Petőfi Népe, 1959. április (4. évfolyam, 76-100. szám)

1959-04-02 / 77. szám

1959. április S, csütörtök 5. oldal <■> Hibridkukorica vetésével 20—25 százalékkal magasabb terméseredményt tehet elérni T Á takarmányprobléma me­gyénkben nem újkeletű. A ta­karmánytermesztés elmaradott­sága évtizedek óta az állatte­nyésztés gyors fejlődésének leg­nagyobb akadálya. Mint isme­retes, a legfontosabb takar­mánynövényünk a kukorica. Meg kell jegyeznünk, hogy eb­ben rejlenek a hozamok növe­lésének legnagyobb tartalékai. A hibridkukorica-vetőmag hasz­nálatával 20—25 százalékkal lehet növelni a terméseredmé­nyeket, ami holdanként legalább 10 százalék keményítő érték- többletet jelent. Ez elsősorban fontos az állattenyésztés to­vábbi fejlesztése szempontjából. A hibridkukorica-termesztés jelentőségéről már többször ír­tunk, most felkerestük Bene András megyei főagronómust, aki néhány fontos dologról tá­jékoztatott bennünket. — Megyénkben több termelő- szövetkezet és egyéni termelő saját tapasztalata alapján rá­jött, hogy a terméseredmények növelésének egyik lehetősége a hibridkukorica-vetőmag alkal­mazásában van. Azok a termelő- szövetkezetek, amelyek már az elmúlt évben is ezt vetettek, eb­ben az évben már az összes kukorica-vetésterületükön hib­ridkukorica-magot helyeznek a földbe. Nagy eredmény, hogy az idén már valamennyi közös gazdaságunkban vetnek hibrid- kukoricát, de jelentősen megnö­vekedett az érdeklődés az egyé­ni termelők részéről is. A gé derlaki egyéni parasztok el­mondják, hogy náluk az elmúlt évben a Martonvásári 5-ös 22 százalékkal termett többet mint a helyi fajták. A február hónapban megren­dezett kukoricatermesztési ta­nácskozáson is általános véle­mény volt, hogy a hibridkukori­ca-vetőmag használata termés- többletet jelent. — Mégis, a rendelkezésre ál­ló 65 vagon hibridkukorica-ve­tőmag keretből eddig 53 vagon­ra történt igénylés és mindösz- sze 14 vagont cseréltek ki a termelők. — Mi ennek az oka? — ér­deklődünk. —- Ennek egyik fő oka, hogy a helyi tanácsok nem minde­nütt végeznek megfelelő felvi­lágosító és propaganda mun­kát. Ahol ez megvan, ott ered­ményt is tapasztalunk. Például a Kalocsai Járási Tanács veze­tői személyesen és a végrehajtó bizottsági üléseken is foglalkoz­nak ezzel, s a községekben meg­felelő szakpropaganda folvik. Itt a megállapított keret igény­lése megtörtént, s a kiosztás is jól halad. Szükséges, hogy a termelők részéről felmerült problémák­ról, illetve a köztük elterjedt nézetekről is beszéljünk. Nem helyes, hogy csupán a külső látszat-szemlélet alapján, a ku­koricatövek erőssége, magas­sága vagy a csövek nagysága alapján döntenek a termelők, hogy termesztik-e vagy sem a hibridkukoricát. A hibridkuko­rica igazi értékét az adja, hogy sokkal nagyobb a szemtermése az egyéb fajtákénál és ez adja a takarmánytöbbletet. Fontos Apróhirdetések ELADÓ 8/80-as sílekötőgép. Érdek­lődni lehet: Kecskemét, Magyar a. 25. szám alatt. 764 ELADÖ rekamié, fotelok, diófa­szekrény, toalettükör, kályha, asz­talka. Kecskemét, Vörösmarty u. 4., délután 5—7-ig, vasárnap egész nap. 7499 NÉMET fordítást és gépírást vál­lalok. Ifj. Baditz, Miskolc, Tass u. 15. szám. 767 AZONNAL FELVESZÜNK gyakorlott gyors- cs gépírónőt. É. M. Bács megyei Állami Építőipari Vállalat, Kecskemét, Rákócziváros 23. szám. • 769 BÚTOROZOTT szoba kiadó férfi részére. Kecskemét, Széchenyi kör­út 45. szám. 768 ELADÓ beköltözhetőséggel 3 szoba, hallos, összkomfortos, alápincézett orvoslakás, bútorok. Kecskemét, Batthyány utca 3. Érdeklődni Do­monkos Istvánnénál az udvarban. 7502 KECSKÉMET belterületén idős asz- szonyt vagy házaspárt szeretettel gondoznánk családi házért. Bakos, Nagykörös, Teleki utca 13. 7501 ELADÓ 350 köbcentis JAWA oldal­kocsis motorkerékpár. Kecskemét. Sétatér utca 13. sz. 770 tudni, hogy a hibridek máso­dik és harmadik nemzedékét vetőmagként nem ajánlatos fel­használni, mert ez terméscsök­kenéssel jár, tehát a hibrid­kukorica-vetőmagot minden év­ben cserélni kell. Természetesen a vetőmag alkalmazása csak akkor jelent megfelelő termés­emelkedést, ha az egyéb agro­technikai feltételeket is betart­ják. Ezek között legfontosabb a jó talajelőkészítés, aprómorzsás, beérett vetőágy. Igen fontos az időben való vetés. A vetőmag- készletek a Terményforgalmi Vállalat, valamint a földműves­szövetkezetek telepein a terme­lők rendelkezésére állnak. Ezúton is kérem a termelő- szövetkezeteket és az egyéni termelőket, hogy minél előbb cseréljék ki szokványkukoricá­jukat hibrid-vetőmagért. Ez el­sősorban saját érdekük, de nép- gazdasági érdek is, hogy ma­gasabb kukoricatermés biztosí­tásával segítsük elő állattenyész­tésünk gyors fejlődését — han­goztatta a negyei tanács fő- agronómusa. KECSKEMÉTI KATONA JÓZSEF SZÍNHÁZ MŰSORA: Április 2, csütörtök este 1 órakor Visnyevszkij: •OPTIMISTA TRAGÉDIA« Dráma 3 felvonásban A konzervgyár előadása Minden jegy elkelt Csikó- és lóeladás A Budapesti Állatértékesí­tő Vállalat az április 5-i kiskunhalasi országos vá­sáron és az április 6-i ke­celi országos vásáron jó minőségű csikókat cs lovakat fog crtékesiteni. 759 BARÄTSÄGOS LABDARÜGŐ-MÉRKÖZfiSEK AZ ÜNNEPEKBEN Bajai Bácska Posztó—Bátasv.éki Vasutas 3:1 (2:0). — A bajai csapat húsvét első napján Bátaszéken sze­repelt pályaavató mérkőzésen mint­egy másfélezer nézó előtt. Az első félidőben nagyobb részt a vendé­gek támadtak es a közönség sok­szor megtapsolta szép, kombiná­ciós támadásaikat. Szünet után ki­egyensúlyozottabbá válik a játék és ekkor a hazaiak is, vezetnek egypar tetszetős támadást. A Bács­ka könnyen vette a mérkőzést, de biztató volt a csatársor lövőkész­sége. Góllövők: Onody, Gugán és Petresevlcs (11-esből). Jók: Dosz- kocs, Ihos IX. és Gugán. Bp. Elektromos—Bácsalmási Pe­tőfi 4:2 (2:1). — A Bácsalmáson le­játszott barátságos mérkőzésre a hazaiak a beteg Mezei, Simity és Severacz nélkül álltak fel és na­gyon megérezték három csatáruk hiányát. A budapesti csapat igen szépén játszott és technikájukkal felülmúlták a bácsalmásiakat. A mérkőzés mindvégig sportszerű keretek között folyt le és a ven­dégek megérdemelten győztek. Kiskunfélegyházi Építők—Kiskő­rösi Petőfi 3:3 (2:#). — A félegy­házi NB III-as csapat vasam:, p Kiskörösön játszott barátságos lab­darúgó-mérkőzést az ottani Petőé övei. A csapatok inkább a szép játékra fektették a fősúiyt és köny- nyedén játszottak. Az eredmény a kiskőrösiekre hízelgő. A mérkőzés egyetlen szépséghibája Jókat (F. Építők) kiállítása volt az I. félidő 21. percében a játékvezető megsér- tése miatt. MEZEI FUTÖBAJNOKSÁGOK KECSKEMÉTEN ÉS BÁJÁN Az elmúlt vasárnap tartották a mezei futóbajnokságokat Kecske­méten és Baján. A versenyt mind­két helyen kitűnő időben és jó rendezés mellett tartották meg. Az egyes versenyszámok szép küzdel­meket is hoztak — mégsem lehe­tünk elégedettek. Baján a városi és járási bajnokságban mindössze 33 versenyző indult és Kecskemé­ten is a felnőtt férfiaknál nyolc induló közül csak öt futotta végig a távot, a nőknél mindössze négy ifjúsági versenyző vágott neki a bajnoki távnak. Egyedül biztató jelenség volt Kecskeméten, hogy fiú ifjúságiaknál 35 és a fiú ser­dülőknél 27 fiatal indult el. Részletes eredmények. Kecskemét női ifjúsági (4 ind.): 1. Regényi Éva (K. Spartacus) 2:52.8, 2. Végh Erzsébet (K. Spart.) 2:53.8, 3. Mé­száros Irén (K. Spart.) 2:54. — Fiú serdülő (27 ind.): 1. Hűvös Ferenc (Piár) 3:02.2, 2. Varga Imre (K. Spart.) 3:07.2, 3. Kovács László (K. Spart.) 3:07.6. — Fiú ifjúsági (35 ind.): 1. Szabó László (K. Spart.) 5:00.2, 2. Gyurkó Sándor (KTE) 5:00.4, 3. Béres András (Piár) 5:09.8. — Felnőttek (8 ind.): 1. Sáránszky Ernő (KTE) 7:17.8, 2. Dómján La­jos (KTE) 7:22.2, 3. Budai János (K. Spart.) 7:29. Baján a városi bajnokság győz­tesei a következők voltak: női ser­dülő (táv kb. 400 m): Bajai Kata­lin 1:15.6, ifj. (400 m): Katona Eta 1:16, felnőtt (500 m): Radács Mária 1:34.2. Férfi serdülő (1000 m): Bu­csányj László 3:13.8, ifjúsági (2000 m): Alaga János 6:38.8, felnőtt (2000 m): Scheibl Antal 6:34.6. — Járási bajnokság: női serdülő (táv mindenütt ugyanaz, mint a váro­sinál): Makra Irén (Bácsbokod) 1:22.2, ifjúsági: Sztupovszki Éva (Bácsbokod) 1:22.6, felnőtt: Jella- sich Katalin (Bácsbokod) 2:03. Férfi serdülő: 1. Hajós István (Csátalja) 3:31.2, ifjúsági: 1. Rittenberger Gy. (Dávod) 6:52, felnőtt: 1. Obermann András (Bácsbokod) 7:04.2. Hogyan tippeljünk ! A Totó 13. fordulójában talán csak az Udinesc győzelme volt a meglepetés, mégis jól fizetett. Ti­zenkét találatos szelvény 24 akadt 17 280 Ft összeggel. A 11 találatos szelvények száma 495 db 837 Ft-tal és a 10 találatosaké 5200 db 10« Ft- tal. A 14. fordulóban bat NB II-s, négy olasz és két francia mérkő­zés szerepel. Tippjeink: 1. SZVSE—SZEAC x 2 2. Bp. Előre—DVSC 1 X 3. MMTE—K. Dózsa X 3 4. J ászberény—Egyetértés 1 5. Cegléd—Bp. Spartacus 1 6. P. Dózsa—PVSK 1 7. Alessandria—Lancrossi I 8. Bologna—Fiorentina X 1 2 9. Sampdoria—Internazionale 1 10. Udinese—Genoa 1 11. Rennes—Nice 1 2 12. Sochaux—Racing Paris 2 x Pótmérközések: 1, x, 1, 2 SAMs RovatvmmttSi Tóth láu/ó funü/iom ■■ íaisai De nem fejezhette be, mert egy automata géppisztoly soro­zatlövése vágott a szavába. Majd gránát robbant a közel­ben. S utána még egy. Scseglov és Peterson szeme megvakult, éktelenül csípni kez­dett, tüdejükben meg olyan fullasztó, maró fájdalmat érez­tek, mintha vattát és üvegszi­lánkokat nyeltek volna. Egy ideig még védekeztek, de már nem láttak és nem hallottak semmit. Puszta kézzel fogták el őket. S most ott álltak, a főinteg­rátorhoz kötözve. Harwood pe­dig a lovaglópálcájával hado­nászva, föl-alá járkált előttük. — Hát igen, Mister Csekloff, búcsúzzunk! Ezt a játszmát ma­ga vesztette el. Az integrátor — folytatta és az órájára né­zett — pontosan 53 perc múlva, 18 óra 30 perckor magukkal együtt a levegőbe repül. Wag­ner igazat mondott: a gépagre- gátot aláaknázták. Csakhogy én kissé megváltoztattam a szóró­akna időzítését. Az aknát min­den ultrahangú játszogatás nél­kül, a legegyszerűbb módon le­het bekapcsolni... Maguk bizo­nyára arról álmodoztak, hogy az én Greenhouse-omat letör­lik a föld színéről. Hát ma tel­jesül az álmuk... Ezért bú- csúzzunlc el szépen egymástól, s életük hátralevő perceiben gon­doljanak arra, hogy a csodá­latos »sugárzót« sajnos, nem láthatták. Mert állítom, hogy az urakat most már nem menti meg senki és semmi! Harwood ezután Petersonhoz lépett, lovaglópálcájával teljes erőből az arcába sújtott és tá­vozott. A zár bekattant. Scseglov pedig, némi vára­kozás után, ezt súgta társának: — Csak fel a fejjel, barátom! A partizánok ma este megkez­dik Greenhouse ostromát. Ne félj, ők megmentenek bennün­ket. Azt azonban Scseglov sem tudta, hogy az ostromot ponto­san 23 órára tervezik. * — Johnson — mondta eköz­ben Harwood —, én Szingapúr­ba utazom. Maga fog helyet­tesíteni. De ha óhajtja ... jöj­jön velem. Persze, autón, mert a tankban már nincs hely. — Miért, valami baj történt, Mister Harwood? — nyugtalan­kodott Johnson. — Én szívesen elmegyek, de autóban ... Hogy is mondjam ... Nekik ágyújuk is van ... — Isten kezében vagyunk! — sóhajtott fel kenetteljesen Par­ker. — De nem értem, Henry, mi szüksége van önnek Mister Johnsonra? ... Hogy azt a fel­szerelést megvegye, amiről be­széltünk? ... Ugyan!... Azt ön is megveheti. Johnson marad­jon csak itt. Legjobb, ha itt marad. Harwood kitűnően értette, mi a jelentése Parker kenetteljes beszédének: a milliomos Green- house-al együtt Jahnsont is el akarja pusztítani. Dü talán így A FELSZABADULÁSI villamverseny április 5-én, vasárnap reggel kilenc órakor kezdődik a Szakszervezeti SakkoUhonban, — A verseny iránt nagy az érdeklődés. Számos nevezés érkezett vidékről is. is van rendjén: a tanúk mindig kártékonyak. — Különben mindegy. Marad­jon itt, Johnson. Good by! — Good by!... — A védelem parancsnoka néhány pillanatig megrökönyödve állt. aztán utá­nuk iramodott. — Mister Har­wood!... Miester Harwood! De a szomszéd szoba fémaj­taja épp az orra előtt csapó­dott be. Ez volt a válaszuk. Johnson egyszerre megértette, hogy halálra ítélték. Az előbb felkínálták neki az életet. De ő nem fogadta el az ajánlatot, mert félt. Pedig Parker bizo­nyára nem utazna Szingapúrba éjnek idején, ha csak a leg­kisebb veszély fenyegetné is... De vajon kiktől lehet itt tar­tani?... A partizánoktól!... Épp ezért azonnal gondoskodni kell a védelemről. Az emberek az északi bástyánál gyülekez­zenek: a bástya falait ugyanis nem üthetik át a lövedékek. Aztán meg ott vannak a gép­puskák meg az aknavetők is... És a kínai? ... Bármikor meg­ölheti ... Johnson, mint üldözött or­das, körülnézett a helyiségben, majd az ablakhoz rohant. A nap még az égen járt, de már nehéz, szürkés-fekete köd lepte el a földet. A zápor csak nemrég vonult tova, s a baljós fellegfoszlányok szinte leeresz­kedtek, beburkolták a tárgya­kat, s elnyelték a maradék napfényt. — Világosságot!... Kapcsol­ják fel a villanyt! — kiáltotta Johnson a telefonkagylóba. (Folytatása kő vetkezik J Nehéz küzdelem Az idei bajnokság egyik legtartal­masabb Játszmáját mutatjuk be az alábbiakban. Érdemes behatóan ta­nulmányozni! KIRÄLYINDIAI vedelem Kérész Bronstein 1. dl, I1Í6 2. Hf3, g« 3. Ff4, Fg7 4. Hbd2, d5 5. e3, 0—0 6. Fe2, c5 7. 0—0, cd: 8. ed:, Ilc6 9. c3, HhJ 10. Fe3, Vc7 11. Bel, Fg4 12. Ilb3, Uf4 13. Fb51, Hh5 14. h3, Fd7 15. Vei, BleS 16. Fh6, Fh8 17. F/ll, Bad8 18. He5, Hf6 19. b4, FÍ5 20. Hh4, Fd7 21. Ff4, Vc8 22. g4, h5 23. f3, hg: 24. hg:, Hh7 25. Hd3, Ff6 26. Hg2, Hb8 2T. al. Has 28. He3, Hc7! 29. Fg2, Fill 30. Bc2, bö 31. a5, He6 32. Fh2, FC6 33. Vc2, Ff« 34. He5, Fb7 35. Bfl, IlcfS 36. Vd<, Hgi 37. fi, He4 38. Hd5:, HdS 59. HcS, Fg2: 40. Bg2:, Fg7 41. g5, Vb< (HÍ5!) * 1 f wLi ét " MM A W', yI Ml, üli PH • 42. f5! (A borítékolt lépés.) Vei 43. IVe4:> Hc4: 44. Bg4!, Hc3: 43. f6, Fb8 ||6. Bh4, eí: 47. gf:. Bd4: 48. H3g4!, g5 49. Bh5, Be5: 50. Hh6t, Kil7 51. Hf5fl, Kg8 52. Hc7f. Bc7. 53. Bh8tf, sötét feladta, mert Kh8: után az e- gyglogból vezér lesz. Asztalitenisz-világbajnokság: 1. Japán, 2. Magyarország Az asztalitenisz csapatvilág- jbajnokságot Japán nyerte, mi átán Magyarország csapatát a :dönlőben, hatalmas küzdeler. i jután 5:( -ra legyőzte. — A ma- jgyar csapat az elődöntőben Kí- Ina együttesét 5:3 ra győzte .e. 'tjHVOlAj tAWJVj __ __ mhíAMt tiMMúatioúá 85; Harwood odarohant, de a kü­szöbön megtorpant. — Hát a kínai hol van? Mert a kínait bizony nem találták meg. .., Az átjárók labirintusában tájékozódni, s mindegyik ajtó­hoz rábukkanj a megfelelő kulcsra — Igazán nem könnyű dolog. Scseglov és Peterson majd egy órahosszat téb-lábolt a má­sodik épülettömb felé; jóllehet Jack ismerte ezt a földalatti birodalmat, ahol Smith egyszer már végigkísérte. A szovjet mérnök nyugta­lankodni kezdett: meg kellene nézni, hogy Blackwell mit csi­nál? De mielőbb célhoz akartak érni. S úgy látszott, nem is kell sokáig várniuk. Csak azt a titkos ajtót talál­nák már meg!... Blackwell :supán egy-két tájékozódási pontot sorolt fel nekik: a fo­lyosót, a nagy műhelyt és a marógéppel szemben levő falat. A marógépet fel is fedezték. De ajtónak nyoma sem volt, Scseglov a biztonság kédvéért pelefújt az ultrahang sípokba. Persze, eredménytelenül. Így hát az egész falat végig kellett iapogatniuk. — Itt van, itt! — kiáltott fel íemsokára Peterson. — Nézze ■sak: a számozott korongok! Sz meg hí

Next

/
Thumbnails
Contents