Petőfi Népe, 1958. december (3. évfolyam, 284-307. szám)
1958-12-25 / 304. szám
1958. december 25, esfliSrtBTt TÚLJUTOTTAK A NEHEZÉN Bagó András szögletes arcát szelíd vonások barázdálják. Ko- zákosan félrecsapott sapkájából kikandikál fekete haja, sötét szemeiből a lelkesedés lángja csap felém, amikor a közösség első lépéseiről ad számot. Sok küzdelemmel jártak az első hónapok a drágszéli Üj Barázda tagjainak, akik jóformán a semmiből teremtették meg gazdaságukat. Az egyéni gazdálkodók rokon- szenve már kezdettől fogva kíséri a kis közösség próbálkozásait. Rideg Ignác, Balogh Ferenc egyéni gazdák a vetőgép után magtakarózták a kenyérnek- valót. Siettek, hogy minél előbb végezzenek a közösbeliek a munkával. A szimpátia többjükben a szövetkezetbe való belépéssé érett, a taglétszám tizenegyről húszra emelkedett év közben. A termelőszövetkezet területe már eléri a 400 holdat. 'Megvetették a közös állatállomány alapját. Tíz anyakocájuk, 29 hízómarhajuk, teheneik, bacon sertéseik vannak. Az anyakocák és a 14 hízómarha gondozója Bagó András, akivel csak amúgy kutyafuttában tudok beszélgetni, mert siet jószágaihoz. A hízómarhák még nem kaptak inni. Ha termelőszövetkezet gyarapodik, az meglátszik a tagok jöKELLEMES KARÁCSONYI ÜNNEPEKET és eredményekben gazdag BOLDOG ÜJ ESZTENDŐT KÍVÁNUNK tagságunknak, vásárlóinknak, dolgozóinknak. 3565 Madarasi Földművesszövetkezet Vezetősége. egész évben 3ÖL SZÓRAKOZHAT. JÖ ÉTELEK, ITALOK. REMEK CUKRÁSZSÜTEMÉNYEK. 1959 )i ÚUGi © • FÖLDM íl VESSZŐ VETKEZETI VENDÉGLŐBEN CUKRÁSZDÁBAN védelmének növekedésében is. Megkérdeztem tőle, hogy miképp van megelégedve az elmúlt esztendővel. — Van egy ötéves kislányom és egy másféléves kisfiam. Négyen jól megélünk a szövetkezetből szerzett jövedelemből. Igaz, az idén nehéz volt egy kicsit, csak 30 forint jutott egy munkaegységre, de a háztájiból is csurrant-csöppent valami és jövőre már sokkal biztatóbbak a kilátások. Minden kezdet nehéz, mi már a kezdeten és a nehezén túljutottunk egy lépéssel. Reményteljesen csillannak fel a szemei. — Az idén vettem egy házhelyet, 8 ezer forintba került. Bútorom már van. Remélem, hogy jövő karácsonyra a bejgli mellé egy új lakást is hoz a télapó. — K. S. Rnvatvemntői Tóth Iómmló A XIV. magyar bajnokság eredménye: Barcsa; Portiseb és Szabó 12,5, Bilek és Flórión 10, Dely és Forintos 9,5, Haág és Honfi 9. Pogáts 8, Kluger 7,5, Bárczay és Filep 7, Lengyel 6,5, Sándor és Var- nuEz 6, Flesch 5,5. Sallay 5. — A küzdelemben Barcza és Bitek maradt veretlen — A bajnoki tímárt február végén hármas körmérkőzés lesz. A megyei sakkbajnokság legfrissebb eredményei: Kiskunhalas—Kiskőrös 8 a, Kiskunhalas—Kalocsa 8:3, Kecskemét—Bajai Szpar- takusz 6:6 — A megyei csapatbajnokság utolsó fordulója január 1-én kerül lebonyolítási a, Barcza Gedeon A Kecskeméti Dózsa szerepléséről Ai alabtoi beszélgetés, nem sokkal ez oszd utolsó bajnoki forduló után, néihány (nappal karácsony előtt zajlott le a Dózsa klub kellemesen fűtött termében. E sorok íróján kívül jelen volt a megbeszélésen Fenyvesi László edző, Do- náth Tibor és Neichel László elvtársak, a Dózsa vezetőségének két tagja. A teremben több labdarúgó és szurkoló volt együtt, legtöbbjük a bajnokság egyes részleteit tárgyalta. Ki-ki a maga szemszögéből vizsgálhatta az egyes küzdelmek mozzanatait. Azt azonban minden játékos és minden szurkoló egyöntetűen állapította meg, hogy a K. Dózsa hetedik helyével, ha nem is túlságosan, de elégedettek. Én azonban .ma arra voltam kiváncsi — gondolom a kecskeméti, széles sportkedvelő közönség is —. mi a véleménye csapata szerepléséről az edzőnek és a vezetőnek? — Először is a bajnokságra való felkészülésről kell rövidéin szólnom — kezdi meg válaszát Fenyvesi László sporttárs, a Dózsa kiváló edzője —, megállapíthatom, hogy már az indulás sem volt zavartalan. Késve kaptuk meg a leigazoltak névsorát, s ezek nem is szerepelhettek a Nyári Kupában. Közvetlenül a bajnoki rajt előtt megsérült Uzsoki n., aki az egész őszi szezonban nem szerepelhetett, az ő kiesését nagyon megéreztük. Meg kell mondanom, hogy az új szerzemények közül Fülöp és Rogico teljesítménye, mélyen a várakozás alatt maradt. Növelte nehézségeinket, hogy Czéh is megbetegedett. — Ilyen előzmények, után. kezdődött ir-eg a bajnoki rajt, & amikor Debrecen bon. a negyedik forduló- oaax. végre jó formában és stilu- uosan játszott a csapat, akkor Határ Mihály olyan súlyosan megsérült. hogy kilenc mérkőzésen nem szerepelhetett. Sérülése és kiesése megbontotta az évek óta összeko- vácsolódott védelmünket, amely ettől kezdve rendkívül bizonytalanná vált. Mindehhez még hozzászámíthatjuk Jónás, Boros. Csordás és Nagy M. időnkénti sérülését, akkor mindenki előtt világossá válik, milyen nehéz helyzetben voltunk az elmúlt hetekben. — Kertelés nélkül meg kell mondanom, hogy sok gondot okozott számunkra az is, hogy például La- czi H-t fegyelmezetlen magatartása miatt ki kellett hagynunk a csapéiból, de az is, hogy a csatársor teljesítményét feltétlenül károsan befolyásolta Regies, Fülöp és Engüert nem kielégítő felkészülése. — Ilyen körülmények között nem is csodálható, hogy csapatunk a sereghajtók között volt sokáig és csak az utolsó négy mérkőzésen, amikor már Határ ismét csatasorba állt. kezdtünk a mély hullámvölgyből kilábalni. Nem szeretek hivatkozni a balszerencsére, de azt mégis el kell mondanom, hogy csa“Wiuoíaj tAStríj, FOííQiro/lA: GALSA/ poncqáC Az éltes korú mérnök leple- zetlen aggodalommal nézett a fiatal professzorra. Harwood nem volt több harmincöt évesnél, és nagyon jóképűnek tartották: szigorú arcvonások, tiszta homlok, okos, határozott tekintet. De láthatatlan maszk fedte, szeméből hideg kegyetlenség áradt és a homloka ..: Mi rejtőzhet összeráncolt homloka mögött? ... Mindenesetre Harwood lelkében jottányi szentimentalizmus sem volt. Csak számítás, könyörtelen, rideg számítás. Az ilyen emberek a legnagyobb felfedezésre és a legszörnyűbb bűntettre egyaránt alkalmasak. Harwood, anélkül hogy a sisakot levette volna, hallgatagon ült az integrátor mellett, mintha a saját gondolatait figyelné. Hol összevonta a szemöldökét, hol meg elmosolyodott. Hirtelen felugrott és ajkába riarapva, nyugtalanul körülnézett a szobában. Most valóban hallgatózott: félig nyitott szájjal forgatta fejét erre is, arra is. Végül kárörvendően és diadalmasan elmosolyodott, kikapcsolta a készüléket, s a sisakot levéve, gyors léptekkel kiment a laboratóriumból. Két-három perc múlva elegáns, nyitott autó gördült a feljárat elé, szinte zajtalanul, restes férfi szállt ki belőle, egy izép fiatal leánnyal. Harwood professzor lekötelező mosollyal sietett eléjük. Jack elfordult az ablaktól és vastag, szőke szemöldökét csavargatva, izgatottan járkált a laboratóriumban. Harwood furcsa viselkedése kiváncsivá tette. Esküdni mert volna, hogy a főnök több kilométer távolságban meghallotta a motor zúgását. Tehát a titokzatos integrátor nem lenne más, mint egy tökéletes hangfelvevő? De akkor miért kell a sisak — mikrofon, fejhallgató nélkül. Elmúlt egy óra, még egy — de Harwood nem mutatkozott, s nem jelezte a munka megkezdését. Jack Peterson, a kényszerű tétlenséget átkozva a laboratóriumban ténfergett. Szinte égett a vágytól, hogy gyaluljon, forrasszon, fúrjon, vagy bármilyen bonyolult számítást végezzen. Talán épp ezért szegte meg a szigorú tilalmat és hozzáfogott, hogy megszerkessze Harwood professzor »rádiósisakjának« mását. Ezen a napon a főnök nem jött be többé a laboratóriumba, Peterson szabadon kísérletezhetett. Bonyolult műveletekkel sikerült is kiszámítania az antenna méreteit és formáját. De nem jutott kellő eredményhez: az építmény a méretek alapján elefántnak is beillett volna, a sisak egyetlen gyűrűjéhez több mint száz kilogramm ezüstöt kellene felhasználná Jack valószínűleg szem elől tévesztett egy jelentéktelen körülményt. S a mikroszkopikus tévedés, arr,. , ct nem vett számba, többször megismétlődve abszurdumhoz vezetett. De agyát bármennyire megfeszítette is, semmit sem sikerült találnia. A mérnök érezte, hogy abba a nyomasztó állapotba, tompa és elkeseredett hangulatba kerül, amely oly gyakran szállta meg szürkületkor. A trópusi nap elviselhetetlen forróságától meggyötört teste az éjszakai lehűlést várta. Az éj azonban nem hozott enyhülést: a hőség még mozdulatlanabb lett; a földre a rothadás páráival teli, sűrű köd ereszkedett; az elektromosságtól vibráló levegőt viharos dörgések hasogatták; s az alacsonyan szálló felhők eső- özönt zúdítottak alá — mindez azonban csak . előjátéka lett volna az igazi viharnak. A természet tikkadtan várta a frissítő hűvösséget, de hiába. Jack ’az asztalnál ült; nagy, kopasz fejét karjára hajtotta. Ilyenkor, örömtelen perceiben,' amikor az életet hiábavalónak érezte, emlékezéssel szokta megnyugtatni magát. Valamikor ragyogó jövőt jósoltak neki. A rádiólokátor egyik első típusát ő alkotta meg, és néhány különleges rendeltetésű, eredeti készüléket is megszerkesztett. De aztán ..; A mérnök emlékezetében most a mosolygó Maggie rémlett fel. Tizenöt évvel ezelőtt találkoztak és megszerették egymást. Akkor még örökké vidám, gondtalan ember volt; mint a General Electric londoni részlegének tanácsadója, három- : száz dollárnál is több fizetést: kapott hetenként és a gazda-: gon felszerelt laboratóriumok- \ ban kedvére kísérletezhetett... Az volt a csodálatos, soha visz- i sza nem térő korszak! Igaz, : Maggienek nem tetszett a kö- ■ dös, rideg Anglia: egy meghitt: kis villáról ábrándoztak, vala- : hol Kaliforniában, és Jack i biztosra vette, hogy meg is tud- j jak vásárolni. De Maggienek sokkal hama-' rabb el kellett hagynia Angliát. Amikor a második világháború kirobbant és német bombavetők ostromolták a várost, Jack ragaszkodott ahhoz, hogy Maggie hazájába, Amerikába utazzék. Előrelátó módon egy sem- leges ország hajójára váltott je- ] gyet feleségének, de az Uru- : guay, alighogy kifutott London kikötőjéből, nyomtalanul el- j tűnt. Csak az Azóri-szigeteknél ; szedtek fel egy csónakot erről a hajóról. Maggie is elpusztult .. j j Jack Petersonhoz ettől kezdje hűtlen lett a szerencse. A bánat és a németek iránti gyűlölete miatt nem találta helyét, ^határozta hát, hogy a hadsereg szolgálatába áll; átélte Dünkirchen szörnyűségeit, Afrikában megütközött a néme- ;ekkel, majd egy hangmérő halót vezetett át az Északi-tengeren. Ott fogságba is esett. Mázéi pedig, a többiekkel ellenétben, nem volt hajlandó elárulni a katonai titkokat, Eszak-Norvégiában az egyik egszörnyűbb fasiszta haláltá- porba vetették. , (Folytatása következik^ í ja tűnik az őszi Idényben B kot*» iát lőtt, s ebből mindössze egy leH »ól, éppen az utotso .fordulóba* legléd ellen. — Mindezt figyelembe véve, a rsapat helyezésével elégedettek ve- lyunk. Azt azonban látnunk ke'l íogy az ősszel mutatott teljesít, nény kevés lesz a tavaszi forduló ton. Mi képesnek tartjuk a csa« 3atot a mostaninál lényegesen jobb iaereplesre és mindent elkövetünk íz elkövetkezendő hónapokbeni rogy tervünk, a kecskeméti sport« t ed velők népes táborának öröméré eljesüljön. Ezek titán még egy kérdésein vas ■"«myveal sporttárs számára: Kik izoJí a Játékosok, akikre a tavaszi nérkőzéeek során számit, mi a erve Uzsoki Ilivel és Laczä H-vel? -- A kérdés első felére könnyű válasz. Bízom minden leigazol! átékosban. Hogy úgy mandjamj ntnden Játékosunk a saját kezében toidja a mansajlbotot, vagy!« sakis tőle függ. szerepei-e a tava- zi mérkőzéseken. Természetesen sak azokra a Játékosokra számi« unk, akik él veinket, elgondolássá nlkat magukévá teszik, sportszer üen viselkednék «% az életmódjuk •llen sem merül fed kifogás. — Uzsoki H. súlyos térdsérülésé itán már megkezdte edzéseit. Mos* nár elsősorban rajta múlik, mikor ri el Ismét régi formáját. Borok ■áltozatlamul igen értékes tagja csa« latunknak. Sajnos, sokszor küzd :ondícióhiámnyal. Mindezt leküzd« éti, ha a mérkőzéseken felesleges selezések helyett jobban osztja be -bejét, változtat , játékfelfogásán. Sóikkal nehezebb problémánk Laczl I.. akiről elmondhatom, hogy csa« latunk egyik legtehetségesebb tag« a. ő azonban szertelen életmódjá« al. pályán való fegyelmezetlen vt« elkedésével, játékostársaihoz való 'iszonyával nem kelti komoly iportember benyomását. Ha lesz ikaratereje megváltozni, akkor újra irtékes tagja lesz a csabainak. Ezek után Donátit Tibor elvtársj •ezetőségi tag veszi át a szót. — En elsősorban az edzónkrőlj »enyvesi László spórttánsról szeret« lém elmondani, hogy munkájával : legteljesebb mértékben elégedet« ek vagyunk. Egyetértünk követke« etes szigorával és ehhez mj 13 ntnden segítséget megadunk. He« yeseljük, hogy a sportszerűtlenül lő és viselkedő játékost még ab« ián az esetben is kihagyja a csa« latból, ha az eseUeg, a pillanat« lyi eredmény rovására megy. —« jrönimel tapasztaljuk, hogy a já« ókosok előtt a tekintélye nagy, el« smerik szaktudását jés tisztelik em« leri magatartását. — Még egy kérdésről szeretnék zótni. Ez a mi súlyos pályakérdé« ünk. Jelenleg mint vendégek a ITE-pályán játszunk, de az edzé« einket az igen rossz állapotban -Vő Építök-pályán kell végeznünk^ lindez feltétlenül károsan befolyá« ólja felkészülésünket, szereplésiin« :et. Lehetetlenül rossz a ml öltözőiszonyunk is. Véleményünk szélűt, ha a KTE-pálya talaját a masamnál lényegesen jobban karban ártanák, nem ártanánk a fünekj mit sűrűbben kellene hengerelni: ácsolni és nyírni. Meg kell mon- anunk, szégyenteljes, amilyen kö- ülmények között működik, dolgo« ik a megye egyetlen NB H-ea sapata. Az Illetékes városi szerek figyelmébe ajánljuk e kérdés legfelelő rendezését. Hisszük, hogy z a kérdés megoldható. — Befejezésül egy kérésem van kecskeméti közönséghez. A tava« ti mérkőzéseken szívvel és lelke« edéssel biztassák a Dózsát és a ITE-t. hogy mindkét NB-s csapa- mk még jobb eredményeket és elyezést érhessen el. Az újságíró mindehhez csak azt ihetl hozzá, hogy a folytatáshoz s a problémák eredményes még- Idusához sok sikert kíván. Mázai Lilán