Petőfi Népe, 1958. január (3. évfolyam, 1-26. szám)

1958-01-23 / 19. szám

r V.. VALTÓMŰSZAKBAN J Je világrengető szenzációt várjanak azok, akik e kis írás olvasásába kezdenek. Egy­szerű kis történetről lesz szó, mely t úgy lestünk, el a hétköz­napi élet sebes sodrásából. Fél kettőt kongatott az öreg­templom harangja, amikor a fiatalasszony belépett á gyár kapuján, s kedvesen üdvözölve a kapu őrét, tova sietett mun­kahelyére, a konzervüzembe. Ez az asszonyka Szélpál Antalné. Műszakvezető, akár a férje. Ot jött most váltani, aki délelőttös. Nem sokkal később már ket­tőben járják együtt végig az üzemrészt. Ez a »séta« hivata­los, — műszakátadást, műszak- atvé.elt jelent. Körbejárva az üzemrészeket, elbeszélve a tapasztaltakat jut- hak vissza mindketten az iro­dába, ahol még néhány szót vál­tanak és búcsúznak egymástól. Az asszonyka, ahogy kitette a férje a lábát az ajtón, nyomban fellapozza a gyártási naplót és nagy figyelemmel olvassa. Aj­kát egy sóhaj hagyja el. — Már megint at* üveggel többet csi­nált az ember — dörmögi maga elé. miközben arca pillanaton­ként változik. — Talán majd ma sikerül — biztatgatja önmagát. Míg idáig jut gondolataiban, nyílik az ajtó és belép Lesi Menyhértné és Lesi Ferencné, a két csoportve­zető. A fiatalasszony — Szélpál Antalné — nem tudja magában tartani gondolatait, s közli a két idős asszonnyal. A napi prog­ram megbeszélése után Annus­sá néni. Lesi Ferencné a brigád tagjainak ezt mondja: — Kis­lányaim! Ma Szélpál elvtárs műszakja 500 üveggel többet gyártott. — Nem baj, majd elhagyjuk iket — vág közbe egy nyelves vislány. többiek egyetértenek vele és ennek megfelelően se­gítik egymást a munkában cso­portvezetőjük, műszakvezetőjük- -cel együtt. Lesi Ferencné, Lesi Meny- lértné és Szélpál Antalné min­iig ott van, ahol a munka ne­heze, ahol tenni, cselekedni Kell. Kérdezősködnek, intézked­nek. Szé'páV. Antalné, akit a dol­gozók csak Marikának, vagy Marika néninek hívnak, Szűcs Andrásnévai váltogatta a szót. Az asszonyka várandós és a be­szélgetésre az ad okot, hogy egy ládár megemelt. A műszakvezető összeráncolja szemöldökét és így szól: — Ma­rika, nem szabad emelnie, nem bírja. — Bírom én, nem történik semmi bajom — szabódik az asszonyka. — Ne csak magára, hanem a kicsire is gondoljon — adja vusz- sza a szót Marika néni. A szíves szó meghallgatásra talál. Az asszonyka arca sugár­zik az örömtől. Érzi, hogy a műszakvezetője úgy vigyáz rá, egészségére, gyermekére, mintha testvére lenne. Ezt tapasztalják B. Kovács Petemé és B. Nagy Istvánná is, akik sírva panaszolják Mariká­nak, hogy férjeik isznak, kia­bálnak, veszekszenek. V igasztalni kezdi á két asz- szonytársát, átérzi mély fájdalmukat, s azon gondolko­dik, hogyan is tudna segíteni. Gondolatait ismét az asszonyok mert még sok dolog vár rá. Megáll az előtozonél. Megnézi Veghné és Börönténé munkáját, majd, odaszól: Vegh néni! A borsót hosszabb ideig kell elo- főzm... Egy perccel később inár Ber- tánenái van, s megemlíti, .hogy tegnap 20 üveg zarasa nem\von tökéletes. A barati figyelmez­tető szóra Szókéné válaszol: — Majd most jobban vigyázunk... Ezután Gilicze Gézáné egy papírt nyújt aláírásra, engedély szükséges ahhoz, hogy szoptatni mehessen a bölcsödébe. Később az irodában kell tevékenyked­nie. Amikor itt kész, újra az üzembe siet asszonytársaihoz. Meghallgatja őket, figyelmez­teti’ azt, axi hibát vét, feljegyzi kinek az ügyes-bajos dolgát kell intézni, s szives szóval vigasz­talja a rnegbántottakat. A mű­szak közepén pedig közli dol­gozótársaivá!, hogy mennyit vé­geztek, s hogy mit kell tenni azért, hogy férjének műszakjai elhagyják. ♦ N ég sok mindenről kellett I volna írni. Ügy érzem azonban, hogy e néhány kép is mutatja, hogy milyen sok »szen­záció« történik 8 óra alatt a Kecskeméti Konzervgyár Il-es telepének konzervkonyhájában. Igaz, ezek a történetek tálán kicsit szürkék, de az életből vett példák, nem fantazia szülemé­nyei. Ez a kis bepillantás élő emberek örömét, gondját, baját tükrözi, mely ha nem is hat ta­lán nagy szenzáció erejével, de hűen tükrözi egy üzemrész munkásasszonyainak, derék mű­szaki vezetőjének hétköznapjait. Venesz Jfli a közönség véleménye ^ a bajai vendéglátóiparról ■ segélyt kérő szava töri ketté: Hiába megyünk bárhová, azt mondják családi ügy, nem avat­koznak bele. — Nem igazság ez — hallik innen is, meg onnan is. — Nem bizony — tromfolnak rá a többiek —, mert a gyerek issza meg a levét. — S hogy mennyire így van, példa arra a két asszonynak gyermeke, akik félnek az apjuktól, amikor az szeszes.. .­Nem tudták eldönteni, mit lehetne tenni. Ez a fájó problé­ma tehát egyelőre még megol­datlan marad. A két panaszkodó asszony mellől csendben tovább lép, az asszonyszivek fájdalmát viszi tovább Szélpál Antalné. Fáj neki és sajnálja, hogy a szíves, szónál jelen pillanatban többet nem tud tenni. De továbbmegy; A közelmúltba a vállala­tunk közvéleménykutatást vég­zett a vendégek körében. A na­pokban .feldolgoztuk a 100 beér­kezett közvéleménykutató ívet. Szerintünk a kérdőívek világo­san tükrözik a látogatók igé­nyeit, ízlését és véleményét. A közvéleménykutatással az volt a célunk, hogy egyrészt megismer­jük a bajai közönség vélemé­nyét, tanácsot kérjünk tőlük. Másrészt szerettük volna, ha a közönség megerősíti vállala­tunkat további terveink, elkép­zeléseinkre vonatkozóan. Ügy gondoljuk, hogy ez kikerült is. A vendégek véleménye többsé­gében tárgyilagos, hasznos és sok segítséget jelent további munkánkban. A kérdőív pont­jaira .adott válasz számtalan hasznos javaslatot, észrevételt, bírálatot tartalmaz. Néhány fon­tosabb ezek közül: nagyobb figyelmet kell fordítani a fel­szolgálásra, udvariasságára, elő­zékenységére. Sok panasz hang­zott el a feketekávé minőségére, főleg a 31. cukrászdában. Töb­ben kifogásolták a zeneszolgál­tatás minőségét. A legtöbb ész­revétel a berendezés, felszerelés elavultságára vonatkozott. Több vendég — főleg a fiatalok közül — több zenés szórakozóhelyet kért. \ovember hónap közepén egy italboltunk helyett, mely piszkosságáról, lebuj-jellegéről volt híres, egy szépen berende­zett, ízlésesen díszített, hangu­latos kisvendéglőt hoztunk lét­re. Felügyeleti szervünk méltán seaHEffiEEK ♦fiJESESCHaa»»*»—■——— Össz-szövelségi Képzőművészen Kiállífés Moszkvában nemrégen nyílt meg az Össz-szövetségi Képző- művészeti Kiállítás, amelyen több mint 10 000 alkotást mu­tatnak be,^Iogy képet kapjunk a kiállítás méreteiről, elegendő megemlíteni, hogy egyik terme 150 méter hosszú, a vitrinek ösz- szesen 6000 négyzetméternyi te­rületet foglalnak el. A kiállítá­son a szovjet képzőművészet va­lamennyi ága képviselve Van. A művészek témájukat egyrészt a Nagy Októberi Szocialista For­radalom, másrészt pedig a mai szovjet élet eseményeiből merí­tették. nevezte , az »Arany Ponty.« kis­vendéglőt a megye legszebb ilyen egységének, A vendégek egyöntetű helyeslése kísérte a kisvendéglő megnyitását. Foly­nak a tárgyalások az illetékes szervekkel a volt Zich-féle ét­terem átvételére. A városi ta­nács ígéretet tett, hogy amikor a Textjlnagykereskedelmi Vál­lalat új! raktára felépül, válla­latunk átegkapja a helyiséget és ezzel lejhetővé válik, hogy Ba­ján közismert, jó hírnévnek ör­vendő ^tterem msgújhodott pa­tinájával tegye kellemesebbé városunkat. A »Dujnagyöngye« nyári idény­ben rná^ jobb út- és közlekedési viszonyúkká] várja a pihenni és szórakozni vágyó dolgozókat. A városi tanács a tavasszal rendbe hozatja |az oda vezető sétányt. A 31. Cukrászdában már lényege­sen javúlt a feketekávé minősé­ge. Azóta a vendégek a panasz­könyvben írásbeli elismerésüket is kifejezték a jó minőségért. Az utóbbi időben nem hangzott el panasz {a felszolgálók munkájá­val kapcsolatban. Három fonto­sabb ütemünkben (Béke, Vén­diófa, 31. Cukrászda) a felszol­gálás gyorsabb, udvariasabb. A jeisurolt változások vázlatosan mutatják, hogy mi­lyen segítséget és eredményt je­lentett ; számunkra a közvéle- ménykqtatás. Tudjuk, hogy tá­volról sincs még minden rend­ben. Ljegfőbb gondunk az el­avult, korszerűtlen felszerelési tárgyak! pótlása, ami sajnos, vontatottan halad, mert a ren­delkezésünkre álló anyagi esz­közök fninimálisak. Sok min­dent kellene még tenni azért, hogy üzemeink hangulatosab­bak, otthonosabbak legyenek. Itt is elsősorban az anyagiak hiánya hátráltatja a fejlődést. Ezek arra ösztönödnek bennünket, hogy minél hatékonyabban .járuljunk hozzá |a vendégek kultúrált, szakszerű, udvarias ellátásához. Tölgyes Sándor igazgató Mindezeket nincs-' joguk kér­dezni, — s alig észrevehető szünet után nyugodtan vála­szolja: — A tüdőbajomat mentem gyógykezeltetm. — Maga, a szabósegéd?! ■— Lám, lám, ügyész úr, még ön is csodálkozik ugye, hogy ha olyasvalaki megy külföldre gyó- gyíttatm a betegségét, aki nem úr. A termen halk moraj hullám­zik át, s az ügyész a válaszra nem tud mit felelni, csak az otv díthalnékjára féket téve, erély- lyel mondja: — Rendre utasítom. Majd, mintegy hirtelen tá­madt ötletbe kapaszkodva, — s mert ő is. bár más céllal, két­szer is járt a svájci városban — az arcán diadalmas fénnyel for­dul a vádlotthoz: — Zürich egy poros fészek, a hegyek lábánál, nem alkalmas a tüdőbaj gyógyíttatására —, s büszkén hordja körül a tekinte­tét: egy ilyen senki proli őt akarja félrevezetni, rajta akar túltenni, ha érvelni’ kell? — Tudom — feleli nyugodtan Kúlich Gyula. — Tovább is akartam utazni, a hegyekbe. Csakhogy mire Zürichbe értem, bevérzett a tüdőm. Orvoshoz mentem, aki megtiltotta, hogy olyan állapotban elhagyjam a várost... Ottmavadtam. s mert nekünk, szabósegédeknek nem küld a papánk utánunk pénzt, ha elfogyott, ezért, félig-gyó- gvultan haza kellett jönnöm. Az ügyész elképed. Erre nem számított. Pedig felkészült min­den eshetőségre, mert ismeri a kommunistákat. Veszedelmes érvelők. Nem egyszer visszafor­dították már a vádat a bírósági tárgyalásokon. Még a legnehe­zebb kérdések kátyújából is ki­vágják magukat. Emlékszik. Erről! beszélgetnek nap mint nap. No, nem az édes anyanyelv szavaival, hanem — jelbeszéd­del. TARJÁN ISTVÁN KISREGÉNYE XIV. vagy tíz évvel aziyőtt egy alig húszéves suszterle^enyt elfogtak az utcai tüntetésen, s a bíró ké­sőbb a fejére olvasta, hogy a detektív hallotta, amikor azt kiáltotta: »Éljen a ko...«, to­vább nem mondhatta, mert nya­kon csípték, de nyilván »kom­munizmus«-! akart kiáltani. S mit válaszolt a vádra a fickó? »Bíró úr, honnan tudja, hogy nem kokast akartam mondani?« Ilyenek ezek. Gyors észjárásúak és csöppet sem tisztelettudók... Ez, a rabruhás meg nem is akárki, hiszen országos ifjúsági vezető volt, brosúrákat is írt. S most itt van, hogy kivágta ma­gát a tüdőbajával. Pedig be kell bizonyítani rá, hogy más célból járt Svájcban, különben csorbát szenved a vád, s három-négy esztendőnél többre nem lehet börtönbe zárni. szállítják az egyik klinikára és megvizsgálják a tüdejét. Kide­rül, hogy kisgyermekkorában bár gyengetüdejű volt, legalább másfélévtizede semmi baja nincs a tüdejének. — Melyik orvos adta az iga­zolást, hogy svájci gyógykeze­lésre szorul, aminek az alapján frankot vásárolhatott a Nem­zeti Banktól? — futatja az ügyész. — Nem emlékszem rá — vála­szolja Kulfch Gyula; pedig na­gyon is emlékszik, de abból nem eszik a mélyen tisztelt legmaga­sabb bíróság, hogy e réven még egy kommunistát letartóztathas­son. Az ügyész töri a fejét, iratai­ba mélyed, s egyszer csak a fel­fedezés mámorával tekint a Kú­ria ötös bizottságára. Majdhogy­nem ujjongva kéri a vádlott tü­dejének a megröntgenezését. Az ügyész diadalt ül, s mint aki az igazság bajnoka, — mi­közben pillanatra arra is gon­dol, hogy a délutáni tarokkpar­tin majd miképpen meséli el kártyapartnereinek a vád zseni­ális felépítését — kihúzta magát, s Kulich Gyulára a legsúlyosabb büntetés kiszabását kéri, mert: belső államrendünket igyekezett megdönteni. Gyulát nyolcévi fegyházra íté­lik. — Megbánta tettét? — kérdi tőle a bíró. — Semmit nem bántam meg. Sőt, büszke vagyok rá, hogy igaz ügyért, hazám függetlenségéért és a munkásosztály, a dolgozó nép ügyéért harcoltam! — Az utolsó szó jogán nincs több mondanivalója? — szakítja félbe a bíró. ■— De van. önök, urak, nyolc­évi fegyházbüntetést szabtak ram, azt semélve, nogy ennyi idő alatt testben és lélekben megtört ember lesz belőlem. Le­het, hogy így lenne ... Csakhogy az önök rendszere nem tart már nyolc esztendeig! A hifhedt börtön egyik részé­ben elkjülönítve vannak a közön­séges tjűnözők, a rablók, tolva­jok, gyilkosok részlegétől, ne­hogy ajzokat is megnyerjék a- külvilággal való kapcsolat meg­teremtéséhez, vagy netán a szö­késhez.} Két rácsos, s még egy tejüvegles ajtó választja el az ő folyosójukat amazokétól. Rideg, kisablakú cella mind­egyiküknek a lakóhelyisége, — kemény fekhely, rongypokróc, kübli, j zsámoly a börtönszoba »bútorzata«, silány táperejű ételt kapnak a rabok. Napolta 12 órát kell kendert íonniok a folyosón, miközben ti­los egypatással beszélgetniük. S mégis: a párt tíz évre ítélt, s már nyolcadik esztendeje bör­tönben | sínylődő vezetőségi tagja megtanítja a nagyrészt fiatal kommunistákból újonnan érke­zetteket a morséra, a börtön- abécér« Gyula érzi: ezt a csatát el­vesztette, de nyugodt marad to­vábbra is. Veszendőbe mehet az ő egyéni élete, de a győzelem, ha késik is, nem marad el. Elnapolják a tárgyalást, el­— A szociáldemokrata párt­ban és- a szakszervezetben tö­mörült munkásságot a független, szabad és demokratikus Magyar- ország jelszavával és annak kö­vetelésével befolyása alá vonta és tengely ellenes propagandával A háború tombol, Hitler hor­dái jelentős területeket szálltak meg a Szovjetunióban, s a vele­jéig rothadt fasisztákon kívül a kishitűek is azt hiszik: vége an­nak a hatalomnak, amelyik a világ egyhatod részén megszün­tette a tőke uralmát. A kommunisták azonban nem így hiszik, s a Szovjetunió győ­zelmében megingathatatlanul hisz tizenkét kommunista rab is a szegedi Csillag-börtönben. És eite a fa] kopogtatásával továbbítják egymásnak a kívül­ről érkezett híreket, mert akár­milyen} éber is a fegyház őrsé­ge, odakint működő Vörös Segély 'gondoskodik róla, hogy a párt gyermekei ne legyenek tel­jesen éjive eltemetettek. Ha gyé­ren is [lehet, a tizenkét rab va­lamelyike mindig kap csomagot, s ezektjen — hol kenyérbe sütve, vagy egyéb módon — tájékozta­tás is van a fontosabb esemé­nyekről. (Néhány évvel azelőtt egy teljes rádióvevő alkatrészeit is bejuttatta a V. S. a börtön fa­lai közé, ahol azután összesze­relték a rabok.) (Folytatása következik.)

Next

/
Thumbnails
Contents