál' lamminiszter üdvözölte a szovjet kormányfőt. Beszédében megemlítette, hogy a Szovjetuniót és Franciaországot kétszer is elözönlötte ugyanaz a támadó. Hruscsov megkérdezte a minisztert, hogy ki volt az a támadó? Jacquinot igyekezett ismét finoman fogalmazni és nem nevezte nevén az agresz- szórt. Csak Hruscsov ismételt kérdésére mondotta ki, hogy a támadó Németország volt. A szovjet kormányfő megjegyezte, hogy az élet kérlelhetetlen és gyakran feltesz olyan kérdéseket, amelyek elől nem lehet kitérni. A szovjet kormányfő ezután beszédében kiemelte, hogy a legigazibb barátságot akarják Franciaországgal. Hruscsov emlékeztetett arra, hányszor esett áldozatul Franciaország német támadásnak. Vajon a franciák elfelejthetik-e ezt — tette fel a kérdést, majd hozzáfűzte: nincs szándékomban összeveszíteni önöket Németországgal, de amint nálunk mondják, nem lehet szavakat kihagyni a dalból. Németország támadásai Franciaország ellen történelmi tények. Megjegyzésemre, hogy ki volt az agresszor, ön azt vá' iaszolta, legyek türelmes. Meg akarom mondani, hogy van türelmem és erősek az idegeim. Tűrhetek és tűrök, mégis bocsássa meg, hogy vitába szállók önnel, de ön úgy beszélt az agresszorról, mintha nem akarná megsérteni. Nem ösztönöz-e ön ezzel újabb támadásra? A békéért nem könyörögni kell, hanem csatázni az agresszorokkal. Nem fizikai értelemben, hanem az agresszor leleplezésével, hogy megmentsük a népeket. Azt szeretnék, ha minden békeszerető nép egy beforrsenkire se támadniok. — Nem tudom, mi a franciák véleménye, de engem például nagyon nyugtalanít Adenauer kancellár közelmúltban tett római nyilatkozata. Adenauer nyíltan kijelentette: isten azt a feladatot rótta a német népre, hogy mentse meg Európát. Mi nem tűrhetjük az ilyen nyilatkozatokat, hiszen ezek a hitleri elméletre emlékeztetnek, amely szerint a német kiválasztott faj és minden más népnek őt kell szolgálnia. Érdemes elgondolkodni azon, miért volt szüksége a kancellárnak erre a beszédre. Gondolkodjunk el ezen együtt, amíg van erre idő. A diplomáciában ravasz játék folyik, a játékosoknak szem előtt kell tartamok, hogy mások ugyanígy játszhatnak velük. Előfordulhat, hogy ma önök játszanak, holnap pedig önökkel játszanak. — A háború azonban nem játék. Egyesítsük hát erőfeszítéseinket, hogy megköthessük a leszerelési egyezményt. Ne a fegyverkezésben versenyezzünk, hanem az emberek számára Közlemény Eisenhe tárgyai Camp David. Eisenhower és Macmillan tanácskozásairól kedden este közös közleményt adtak ki. Eszerint megegyezésre jutottak abban, meg kell gyorsítani egyes olyan kérdések megtárgyalását, amelyeket bele kell foglalni a nagy hatóerejű nukleáris kísérletek megszüntetéséről kötendő szerződésbe. A Reuter szerint Eisenhower hozzájárult ahhoz, hogy a nukleáris fegyverkísérleteket egy évig szüneteltessék. A két kormányfő bizonyos feltételekkel hajlandó beleegyezni a kisméretű földalatti robbantások szüneteltetésébe. A szüneteltetés időtartamát azonban nem állapították meg. Eisenhower és Macmillan a közlemény szerint fel akarják kérni a szükséges anyagi javak előállításában. A két világháborúban sokat veszítettünk. Nálunk nincsen család, amely ne gyászolna valakit, vagy ne lenne sebesül tje. Én fiamat vesztettem el. Repülő volt. Eleinte bombázó gépeket vezetett, amíg a németek meg nem sebesítették. Másfél évig kórházban ápolták, de utána vadászpilóta-tan- folyamot végzett és ismét gépre szállt. Csatában pusztult el. De az, ami a háború tüzében elhamvadt, nem szíthatja bennünk a gyűlölet lángját. Keresnünk kell a megoldást, hogyan küszöböljük ki a háborút. — Szeretném, ha az államférfiak nem feledkeznének meg sohasem a történelem leckéjéről, amikor kidolgozzák politikájukat. Nem engedhetjük meg, hogy unokáink elmarasztaljanak bennünket, két világháborút átélt nagyapáikat, hogy nem vontuk le a háború tanulságait. Nyugat-Németország kormánya mindent megtesz, hogy lehetetlenné tegye a békeszerződés megkötését. Aki nem akarja elfojtani a parazsat, nyilván új háború lángját akarja fellob- ban-tani. Miért? Hogy megváltoztassa a második világháború után kialakult határokat? Ezzel sem Lengyelország, sem Csehszlovákia, sem a Szovjetunió, úgy hiszem Franciaország sem érthet egyet. — Megteszünk minden tő- ] lünk telhetőt, hogy kiharcoljuk ' a német békeszerződés megkötését. De ha békeszerető álláspontunkat nem értik meg a nyugati hatalmak, kénytelenek leszünk békeszerződést kötni a Német Demokratikus Köztársasággal. — Nyugat-Németország fegyverkezése nem rettenthet meg bennünket. A hitleri Németország fenyegetéseitől sem féltünk. Ma merőben más a helyzet, mások az erőviszonyok mint a második világháború előtt. Ügy gondoljuk, hogy ezt végeredményben a német militaristák is megértik. Barátkozzanak velünk francia barátaink — folytatta Hruscsov. — Barátkozni szeretnénk önökkel, de nem kívánjuk, hogy -hátat fordítsanak szövetségeseiknek, ha azok kedvükre valók. Nekünk is vannak méltó, hűséges és jó szövetségeseink, akikkel örökké jó barátságban leszünk, — A szovjet-francia barátság hasznos lenne Európa minden népe, a világ minden országa számára, mert a békét biztosítaná. A szovjet kormányfő e szavak után Franciaország nagy' ságára, a szovjet—francia barátságra és a világbékére ürítette poharát. wer és Macmillan ásairóí Szovjetuniót, hogy valósítsanak meg közös kutatási programot a kisméretű földalatti robbantások felderítése érdekében. Macmillan és Eisenhower Camp Dávidból szerdán visz- szautaztak Washingtonba és az angol miniszterelnök onnan hazarepül Londonba. Külföldről jelentik Moszkva. A Legfelsőbb Tanács Elnöksége katonai kötelességük teljesítéséért és a természet erőivel folytatott harc közben mutatott bátor helytállásukért, hazaérkezésük után, a Vörös Csillag érdemrenddel tüntette ki a négy szovjet tengerészt, akik 49 liánon ót hánykolódtak egy bárján a Csendes-óceánon, NAPTÁR: 1960. március 31, csütörtök. Névnap: Árpád Napkelte: 5 óra 26 perc. Napnyugta:^18 óra 12 perc. — Országgyűlési képviselői fogadónapot holnap a megyei népfront-irodában délelőtt 9 órától 13 óráig Pankovits Jó- zsefné tart. — A pénzügyminiszter most kiadott rendelete értelmében az állami gazdaságokkal, a termelőszövetkezetekkel és a termelőszövetkezeti csoportokkal kötött haszonbérleti szerződések illetékmentesek. Mentes az illeték alól a haszonbérleti szerződés alapján történt fizetésről kiállított nyugta is. — Ünnepi tanácsülés lesz Felsőszentiván községben ápr. 2-án. Ezen az ünnepi tanácsülésen adják át a 70 ezer forintos községfejlesztési jutalmat, amelyet a falu a községfejlesztési versenyben elért járási második helyezésért kapott — jelenti községi tudósítónk. — Űj kölcsönző bolt Kecskeméten. A Belkereskedelmi Kölcsönző Vállalat új kölcsönző boltot nyit a Gáspár András utca 6. szám alatt április 1-én. — Virágzik a mezei jácint a dunai szigeteken a Duna- menti árokpartokon. A kedves kékszínű virág helyenként olyan tömegesen bújt elő, hogy valóságos virág-szigeteket alkot. — Békenagygyűlést rendeztek a Matkópusztai Dohányszárító Telepen. A gyűlésen sokan vettek részt. — A lottó márciust tárgyjutalmait Kispesten sorsolja«; április 8-án pedig Tabon lesz a lottóhúzás, lö-én Derecskén, április 22-én a nagylengyeli olajvidéken, Gellénházán, míg 29-én Bácsalmáson. — Helyreigazítás. Lapunk szerdai számának második oldalán a bajor községi választásokról szóló tudósítás címe a nyomda hibájából tévesen jelent meg. Amint a tudósítás szövegéből is kiderült, nem a bolgár, hanem a bajor szociáldemokraták választási győzelméről kívántunk a címben is hírt adni. — A Belügymiaiszicnum Országos Tűzrendészed Parancs- j noksága felhívásban figyelmezteti a lakosságot, különösen a kirándulókat, az erdei munkásokat és az erdők közelében dolgozókat, hogy tartsák be a tüzrendészeti szabályokat, óvják az erdőket a tűztőL — Másodszor nyerte cl a2 élüzem címet a Kiskunfélegyházi Gépgyár. Az 1939. második félévének termelési tervét 110,5 százalékra, exporttervüt 112,7 százalékra teljesítette. — Az első nemzetközi bélyeggyűjtő kongresszus és kiállítás 80 ország 2000 kiállítójának részvételével megnyílt Barcelonában. Több mint 500 ezer bélyeget mutatnak be. — Egymillió forint értékű társadalrfü munkát vállaitaki ebben aZ évben a kalocsai járás dolgozói. — Szabadtéri színpad építését tervezik Baján a város vezetői. A szabadtéri színpadot a Fetófi-szigeten, a sportstadion közelében építenék fel. — Száztizenkct százalékra teljesítette Felsőszentiván község az 1960. évi első negyedéves adóbevételi tervét. — Termelőszövetkezeti sportkör alakult Felsőazentivánon. A sportkör vezetőségébe több termelőszövetkezeti tugot is beválasztottak — írja Varga József levelezőnk. — Gyászhir. Fájdalommal tudatjuk,, hogy a szeretett férj, édesapa, nagyapa, após, Kovács Sándor szabó f. hó 28-én déli 12 órakor elhunyt. Temetése f. hó 31pén délelőtt lesz a kecskeméti Budai úti róm, katolikus telhetőben. Gyászoló család. 762 Kecskeméti anyakönyvi hírek SZÜLETNEK: Nyers Zsolt (anyja neve: Gulyás Györgyike), Füstös János ' (Borsodi Terézia), Tanté Sándor (Kónez Etelka), Festő-Hegedűs Tibor (Pólyák Mária), Inoka Katalin (Magó Terézia), Komáromi Gábor (Szebellédi Katalin), Kis Ági nes (Szurovecz Mária), Ábel Julianna (Szőfce Julianna). MEGHALTAK: Tóth István 6 éves, Szekeres Sándorné Andrásy Mária 72 éves, Tót Antal 46 éves, László Viimoané Szabó Etelka 69 éves, Krámli József 56 éves, Zaymusa Kázmér 69 éves, Szűcs Lászlóné Túrkevi-Nagy Zsuzsánna 71 éves korban. Bíróság elé kerülnek a niárlavárosi boxeres rablótámadók A Máriavárosban az utóbbi időben fiatalokból álló huligán banda garázdálkodott. Varga József Holló utcai 20 éves foglalkozás nélküli lakos három társával: Király Józseffel, Horváth Jánossal és Domokos Gáborral rettegésben tartották éjszaka különösen a Csert'p, a Nyíl utca és a Kakuk-ven- déglő környékét. Az elmúlt év márciusában boxc-rrei leütötték a lakására igyekvő Molnár Bélát és 1200 forint értéket raboltak el tőle. Az eszméletlen férfit a helyszínen hagyták. Valamivel később Gere Lászlót ütötték le az egyik utcasarkon. Ez év januárjában a Kakuk-vendéglő- ben szemelték ki áldozataikat. A Nyíl utca sarkán támadták Pápai Ferencé. Pápai Gábort, amikor azok hazafelé mentek. Pápai Gábor a boxer - ütéstől elvesztette eszméletét, kikutatták mindkettőjük zsebeit, Pápai Ferencről még a bőrkabátot is le akarták húzni, de ebben a járókelők akadályozták meg őket. A boxeres rablók közül a rendőrség Varga Józsefet, Király Józsefet és Horváth Jánost letartóztatta. A négytagú bűnszövetkezet bűnügyében elkészült a vádirat és a kecskeméti járásbíróság soronkívül tárgyalja bűnügyüket, ■^oooooooooeeoocwooóooo Béreljen PORSZÍVÓT, MOSÓGÉPET, PADLÖKEFÉLÖT, VARRÓGÉPET, GYERMEKKOCSIT, GYERMEKMÉRLEGET A KÖLCSÖNZŐ BOLTBAN. Megnyílik április l*én. Kecskemét, Gáspár András utca 6. *— Telefon: 29-04. Házhoz-szállítás! Tclcfonrcndelcs! 712 QfiOS