Petőfi Népe, 1958. augusztus (3. évfolyam, 180-205. szám)

1958-08-27 / 201. szám

1953. augusztus 21. szerda 5. oldal Tükröm, tükröm, mondd meg nékem Kozmetikai tanácsok Pár hét múlva vége a nyárnak és itt az ősz. A nők mór előre készítik az őszi kosztümöket, ballonkabátokat, tanulmányoz­zák az őszi divatot. Nézzük meg, a kozmetika milyen új divattal örvendezteti meg a nőket. Erről beszélgettünk Korisánszky Er- vinnével, a Budapesti Illatszer és Pipereszappan Gyár kozmeti­kusával, aki több napig Kecs­keméten tartózkodott. Az ő ta­nácsait tolmácsoljuk most női olvasóinknak: — Ősszel a púder és a rúzs színe egy árnyalattal sötétebb lesz. kuzsban divat a 3-as és 5- ös Caola és Opera. A púder he­lyett célszerű az alapozó krém. Ami még az arcfestést illeti, fia­tal lányoknak a túl élénk és ri­kító színeket nem ajánlom, meri öregíti őket. A parfümök közül a fiatal lányokhoz leginkább az Opera és a Carmen illata illik. — Ha már az őszről beszé­lünk, meg kell említeni, hogy a bőr szeszélyes időjárás követ­keztében gyakran kiszárad. A szárázbőrű nők az arc mosásá­hoz ne használjanak vizet, csak olajjal, vagy krémmel törüljék le arcukat. A pattanásos, zsíros- bőrűeknek legtöbbet használ a citromkúra, ezenkívül a külön­böző gyógyszappanok: az epe és a bórax. Emellett vigyázni kell az étkezésre. A sok gyümölcs, főzelék és a rendszeres étkezés hozzájárul a bőr szépségéhez, rugalmasságához. B. E. íMozik Műsora Augusztus 27-én, szerdán: Baja Központi: Gyermekkori szerelem. — Baja Uránia: Verdi. — Kalocsa: Egy Halálraitélt megszökött. — Kecskemét Ár­pád: Fekete szem éjszakája. — Kecskemét Városi: Fekete szem éjszakája. — Kiskőrös: Pármai kolostor I—II. rész. — Kiskőrös Kert: Tigrlsszelídítő. — Kiskun­félegyháza: Ember született. — Kiskunhalas:^ Patkányfogó. Höáziamónijö-k, leuujßk kid Hit dia ßauin Az asszonyok a nagy nyári melegben sem hagyják abba a közösségi munkát. Garán az ál­lami gazdaság nőbizottsága, a Községi Nötanács, valamint a Földművesszövetkezet nőbizott­sága a gazdaság kultúrotthoná- ban nagyszabású kézimunka és főzési kiállítást rendezett. Amint beléptünk a kiállítás színhélyére, szemünk elé tárult mindaz, amit csak gondos asz- szonyi kezek megvalósíthatnak. Az egyik terembe valóságos "terüljasztalkómat" varázsol­tak. Négy asztalon volt terítve. Egyiken reggelihez, másikon uzsonnához, harmadikon ebéd­hez s a negyediken a vacsorá­hoz. Az ízlésesen és finom fala­tokkal megrakott asztalok szinte csábították az embert, hogy ül­jön melléjük. Egy másik teremben a község­ben élő székely asszonyok keze- munkájában gyönyörködhet­tünk. A hagyományos nyoszo- lya be volt ágyazva, s tulipán- tos láda és szebbnél szebb házi - szövésű szőnyegek gyönyörköd­tették a látogatókat. A harma­dik teremben délszláv asszo­nyok szőttesei, a német asszo­nyok és lányok különös, szép díszpárnái, a magyar asszonyok szebbnél szebb kézimunkái, a lányok ruhatervezcsci és készru­hái ékeskedtek. Volt olyan nap, hogy a kiállí­tásnak több miht ezer látogatója volt. S mikor a rendezőkkel be­szélgettünk —, akik fáradságot nem kűriéivé dolgoztak ezért n szép kiállításért — ők is boldo­gan mondták el; hogy az asz- szónyök soha ilyen lelkesen i néni segítették őket. mint a ki- i állítás megrendezése közben. — Dicséret illeti ezért a garai asz- szoriyokat, akik, reméljük, a jö- , vőben nem egy esetben szerez­nek hasonló kellemes meglepe­tést a falu lakóinak. Bükki Józsefné levelező A Kecskeméti Dóssá Baráti Köre 26-án, kedden este 6 órakor a Dózsa Klubban fontos ügyben megbeszélést tart, amelyre kéri a Baráti Kör tagjainak pontos megjelenését. ( Apróhirdetéseb ) BOTOROZOTT szoba férfi részére kiadó. Kecskemét, Nyíl utca 3. Deák Pál. 522C Megtörtént a Délkeleti NB III. csoport* jának beosztása és sorsolása PRÍMA állapotban lévő, speciál 125-ös Csepel motorkerékpár eladó. Kecs­kemét, Készruhabolt, Nagykőrösi u. 10. Szám. 3225 BÚTOROZOTT szobát keres családos egy gyermekkel. „Sürgős” jeligére a Kecskeméti Magyar Hirdetőbe. 2367 NÉMETBŐL fordítok, gépírást vál­lalok. Ifj. Baditz Pál, Miskolc, Tatis u. 15. szám. 2296 GENERÄLOZOTT, 250-es DKW mo­torkerékpár eladó, Izsák, Kossuth L. utca 38. 5224 kalocsai aprnhiidetések KISFOKTÖN több darab föld eladó, esetleg kishaszonbérletbe is kiadó. Érdeklődni lehet Vastag Gábornál Foktőn; Kossuth Lajos u. 66. EGY MOTOROS ezecskavágó és egy 6—8 HP stabil motor, üzemképes, bármilyen meghajtásra alkalmas, — sürgősén eladó vagy motorkerékpár­ra elcserélhető. Megtekinthető min­dennap Bagó Alid rás drágszcll lakos­nál. Párizsi kalapok. Két gyorsan népszerűvé vált párizsi kalap- mód e 11: felül délutáni kalap; drappos, hasonló színű tolldiszí- téssel, alul eredeti forniájü kis- kalap, a modell neve nem vélet­lenül — articsóka. Bársonyszerű zöld anyagból készült. 200-AS ZÜNDAP motorkerékpár, ki­fogástalan állapotban eladó. Úszód, Kossuth Lajos ü. 2. 4909 JÖKARBAN levő cserépkályha el­adó. — Érdeklődni lehet Kalocsán, Araiig János utca 26. alatt. 4910 KISFOKTÖN 7 kishold föld. cserép- tetős épülettel, szabadkézből eladó. ÉracklÖdrii lbhet Foktőn, Lenin út 3J. szám alatt. 4912 Hosszas huzavona és beosztási problémák után végre megtörtént a Délkeleti NB III. végleges beosztása és sorsólása Szegeden, a sorsölást és a beosztást ugyan me. Budapes­ten az MLSZ végezte, de a további intéznivalókat Bács. Békés és Csong- rád megye területére vonatkozólag a2 NB Ill-ban a központi fekvésű Szegedre adták ki. Az idei bajnok­ságban — ugyanúgy mint a tavalyi­ban — az NB III-as mérkőzések minden ügyintézését Szegedéh végáik a három megye vezetőinek a bevo­násával. A sorsolás a KTE-re és a Kkhalasi Kinizsire nézve kedvező, míg a Kis­kunfélegyházi Építőknek eléggé ked-! veZőtlen, mert két volt NB II-s csapattal kell először mérkőznie. A ] sorsolás abból a szempontból is ér- j dékes, hogy a KTE egyszer sem ját­szik párhuzamosan a Dózsával, ez azt jelenti, hogy az ősz folyamán a kecskeméti labdarúgó közönség min­den vasárnap láthatja vagy a Dó­zsát vagy a KTE-t. A Délkeleti NB III-as bajnokság­ban ihét békési, öt csongrádi, három bácsmegyei és egy péstmegyéi csa­pat vesz részt. A Délkeleti NB III-as labdarúgó bajnokság őszi sorsolása a követke­ző; AUGUSZTUS 31: Hódmezővásár­helyi Dózsa—Kecskeméti TE, Békés­csabai Épitők-Előre—Kiskunfélegy­házi Építők, Kiskunhalasi Kinizsi— Orosházi Kinizsi, Makói Vasas- Nagykőrösi Kinizsi, Mezőhegyesi MEDOSZ—Szegedi Építők, Szegedi Szpartakusz—Mezőkovácsháza, Bé­késcsabái MÁV Bocskai—Hódmező­vásárhelyi MÁV MTE, Gyulai ME­DOSZ—Békéscsabai Agyagipar, SZEPTEMBER 7: KTE—Sz. Szpar­takusz, F. Építők—Gyula, Mezőko­vácsháza—H. Kinizsi, Nagykörös- Mezőhegyes, Sz. Építők—Cs. MÁV. MÁV HMl'E—Cs. Építők, Cs. Agyag­ipar—Hm. Dózsa, Orosháza—Makó. SZEPTEMBER 14: H. Kinizsi—KTE, Hm. Dózsa—F. Építők, Cs. MÁV— Nagykőrös, Cs. Építők—Sz. Építők, Sz. Szpartakusz—Cs. Agyagipar, Gyula—MÁV HM TE, Mezőhegyes— Makó. Orosháza—Mezőkovácsháza. SZEPTEMBER 2Í: KTE—Mezőko­vácsháza, F. Építők—Sz. Szpartakusz, Cs. Agyagípar—H. Kinizsi, Nagykő­rös—Cs. Építők, Sz. Építők—Gyula, MÁV HMTE-Hlil. Dózsa. Makó—Cs. MÁV, Mezőhegyes—Orosháza. -SZEPTEMBER 23: Orosháza—KTE, kőrös. Hm.. Dózsa—Sz. Építők, Sz. Szpart.—MÁV HM TE, Q>. Építők— Makó, Cs. MÁV—Mezőhegyes, Mező- kcvácsháfca—Cs. Agyagipar. OKTOBER 5: Cs. Agyagipar—KTE, F. Építők—Mezőkovácsháza, MÁV HMTE-H. Kinizsi, Nagykőrös—Hm. Dózsa, Sz. Építők—Sz. Szpartakusz, Makó—Gyula,' Mezőhegyes—Cs. Épí­tők, Cs MÁV— Qrpshá?a. OKTÓBER 12: fcTE— F. Építők, H. Kinizsi—Sz. Építők, Sz. Szpartakusz —Nagykőrös, Mezokoőácsháza—MÁV HMTE. Hm. Dózsa—Makó, Cs. Épí­tők—Cs. MÁV, Orosháza—Cs. Agyág- ipar, Gyula—Mezőhegyes. OKTÓBER 19: MÁV HMTE—KTE, F. Építők—Cs. Agyagipar, Nagykő­rös— H. Kinizsi, Sz. Építők—Mezőko­vácsháza, Makó—Sz. Szpartakusz, Mezőhegyes—Dm. Dózsa, CS. MÁV— Gyula, Cs. Építők—Orosháza. OKTÓBER 26: KTE—Sz. Építők, Orosháza—F. Építők, H. Kinizsi— Makó, Mezőkovácsháza—Nagykőrös; Sz. Szpartakusz—Mezőhegyes, Cs. Agyagipar—MÁV HMTE, Hm. Dózsa -Cs. MÁV, Gyula—Cs. Építők. NOVEMBER 2: Nagykörös—KTE, MÁV HMTE—F. Építők, Mezőhegyes —H. Kinizsi, Sz. Építők—Cs. Agyag­ipar, Cs, MÁV—Sz. Szpartakusz. Cs. Építők—Hm. Dózsa, Gyula—Oros­háza, Makó—Mezőkovácsháza. NOVEMBER 9: KTE—Makó, F. Építők—Sz. Építők, H. Kinizsi—Cs. MÁV, Cs. Agyagipar—Nagykőrös, Sz. Szpartakusz—Cs. Építők, Oros­háza—MÁV HMTE, Hm. Dózsa— Gyulá, Mezőkovácsháza—Mezőhe­gyes. NOVEMBER 16: Mezőhegyes—KTE, Nagykőrös—F. Építők, Cs. Építők— H. Kinizsi, Sz. Építők—MÁV HMTE, Gyula—Sz. Szpartakusz, Hm. Dózsa —Orosháza, Mákó—Cs. Agyagipár, Cs. MÁV—Mezőkovácsháza. NOVEMBER 23: KTE—Cs. MÁV, F. Építők—Makó, H. Kinizsi—Gyula, MÁV HMTE—Nagykőrös, Orosháza —Sz. Építők, SZ. Szpartakusz—Hm. Dózsa, Mezőkovácsháza—Cs. Épí­tők, Cs. Anyagipar—Mezőhegyes. MOVEMBER 30: Cs. Építők—KTE, Mezőhegyes—F. Építők, Hih. Dózsa —H. Kinizsi, Nagykőrös—Sz. Építők, Sz. Szpartakusz—Orosháza, Makó— MÁV HMTE, Gyula—Mezőkovácshá­za, Cs. MÁV—Cs. Agyagipar. DECEMBER 7: KTE—GyUla, F« Építők—Cs. MÁV, H. Kinizsi—Sz. Szpartakusz, Orosháza—Nagykőrös; Sz. Építők—Makó, MÁV HMTE—Me­zőhegyes. Mezőkovácsháza—Hm. Do­li ALOCS AN, Rákóczi Ferenc utca 32. számú ház, szabadkézből él adó. 4913 Befőzés MagvaválA szilva cukor nélkül A megmosott, klmagozott, érett szilvát jól felfőzzük, vi­gyázva, hogy ne föjjön egészén széjjel. Kevés szalicilt vehetünk hozzá. Forrón, üvegbetéve le­kötve takaró közé tesszük és másnapig ott hagyjuk. Különö­sen gyermekeknek nagyon egészséges. Vegyes gyümölcs eltevese Nagy, szélesszájú üvegbe rak­juk a gyümölcsöt, 3—4 kilót. A gyümölcs lehet őszibarack, köte­te, apró alma szilva, vagy ringló. Á gyümölcsöt kimagöz- zuk, meghámozzuk, megmossuk, lecsürgatjuk. Berakjuk az üvegbe, tetejére cüktot szórunk (mindén kiló gyümölcs után 4ü deka cukrot számítunk). Rum­ban feloldunk egy kevés szali­cilt, ezt ráöntjük a gyümölcsre aztán pedig tiszta rumot vagy H. Kirtizsi—F. Építők, Gyula—Nagy- zsa, Cs. Agyagipar—Cs. Építők. VWVWWWVVWuVWWWVW« Vasárnap megindul a labdarúgó nagyüzem alkoholt teszünk rá. Légmente­sen elzárjuk, illetve celofánnal lekötjük, s az üveget 5—6 na­pon át napsütéses helyen tart­juk. Legalább 6 hétig ne ve­gyünk ki az üvegből. Heti étrend SZERDA: Gulyásleves, almás- palacsinta. CSÜTÖRTÖK: Karalábéleves, húsgómbóc rizsben. PÉNTEK: Fejtettbableves, ka­kaós hajtott. SZOMBAT: 7'arhonyalcves. karfiolfőzelék, sülihal, szőlő. VASÁRNÁP: Zöldségleves, egybesült tarja, pirított burgo­nya, vegyes saláta, őszibarack torta. HÉTFŰ: Zöldborsóleves, krumplifőzelék marhapörkölt­tel, dinnye. KEDD: Tejesmctélf, töltőit karai burgonyakörettel. KALOCSÁN, Hölfnáyer tér 2. sz., 4 szobás családi ház elSdó, három szoba mellékhelyiségekkel ózonnal beköltözhető, 4014 A Kiskunfélegyházi Gépál­lomás azonnali belépésre keres szakmunkás elektro­mos szerelőt, aki :dinamók, akkumulátorok és egyéb autóelektromossági beren­dezések javításában, elekt­romos próbápad kezelésé­ben és hálózati szerelésben is jártas. Felvétel a gépál­lomáson naponta 7—8 óra között. — Gépállomás igaz­gatósága. 5216 Pulykaienyászlök! Augusztus 31-ig kössenek PUL5KAR4 szerződést a földművesszövétkezettél, * mert 31 -ével a s^etzödés- kütés leáll. A tehyészluk ér­deke, hogy szerződéskötés­sel nagyobb jövedelmet biz­tosítsanak maguknak. Földmű vess7Övetkp/.ctck. 2364 A hosszúra nyúlt nyári szünet után vasárnap mind az- NB Il-bfen, NB Ill-ban, mind a megyei í. osztály­ban megindulnák á labdarúgó baj­noki küzdelmek. Az NB ír. sorso­lását már közöltük, amely szerint a Kecskeméti Dózsa idehaza kezd a Bp. Pénzügyőrök ellen. Az NB Hi­bán —, amelynek sorsolását mai számunkban közöljük — a KTE Vá­sárhelyen játszik a Dózsával, az F. Építők Békéscsabán, az ottani Épí­tőkkel, a kiskunhalas! Kinizsi Hala­son fogadja az Orosházi Kinizsit, míg a szomszéd Nagykőrösi Kinizsi Makóra utazik. A megyei I. osztályban is megtör­tént a sorsolás, amelyet részletesen tápunk egyik legközelebbi számában közlünk. Az első forduló sorsolása,a következő: Kecel—Kiskunhalasi MÁV, 7 iszakécske—Kiskunhalasi Határőr, Kecskeméti Építők—Soltvadkert, Ka­locsai Kinizsi—Garai Traktor, Mély­kút—Bácshokod, Dávod—Madáras, F. Hönvéd—vaskút, Kiskörös—János­halma. Az MTST egyelőre nem járult hoz­zá. hogy az ifjúsági csapatok párhu­zamosan Szerepeljenek" az NB Ilf-áá felnőtt csapatokkal. Ezért a Megyei Labdarugó Szövetség kénytelen volt — az ifjúsági bajnokság szempontjá­ból — ószaki cs déli részre osztani a megyét, mert az NB III-as csapato­kat is be kellett osztani a megyébe. A Kecskeméti Dózsát és a Kecske­méti TE-t az északi csoportba, a két bajai csapatot és Bácsalmást a déli csoportba osztották. MEGYEI IFJÚSÁGI BAJNOKSÁG 1957—58. ÉVI VÉGLEGES ÁLLASA 1. Kiskőrös 28 22 3 3 101: 28 47 2. Vaskút 28 21 4 3 115: ?1 46 3. Mélykút 28 20 2 6 80 : 29 42 4. Soltvadkert 28 16 2 10 63: 48 34 5. K. Dózsa 28 16 1 11 92: 32 33 6. Kalocsa 28 1 4 4 10 66 : 42 32 7. Jánoshalma 28 12 2 14 64: 77 26 8. Dávod 28 11 4 13 44: 64 26 9. Madaras 28 10 3 15 53: 78 13 10. Gara 23 9 5 14 4J: 61 23 11. Bácsbokod 28 10 2 16 42: 74 £2 12. H. MÁV 28 8 4 16 23: 7.1 20 13. Bátya 28 7 4 17 4l: «8 13 14. Lajosmizse 28 6 2 20 28: 69 14 lo. Kecel . 23 fi 2 20 41:130 i4 A végig vezető vaskúii ifjúsági cSá- patj ha az utolsó mérkőzésen gólt lőtt volna, megnyerte volna a bajnoksá- I got. Serteshixlalók figyelem 1 1959. I, félévre megkezdődül! a sertéshizlalási szerződések kötése ÁTVÉTELI ARAK: 106 kg-on felüli hús- és húsjellegü sertésért 14.80 Ft/kg 126—165 kg súlyú zsír- és zsírjelíegű sertésért 14.50 „ 165 kg-on felüli zsír- és zsírjelíegű sértésért 11.80 ,. 170 kg-on felüli tenyésztésbe fogott koca, kanlott sertéséi t 11.— ,. 100—125 kg Súlyú fajtiszta, pigmehtfollineníes fehér hússertésért ELÜLEG (kamatmentesen) l’sz-cknek 15.90 400 Ft db-kénf 600 Ft db-ként 1958. évi lejáratra még szintén köthető sertéshizlalási szerző­dés. — Bővebb felvilágosítást adnak és a szerződéseket meg­kötik a községi állalfelvásárlók. nACS KISKUN MEG VEI ÁLLATFORGALMI VÄLLALAT

Next

/
Thumbnails
Contents