Petőfi Népe, 1960. január (15. évfolyam, 1-26. szám)
1960-01-14 / 11. szám
4. oldal 1869. Január 14, cefltőrtők A főkönyvelő a kolhoz második embere Látogatás a nyikoiajevi Kiupszkája kolhozban Szovjetunióbeli társasutazásunk alkalmával Lvov környékén, a várostól 50 kilométerre levő Nyikolajev községben meglátogattuk a Krupsz- kaja kolhozt. Elsősorban is nem a számadatok a meglepőek és az érdekesek itt, hanem az a vitalitás, amellyel a kolhoz — felhasználva az utóbbi négy év lehetőségeit — hallatlan mértékben megjavította gazdálkodását. m függ a kettős könyveléstől A kolhoz második embere az elnök után a könyvelő, — Korpalo Sztepanov elvtárs. Mint mondja, nem egyszer megtörtént, hogy azokat az elképzeléseket, amelyeket a vezetőség a gazdasági tervben végre akar hajtani, a könyvelés többször nem találta ki- fizetődőekneK, s ezért javasolta azok elhagyását. — Három évvel ezelőtt például — mondja Korpalo elvtehát láthatjuk: nagyon alacsonyra szorítják le az önköltségi árakat, s ez a munka- szervezés alaposságára, a munkaráfordítás alacsony voltára és magasfokú gépesítettségére utal. Ezúttal azonban nem írunk az olcsó építőanyagból készített, de önitatóval, takarmányt és trágyát hordó sínekkel felszerelt, száz férőhelyesnél nagyobb istállókról, a munka- szervezésről, hiszen ezeket nagyobbára jobb termelőszövetkezeteink már alkalmazzák is. Sokkal inkább érdemesnek tartjuk megemlíteni azt a ■•»baromfikonszernt“, amelyet a Krupszkája kolhoz, kilenc más kolhozzal együtt az idén alapított. Kolhozok közötti összefogás A vízállásos réteg, enyhe dombhajlatokban meggyűlő dezkednek be, úgyannyira. hogy a tíz kolhozba idén bevezetett villanyt már fel is használják a tojástermelés növelésére is: az őszi meg téli, rövidebb nappalokat a villanyégők meggyújtásával hosszabbítják meg, s a villanyfény a baromfik szervezetében megfelelő változásokat idéz elő a több tojás termelésére. Tavaly egy-egy tojótyúktól 126 tojást nyertek, az idén pedig 197-et, a villany bevezetése után pedig minden reményük megvan arra, hogy egy-egy baromfi egész évi lojáshozamát 220-ra, sőt ennél magasabbra emeljék. A Krupszkája kolhoz haszna a megelőző, 6000 létszámú baromíifarmjából 280 ezer rubel volt tavaly, s elképzelhetjük, hogy ez az ösz- szeg milyen rohamos mértékben fog növekedni az új baromfitelepen. Dinamikus gazdaságvezetés, az önköltség csökkentésére való állandó törekvés, a gazdasági tényezők, a kereslet megfelelő szemmeltartása- — ez«; jellemzi a Krupszkája kolhozt. Megyénk szövetkezeti gazdaságai, úgy hisszük, sokat tanulhatnának tőlük. Fábián Gábor HAJNAL VAN. Kecskemét főterén csillogó, kristálytiszta az éjjel lehullott hó. A levegő jéghideg, szinte kézzel fogható. Jól esik a fűtött autóba beülni és fázósan összehúzódni, a kezeket zsebredugni. Már indulunk is. A gépkocsivezető, valamit igazít a kocsin, majd nekilódulunk a hosszú útnak. Alig néhány perc, mans a szegedi betonúton vágtatunk, kocsink nyeli a kilométereket. Azaznogy csak nyelte, mert ni- csak, megálltunk, Eros zökkenő, gyors fékezés,' vaiami történt a kocsival. — Féltengeiy törés! — állapítja meg bosszúsan a sofor.— nem menetünk így lovaim. Le kell vontatni a kocsit. Még nenany perc tanácskozás, majd én vunaikoziam arra, nogy visszaindulok a varosba, segiLséget hozok. N Elvi VÁGTAM az útnak. Nyolc kilométert ken megtennem gyalog. Kéméi tem, akad majd valami jármű, amelyre i.eikőreüzkednetek. Szaporán szedtem a lábam, hogy ne érez„Azt mondják, az ember akkor álmodik csak valakiről, ha nagyon szereti“ Medgyesi Mária nyilatkozik a Düvad című új magyar filmről Sarkadi Imre: Tanyasi Dú- vad című regényéből irt forgatókönyvet Eábri Zoltán a Dúvad című új magyar film alkotója. A film női főszerepét (Zsuzsit) a Kecskeméti Katona József Színház közkedvelt szíAAAAA 4 4 4 •4 .-4 V AAA 4 4 <*▲▲▲ 4 ,4«ía <4-a... nésznője, Medgyesi Mária ala- kítja. Hogyan vélekedik a te- hetséges színésznő a Dúvad c. új magyar filmről? — Ügy érzem, nagy sikere lesz a filmnek. Sok drámai jelenetből tevődik össze, s mondanivalójában is közel áll hozzánk, mai emberekhez. Egy fiatal parasztlány és egy magános, dorbézoló, mulatozó kulák szerelmi kapcsolata elevenedik meg a vásznon. A film megmutatja, milyen körülmények között válik a naiv parasztlányból öntudatos asszony. Egyik legkedvesebb jelenetem, amikor a férjemmel beszélgetek: »Azt mondják, az ember akkor álmodik csak valakiről, ha nagyon szeretiNem akarom a film tartalmát előre ismertetni. Döntsön a közönség! Egyet- ért-e a filmben felvetett problémával, megelégedett-e a művészek játékával, s magával a rendezéssel? Ha igen, akkor a siker nem marad el — fejezte be nyilatkozatát Medgyesi Mária. _ Bieliczky S. zott a panaszos ordítás, majd a halálhörgés. Újabb gyilkosság, — semmi kétség! MIT, KÉSZLETEZZEM, még négyszer, ismétlődött meg ugyanaz, s nyomában felcsapott a máglya tüze, amelynek lángja még ijesztőbb, még bai- jósiatúbbá tette a számomra amúgy ig szomorú hajnalt. LlKOöZOJNTOTT a tél. Itt van a disznóvágás ideje. A jól tartott, s a gazda szemével is hizlalt disznók ezekben a napokban fejezik be földi pályafutásukat, hogy az éléskamrák szemet gyönyörködtető és gyomornedveket kiváltó, ínycsiklandozó tartozékává Váljanak. Szeretőm az ízes faiatokat, a jo fűszeres kolbászt, meg a disznósajtot. Néni is beszélve a töltő »káposztáról, vagy a kocsonyáról. Csak azt a sikolyt tudnám feledni... Meg a máglyát. ., EKKŰp JUT eszembe, hogy ezen a héten két ismerősöm hivott meg disznótorra. Elmegyek! Mezei István társ — halastavat akartak létesíteni, s a vezetőség mór meg ' is kezdte a tó kiasatasát. A könyvelésnek alapos számtani műveletek kidolgozásába került, míg végül bebizonyította, hogy a halastó építése nem lesz gazdaságos. így végül el is vetették a tó építésének tervét — Ugyanígy történt a korai zöldségieiék termelésével is — folytatja a könyvelő. — Lvov, a 400 ezer lakosú nagyváros közelében élünk, s a vezetőség a tagsággal együtt úgy gondolta, hogy kifizetődő lenne a melegagyi konyha- kertészet létesítése. A könyvelés bizonyította aztán be, hogy még a fűtőanyag értékét sem hozná be a melegágyakból kikerült zöldségfélék ara. Elsősorban termelőszövetkezeteink vezetőinek írom le ezeket a sorokat, s azon joggal kérdezhetnék: »Hogyan tudja kimutatni a kolhoz könyvelése ily nagy pontossággal a rentábilitást?-« Olcsón termel-e a Hol no x % A kolhoz — bár 1950-ben alakult — 1057-ben egyesült három kisebb kolhozgazdaságból. A megalakulástól kezdve mindvégig kettős könyvvitelt alkalmaztak, amelynek segítségével még azt is ki tudják mutatni, hogy melyik gép, illetve ló, mely üzemágban, mennyi értékű munkát végzett Így tisztában vannak egy-egy »lonap» vagy »traktor- nap« értékével. Bizonylataik alapján külön-külón könyveinek minden üzemágban véglett munkát, s igy még termékeik önköltségét is a legpontosabban számon tarthatják. Egy mázsa cukorrépa termelése kolhozukban például 13 rubelbe kerül, amelyet az állam 24 rubel 50 kopekért vesz át. Egy mázsa tej ön-!1’ koKségi ára pedig 70 rubel,} amelyért az állami átvevőhe- 5 yen 124 rubelt kaoaaú. Amiin ) Sx. Sxmirnovs MAGYAR FÖLDÖN T övészzászlóaljunk kiver ti L a németeket egy cuk ( rászipari üzem épületéből Bu dapest egyik belső kerületé ben. Az üzemnek tágas alag sora volt, amelyben nagy tö' meg ember zsúfolódott össze Itt rejtőzött, a bombák, a lövedékek elől, a környező házak több száz lakója. Amikor egy politikai tiszt, Kcojev kapitány, zászlóaljunk parancs- nokhelyettese, egy csapat katonával bement a bunkerbe, mindenki, aki ott volt, még 5 a gyermeknép is, felemelte a j kezét. Az asszonyok rimán- kodva nyöszörög tea: »Ne, ne, I kapitány! Ne kaput!« A sokaságool előkerült egy magyar, aki tudott oroszul. Kcojev elképedve kérdezte tőié, miért, emelik fel a kezüket és miért rlmankodnak neki. — Azért könyörögnek, kapitány úr, hogy ne mészároi- tassa le őket — hebegte a tolmács, maga is dideregve a félelemtől. — Hiszen azt : mondják, hogy az oroszok mindenkit halomra lőnek. Mindjárt megmagyaráztatta a magyaroknak, hogy rászedték őket, hogy senkit nem fenyeget a legkisebb veszeiy sem, hogy mehetnek vissza a- házakon. ’Az- égnek emea áezcA vidám, megkönnyebbült zsivaj huliámzoti végig az óvóhelyen. M ikor azonban Kcojev a: udvarra ment. egy öreg magyar, aki a bőröndjen üh a sarokban, megáliította, és reléje hajolva kezdett kérdezni valamit. — Nagyon örül, hogy az oroszok nem bántják a békés lakosságot — fordította a tolmács. — Csak azt akarja tudni, mikor jönnek ide a kommunisták. Mert azok azían, úgy mondják, senkit cetben nem hagynak. A harcosok harsány kacajra fakadtak. —■ Magyarázza meg neki, hogy én is kommunista vagyok — mondta mosolyogva Kcojev. — Ezeknek a katonáknak a fele is az. Mennyi hazugságot vertek a maguk fejébe! A magyarok megkönnyebbülten íeisóhajtottají. S mikor a kapitány meg. a katonák eltávoztak, a boldog bátorságra kapott emberraj nünaju.'t kiűzőmön az utcára. Nem bizony. Nem nódítók jöttek Budapestre, hanem felszabadítók. Itt egy szovjet tábori ápolónő hajol az öreg magyar fölé, akit a harcok alatt egy eltévedt golyó megsebesített. Fürge, gyakorlott kézzel bekötözi u sebet, aztán két egészségügyi katona hordágyon elszállítja a magyart a szovjet segélyhelyre. Ott egy nagybajszú gárdista, akinek a melle tele van kitüntetéssel, segít 1 egy óreg néninek a cókmóhkal teil kosarat cipelni. Amott egy sisakos páncélos tiszt felnyaia- bol egy magyar gyereket, a szájába cukrot nyom, és elmélázó mosollyal néz az arcára — biztosan a saját kisfia jut eszébe. Az anyja, aki boldogan mosolyogva áll mellette, méghatottan ismételgeti a hála szavait: — Köszönöm szépen! Oh, köszönöm szépen! V alamelyik téren egy szovjet őrnagy magyarul szólít meg egy asszonyt, aki kislányt vezet kézenfogva. Az a«>Zony megáll ws elbámul* hogy az orosz tudja az c anyanyelvét. A tiszt megmagyarázza neki, hogy ő magyai nemzetiségű, majd csokoládé; húz ki a zsebéből és megkínálja a gyereket Ahogj látja az asszony, tréfásan azi mondja: — Ügy látszik, a németéi igazat beszéltek. Most az őrnagy nézett nagyot. — Mit akar ezzel mondani': — kérdezi, és szigorúra ránduj az arca, De ahogy az asszony kötódc mosolyát észreveszi, rájön, hogy a szavak mögött valami huncutság lappang. — A németek azt biresztel- ték, hogy az oroszok megölik a gyerekeket — magyarázta a nő. — Maga a hetedik szovjet tiszt, aki csokoládét ad a kislánynak. Ilyen hosszú koplalás után annyi csokoládé életveszélyes lehet, nem? Mind a ketten íelkacagnak, a gyerek is velük. A ztán az őrnagy megy tovább, s az asszony sokáig néz utána. Nem tudja, hogy az imént a híres magyar íróval, Illés Bélával beszéd, aki, mipt szovjet tiszt, a győztes harcosokkal együtt jött a beiső Budapest utcáira. Fordította: Bán Ervin zem a hirtelen beköszöntött meleget. Kégen nem jártam téli hajnalban az országúton. Ut köoos, párás, sejtelmes fényű volt a hajnal, egeszen másfajta, mint a városi. A fák zuzmarasaa, a földeli hóval íoruotuus. Az út mindkét ol- raiun, néhány száz méterrel jeijeoö, renoszerieienül elhe- yezve a tanyaK. Ablakuk vi- agit, úgy iulszik lakói télen lein várjak meg a reggeli, ko- ■an kelnek. NEM TeTTEM még meg löb- >et mint fél kilométert, ami- tor a fehér homályból kiviiágió anya felől iszonyatos üvöltés, laliusikoly döbbenetes hangja orrúié» meg. Meg sietöseobrc ogtam utamat, hogy az eset zinhelyétoi hunéi távolabb beüljek. Ujabo tíz perc télt ol, nőst a másik oldal felől hangtavak, amelyek a Lvov környéki vidékre jellemzőek, alkalmasnak mutatkoztak arra, hogy nagy baromfigazdaságot építsenek ki. Ezért tíz koihoz a múlt év őszén 900 ezer rubelt adott össze, s ebből 20 baromfinevelő épületet emeltek, amelyekben egy alkalommal összesen 120 ezer baromfit tudnak felnevelni. Mivel pedig egy-egy évben többször meg tudjak fordítani a baromfiállományt, a 900 ezer rubel befektetés rövid idő, szinte egyetlen év alatt megtérül. Főként tojástermelésre renA Krupszkája kolhoz irodájának bejárata.