Petőfi Népe, 1959. szeptember (14. évfolyam, 204-229. szám)
1959-09-06 / 209. szám
1959. szcpi. •, vasárnap 5. oldal , Ahol a jövő szakmunkásait nevelik A Kecskeméti iparitanuló Iskola is megnyitotta kapuit. Minden év hozott valami újat eddig itt az iskola életébe. Ha most elsétálunk az iskola előtt, örömmel láthatjuk, hogy a műemlékként számontartott iskola megszépült. Ódon, sárga falait befestették., rendbehozták a . lépcsőfel járatot, egyszóval „megfiatalodott” az új szakmunkások képzésének intézménye, amelyben több mint 100 esztendővel ezelőtt Jókai Mór tanulta a jogot. — A megcsinosodott iskolában jobban megy a tanítás és reméljük a tanulás is — mondta Háló Ferenc igazgató. Az 1959/60-as tanévet már úgy kezdtük, hogy a szakmunkás képzést fejlődő iparunk igényeinek megfelelően a homloktérbe állítottuk. Éppen ezért ez évben 200 lakatosipari tanulót vettünk fel az első évfolyamra, külön tanműhelyben oktatjuk őket a Lakatosipari Vállalatnál. A város iparfejlesztési tervének megfelelően lakatosipari szakágban 5 év alatt 1000 tanulót képezünk. A megnövekedett létszám megkövetelte, hogy bővítsük az oktató mesterek számát. így a most folyó tanévben 11 új oktatási vezetőt szerződtettünk. A nevelőtestület is gyarapodott, hiszen a megnövekedett feladatokat csak jól képzett és elegendő szaktanár irányításával tudjuk megvalósítani. — Az elmondottak ís világosan tükrözik, hogy az Iparitanuló Iskolából kikerülő fiatalok képezik majd az egyre inkább művelődő munkásosztály gerinÖnkéntes földcserék cét, szakmai, ideológiai és kulturális vonatkozásban. Az ipari iskolában folyó szakmunkás- képzés ma már nagyszerűen párosul az általános műveltség növelésével és annak elsajátításával. Kitűnő példa erre a Kecskeméti Iparitanuló Iskola kulturális tevékenysége. Az ellenforradalom óta több olyan megyei szavalóversenyt rendeztek, amelyek művészi színvonalban, témaválasztásban az előadók tökéletes felkészülésében is egészséges fejlődésről tanúskodnak. Jól működő bábcsoportjuk lassan a megye határát is „kinövi”. Jelenleg 57 szakma oktatásával foglalkoznak ebben az intézetben. Még az idén megkezdik a leendő reszelővágó és malomipari gépgyár tanulóinak a képzését is. Ezzel egyidejűleg az építőiparnak 120 szakmunkást nevelnek turnusos oktatásban. A továbbiakban megszervezik a megyében a szórványszakmák számára az órás. az optikus, a kefekötő és a kalapos mesterség levelező oktatását. As eredmények mellett gondokkal is küzdenek: nincs elegendő tantermük az oktatás zavarmentes biztosítására. Szeretnénk, ha a városi tanács se-: gítene e gondok eloszlatásában,! mert ezt szükségszerűen megkö-j veteli a fejlődő szakmunkás kép-; zés nagy fontossága. j Bíeliczky Sándor | A Zrínyi nem hátrált Ezúttal nem a szigetvári hősről, a híres törökverőről lesz szó, hanem huszonkét nyakas hajósi gazdáról. Már csaknem egy éve annak, hogy gondoltak egy merészet és 30 hold földdel — mivel több nem volt nekik — Zrínyi néven szakcsoportot alakítottak. Egyesek ferde szemmel néztek rájuk emiatt, de ezzel nem sokat törődtek. Próbálták azzal is rémítgetni őket, hogy ennek előbb-utóbb termelőszövetkezet lesz a vége, de különösebben ez sem hatott rxasztólag rájuk. Csupán akkor kezdtek csodálkozni, amikor a Kalocsai Járási Tanács Végrehajtó Bizottsága nem adta ki részükre a működési engedélyt. Nagyon téved azonban, aki azt hiszi, hogy ezzel végleg elment a kedvük a szövetkezéstől. A dusnoki tanácstól kivettek 54 hold állami tartalékterületet és az idei tavasz első napján, március 21-én már 84 hold földdel termelőszövetkezeti csoportot alakítottak. Még ezen a napon megválasztották a vezetőséget is. Aki azt hiszi, hogy most már révbe jutottak, az újra. csak téved. A járási tanács végrehajtó bizottsága — bár a tszcs működési engedély kiadása a megyei tanács v. b. hatásköre — újra elutasította kérelmüket. A Zrínyi Tszcs tagjai azonban ezúttal sem tértek vissza lógó orral az egyéni parcellákra, hanem megfellebbezték a járási tanács elutasító határozatát. A tanulság levonása érdekében meg kell mondanunk: az elutasító határozatot azzal indokolta a járási tanács v. b., hogy kupéé szellemet lát érvényesülni a tszcs-ben, mert nagyobb mennyiségű fűszerpaprikára kötöttek szerződésűi). De vajon melyik parasztember társul azért, hogy a közösben kisebb legyen a jövedelme? Egyáltalán: lehet-e kupecnels nevezni azokat a termelőszövetkezeti csoportokat, amelyek fűszerpaprikára szerződnek? Szőlős csoportok is saját borkiméréssel rendelkeznek, mégsem nevezzük őket kupeceknek! A fűszer- paprika termesztés pedig népgazdasági szempontból is hasznos, mert kiváló exportcikkünk. A megyei tanács végrehajtó bizottsága természetesen kiadta a működési engedélyt, s így a Zrínyi Tszcs 22 nyakas parasztjának «■kirohanása-' a járási tanács szűklátókörűsége és felesleges óvatossága ellen — győzelemmel végződött. Nagy Ottó OLCSÓBB MINT A PARKETTA Műfapadlót gyárt a Bács megyei Vegyesipari Vállalat EZ ÉV NYARÁN új profillal bővült Kecskeméten a Bács- Kiskun megyei Vegyesipari Vállalat. Kopper János vezetésével műfapadló készítő részleg alakult. Az itt dolgozók fűrésziparból, vízből, magnézium- oxidból, magnézáumkloridlból és krómoxidból szép és tartós padlóburkolót készítenek. Tévedés azonban ne essék. A részleg ugyan új, de a műfapadló burkoló anyaga nem mai találmány. A század elején az olaszok fedeztek fel. Külföldön azóta elterjedtan alkalmazzák. — JELENTŐSÉGE mindenekelőtt abban van — mondotta többek között Kopper János —, hogy a faanyagot teljesen pótolja. Mindenütt, ahol egy-egy sürgősebb beruházáshoz, felújításhoz, községfejlesztési létesítményhez, vagy más munkához nem tudnak padlót, A weimari program lezajlása után következő nap reggelén egy remek, íarmotoros magyar Ikarusz gördült a ház elé. Elhagyjuk Weimart és a mellék útvonalról egyszer csak rászaladunk az Autobahn-ra. Ilyen utat a jelenlévők közül még senki nem látott. Az Autobahn 12 méter széles az útpadkával együtt — a Frankfurt am Main felé vezető egyirányú közlekedéshez szolgáló oldal. A másik oldal — a kettő között keskeny zöld sáv, bokrok, fácskák — amely a Frankfurt am Main felől jövő forgalom céljára szolgál, — ugyancsak 12 méter széles. A .nyúl'-átjáró, s egy romantikus történet Az úton nincs kereszteződés, a kereszteződések az út alatt vagy az út felett vezetnek — viadukt segítségével. Minden három—négy kilométeren sárga oszlop áll, nagy »F« betűvel: telefonállomások ezek, ahonnan a legközelebbi helységet lehet értesíteni. Két telefonkészülék között minden 200 méteren kis kockán nyil mutatja, merre van a legközelebbi készülék. Az út nem vezet községen keresztül, megállni csak a kitérőben szabad. Maximális sebesség nincs, »ami a motorban van« — ahogy a gépkocsi- vezető mondja. A motorosok bukósisakkal közlekednek még a városban is. Azt mondják: a halálos balesetek száma jelentősen csökkent, mióta bukósisakkal járnak. Erdő következik két oldalt: •— nagy táblát látunk, amely- *» életnagyságnál nagyobb Telmács Dollarn némelföldön 3rta : kratzt 3aáti Utazás az „Autobahn“-on V. parkettát szerezni, ott ez a burkoló anyag igen nagy se* * * gítséget jelent az építőknek. A műfapadló alkalmazása más vonatkozásban, például a kis-* lakásépítőknek is igen gazda* ságos. Bizonyságul elég meg* említenem, hogy egy-egy helyi* ség beburkolása a hivatalos parketta árának a jelébe kerül. Döntően ez magyarázza, hogy alig három hónappal a Vegyesipari Vállalat burkoló részlegének megalakulása után már ea a műanyag borítja egész son kecskeméti középület helyiségeit. A Hosszú utcai általános iskolában 14 tanterem, a Rákóczi ált. iskolában 8 tantérén» : készült ilyen burkolással^ MÜFAPADLO fedi a Kató* •na József Színház körfolyósóit, [most készülő előterét és több imás helyiségét. Ezt alkalmaztál» la megyei tanács ebédlőjének ; átalakításánál, az Üjkollégium [dísztermének rendbehozásánál [S több más mellett a napokiban ilyen burkolattal látják el la Zrínyi Ilona Általános Is- ikola egyes tantermeit is. : — A műfapadló nagy előnye, [hogy teljesen hézagmentes, te* i hát könnyen tisztán tartható, •Alkalmazása így minden olyan • helyen kívánatos, ahol a nagy* Ifokú higiénia előfeltétele a si* I keres munkának. Gondolok itt ! a különböző egészségügyi léte* •sítményekre — mondja Koppe» [János. • De több más körülmény is [szól gyors elterjedése mellett. [A burkolásra használt anyag [értékes tulajdonsága, hogy el* [készülte után egy erős szige* [telő hatású melegpadlót képez, [Emellett igen rugalmas rajta a Ijárás és ami nem kevésbé fon* :tos: ha szépen karbantartják., rövid idő alatt olyan fényes : lesz, mint a rendszeresen ke* [zeit parkettpadló. j VÉGEZETÜL elmondunk Imég valamit a műfapadlóróL járni ügy gondoljuk, szintén éridekli lapunk olvasóit. Az újfajta padlófedő anyagot — a megrendelő kívánsága szerint—• vörös, sárga, barna és zöld színben vagy ezek kikeverhető árnyalataiban tud.ia elkészíteni a megyei Vegyesipari Vállalat burkoló részlege. Sándor Géza guzlica, szardíniái furulya,! orosz balalajka, s nem hiány- i zik az ősi magyar nyenyere; sem. Van még egy kuriózum is: • egy karneváli hangszer. Hege-: dű, melyet a zenész megfordít- : hat, s szájhoz emelve trombi-: tálhat vele! Disznóláb úr esete Hitlerrel Az eisenachi Konsum, vagyis földművesszövetkezet vendéglőjében ebédelünk. Helyi vezetőnk, aki a várost bemu-: tatta, az étteremben egy zöldki^: hajtós, tölgyfalevél-makk díszí-; téses ruhájú, idősebb urat mu- j tat be. Ma nyugdíjas főerdész; az öreg, de valamikor szociál-: demokrata vezető volt — még: az 1933-as idők előtt. Furcsa I neve van: Adolf Schweinfuss; (disznóláb). Amikor 33-ban Hitler hatalomra jutott, barátunk elment az illetékes elöljárósági: hivatalba, s ott előadta névváltoztatás iránti kérelmét. — De Schweinfuss úr! Ma-: gának olyan szép, népies neve: van, nem kár ezt megváltoz-; tatni? — szólt hozzá a hivatal- vezető. — De én nem is a családnevemet akarom megváltoztat-: ni! — mondta önérzetesen Disz-; nóláb úr! Néhány héttel ezután politi-; kai múltja és magatartása mi-: att a fasiszták koncentrációs: táborba vitték. Ma már okult a múltból és ] szilárdan a munkásegység hí-: ve; nem mint akkor, 1933-ban,: amikor éppen a szociáldemok-: ráták munkásegységet megbontó ■ tevékenysége tette lehetővé; Hitler uralomra jutását. : (Folytatása következik,) jén kis hangszermúzeum van. Vezetőnk bemutatja a klavi- kord működését, majd a spinéten, az első fakalapácsos zongorán játszik egy kis zeneművet. A látogatók egyike, aki zeneértő és maga is zongorázik, engedélyt kér, hogy leüssön egy hangot a 250 éves spinéten, amelyről megtudtuk, hogy Bach tulajdonát képezte. A nagy zeneszerző sokat játszott rajta, több nagy műve született e hangszer mellett. »Kérem, foglaljon helyet, játsszon nekünk valamit« — szólítja fel a vezető utitarsunkat, aki leül, s kis habozás után egy rövid Mozart-darabot ad elő. Látható, nagy élmény számára ez a kis etűd. Az egésznek olyan a hangulata, mintha egy régi-régi zenélő óra, amely már régen nem játszott, nem is járt, egyszer csak megszólalna- a múzeumban, s egy régi mester művét játszaná el. Ezután kuriózum következett: a Franklin Benjámin által feltalált üvegharmó- nium. Varrógépmeghajtáshoz hasonló pedál egymáshoz rakott, egyre kisebbedő üvegkorongokat forgat. Vezetőnk ujjhegyeit a forgó üvegkorongokhoz érinti, s ezzel olyan hangokat csal ki a hangszerből, amelyre talán a »szférák zenéje« megjelölés talál leginkább. — Körös-körül á falon hangszer hangszer mellett; szláv szarvast festettek. Itt vadváltóhoz érünk, csökkenteni kell a sebességet, mert előfordulhat, hogy szarvas megy át az országúton. A magasban keskeny fa áthidalás vezet: »nyúl-át- járó« — mondja a gépkocsivezető. Mi el is hisszük, de aztán elneveti magát: így hívják tréfásan a gyalogjárók számára készült hidacskákat. Messziről, a két, szemközt fekvő csúcson két lovagvár látható. Egy középkori vórúr építtette, aki résztvett a keresztes háborúban és onnan egy szép török nőt hozott magával, — de otthon is várta, már a felesége. Az itthoni asszony nem bánt semmit, csak egy fedél alatt ne kelljen az idegen nővel laknia. Ezért épült a szemközti dombon a kisebb vár: itt lakott a lovag török asszonya. A történet szerint nem sokáig: csak három évig bírta ki hazájától távol — a honvágyba halt bele. Hegedű, mellyel — trombitálni is lehet Eisenachban, ahol a népszerű Wartburg-autókat gyártja az Eisenacher Motorwerke, első utunk egy kis, lejtős térre vezet. A tér közepén remek szobor: Johann Sebastian Bachot ábrázolja — balra pedig szülőháza látható. A ház földszintsédben. Katymáron 50 hold, Kecalcn 8 hold, Kisszálláson 300 hold, Dunavecsén 150 hold földet cserélteik a termelőszövetkezetek az egyéni gazdákkal. Csávolyon, Pálmonosto- rán, Kiskunmajsán, Jászszent- lászlón pedig az állami tartalékföldekből alakított ki nagyobb táblákat a tanács, hogy később már így adhassa át azt valamelyik termelőszövetkezetnek. Az önkéntes földcsere az egyéni gazdáiénak is érdeke. Lakhelyükhöz, meglevő földjükhöz közel választhatják ki a tsz vagy az állami tartalék- területből azt a csereföldet, amelyik nekik a legjobban megfelel. Megyénk termelőszövetkezeteibe napról napra lépnek be új tagok, s ebből fakadóan, jóformán egyetlen tsz sincs, amelynek ne lennének szétszórtan nagyüzemi termelésre alkalmatlan kis parcellái. Éppen ezért hívjuk fel a tanácsok végrehajtó bizottságának figyelmét az önkéntes földcserék lehetőségére. — no. — Már lehullott a fákról néhány elsárgult falevél és ez arra figyelmeztet: nemsokára itt az ősz. Künn a határban is készülődnek már az új gazdasági év munkáinak megkezdésére. Sokan az új úton, a termelőszövetkezetekben folytatják életüket, s ez a tanácsokra is új feladatokat ró. A termelőszövetkezetek fejlesztésének egyik alapvető feltétele, hogy a szövetkezetekbe belépett parasztok szétszórt földjeiből egybefüggő, nagyüzemi művelésre alkalmas táblákat alakítsanak ki. Ezt eddig a legtöbb esetben földrendezés útján oldották meg. A Nép- köztársaság Elnöki Tanácsának 1959. évi 24-es számú törvény- erejű rendelete — sőt ezt megelőző rendelkezések is — lehetőséget adnak a helyi tanácsoknak arra, hogy önkéntes földcseréket szervezzenek az egyénileg dolgozó parasztok között, g ezzel segítsék a nagyüzemi táblák kialakítását. Ilyen irányú kezdeményezéssel már a tavasz folyamán Is találkozhattunk néhány köz-