Petőfi Népe, 1957. október (2. évfolyam, 229-255. szám)

1957-10-24 / 249. szám

CÁ uilíuj Lßijjxtbh fatol A NEMZETI SZALONBAN Egy dolgozó­társam panaszol« 'ta el, hogy vasár­nap délutánon­ként szeretne kis- j sé elszundikálni, I de az ablakuk alatt eldübörgó rollerek minduntalan felriaszt­ják jóízűnek induló szendergésé- ből. Tanácsot kért tőlem, hogy miképp lehetne ezen seaíteni. Mivel én gyerekpárti vagyok, hát olyan tanácsot adtam neki, amelyet veszélyes volta miatt semmi szín alatt sem íog követ­ni. A tanácsot egyik gyermek­kori emlékem felelevenítésével szolgáltattam neki. Az én gyer­mekéveim idejében a görkorcso­lyázás volt divatban és én mond­hatnám, vadul hódoltam is neki. Iskola után, alighogy bekaptam az ebédet, máris íelcsatoltam a görkorcsolyát és körbe szágul­doztam többször is vele az egész háztömböt, pedig még akkor nem is sejtettem, hogy a háztömbkö­rüli versenyek egyszer még hi­vatalos jelleget is nyernek a sportban. A szomszéd házban egy K. u. K. őrnagy lakott, akinek azonban sportteljesítményem se­hogyan sem volt ínyére, valószí­nűleg ugyanazon okból kifolyó­lag, amelyet panaszkodó dolgo­zótársam előttem az előbb kifej­tett. Többször ki is hajolt az ab­lakon, amikor elrobogtam alatta és valamit kiabált is utánam, de a görkorcsolya zajától nem ér­leltem. Azért másnap mégis csak újra végiggörgőztem az ablaka alatt. Az őrnagy, úgy látszik, haditanácsot tartott önmagával és egy szép napon valóságos víz­özön zúdult ki az ablakon, ami­kor alatta gyanútlanul elszágul­dottam. Szerencsére nem engem ért ez a víztömeg, hanem egy választékosán öltözött, nagyka­lapos hölgyet, aki éppen szembe jött velem és vágtámtól kissé rémülten lassított az őrnagy ab­laka alatt. A kitört botránynak is csak a foszlányait hallottam a görkorcsolyám miatt, bár s szerencsére szárazon megúsztam az esetet, attól kezdve mégis megszüntettem háztömbkörüli száguldásomat. Csak félháztömb- körüli utat tettem meg és csak az őrnagy házával ellentétes irányban hódoltam a görkorcso­lyázás pokoli robajjal járó mű­vészetének. A kecskeméti apró j cszágpiacon hiénák garázdál­kodnak, Nem va­lódiak, hanem még annál is rósz-1 szabbak. Ezek ugyanis nem a jószágot pusztít­ják, hanem a vásárlók vérét szívják. Az utóbbi időben a kora reggeli órákban megjelennek a piacon és felvásárolják az őster­melők aprójószágait, hogy azután busás haszonnal adják tovább. Tanúja voltam, amikor a láncke­reskedelem egyik ilyen oszlopos bajnoka 70 forintért vett egy pár pulykát és rövid idő elteltével 120 forintért kinálgatta a piacot immár lassacskán elözönlő, gya­nútlan vásárlóknak. Egy pár csirke ára így emelkedik 50 fo­rintról 70 forintra, a tojás ára pedig 1,80 forintról 2,40 forintra. Már engedje meg a világ, de mégis csak tűrhetetlen, hogy va­laki egy kis korai pulykasétálta- tással annyit keressen, amennyi­ért egy becsületes dolgozónak bi­zony 6—8 óra hosszat keményen meg kell dolgozni, arról nem is szólva, hogy ezek a séták még azonfeiül rontják is a becsületes munkával megkeresett pénz vá­sárlóerejét. Arról már nem is beszélek, hogy ezek a kapzsi ku- tárok még adót sem fizetnek, mert engedély. nélkül űzik rabló mesterségüket. Vannak olyanok, akik az őstermelő árusító helyét veszik át, miután megvették áruját. Vagyis az áru marad a helyén, csak gazdát cserél. A be­csületes termelő parasztok he­lyébe, az ugyancsak becsületes városi dolgozó réteg arcátlan vámszedői kerülnek. Ezt a tart­hatatlan állapotot' a legsürgőseb­ben meg kell szüntetni az illeté­keseknek. Az anyai önfelál­dozásnál nincs ma- gasztosabb dolog a világon. Ez ^z élet legnagyobb ajándéka, amelyet 2 már a bölcsőnél kapunk. Az ♦ anyaszív eme nagyszerű meg- | nyilvánulása most még általáno- X sabban érvényesül, hogy az ázsiai betegség elharapózott ná­lunk. Szegény jó édesanyák éj­szakákat virrasztanak át gyer­mekeik betegágyainál, de más­nap mégis hősiesen állnak helyt munkahelyeiken. Dédelgetik és ; csókolgatják betegeiket, mert | ilyenkor a gyerek még fokozot- x tabb szeretetre szorul, ahogy egy ♦ háromgyermekes anya mondta f nekem. Ebben .tökéletesen igaza X is van. De. azért álljunk meg egy * szóra! Ennek a háromgyermekes * anyának csak egyik gyermeke kapta el ezt a járványos beteg­séget. ölelgetés és csókolgatás közben bizony átragadhat rá is. Ez ellen azonban nem is szólok semmit, mert úgyis hiábavaló volna. Ugyan melyik anyát le­hetne a szeretet fokozott meg- nyilvánításától eltéríteni, ha csu­pán az ő egészségéről lenne szó? Csakhogy ne feledkezzenek meg arról, hogy a betegen kívül még két egészséges gyermeké is van és félő, hogy előbb-utóbb átviszi rájuk a betegség csíráját, mert azért őket se lehet teljesen elha­nyagolni szeretet dolgában, és egy óvatlan pillanatban csak megcsókolják az édesanyjukat. Fogas kérdés, amire nehéz vá­laszolni. Egy önfeláldozó édes­anyának mindenesetre erre is gondolni kell. Az én vélemé­nyem szerint is dédelgesse és halmozza el szeretetével foko­zottabb mértékben a beteget minden más látható és érzékel­hető módon, csak ne ölelgesse és csókolgassa, mert ennek követ­keztében könnyen az egész csa­ládot is megfertőzheti, ami pe­dig semmi esetre sem lehet célja az anyai szeretetnek. Október 12-én nyílott meg Bu­dapesten a Nemzeti Szalonban a nemzetközi művészi fény^épki- álrtás, amelyre 38 ország 312 ki­állítója 3000 képet küldött be. A zsűri 470 képet választott ki kö­zülük, ugyanis ennyire adnak le­hetőséget a Nemzeti Szalon ki­állító termei. A képek között láthatók a rea­lista képeken kívül naturalista, formalista, absztrakt irányzatú fotók is. Nem véletlen, hogy ezek között azok a legszebbek, ame­lyeknek témája, stílusa jellegze­tes nemzeti fotóművészeire vall. A bíráló bizottság a legtöbb ké­pet a hongkongi művészek anya­gából fogadta el s állította ki; ezek mindegyik darabja nemcsak érdekes, egzotikus témája miatt, XVIII; — Ne ítéljen el, polgártárs, sokféle el­lentmondást rejteget a világ ... Láto­gasson el újra hozzánk, majd vadászga- tunk. Ez a találkozás nagy hatással volt Vlagyimir Iljicsre. A kocsiban hozzám fordult: — Látta, Gil elvtárs, min alapszik a vallás? Egyik téli napon, az egyik Moszkva környéki állomás mellett Vlagyimir II- jics egy templomot látott, amelyből sűrű sorokban özönlött ki a nép. Bizonyára valamilyen ünnep volt. Vlagyimir Iljics elnevette magát; — Emlékszik, Gil, amikor együtt va­Hat esztendő Lenin mellett — íij. Ii. Gil, Lenin sofőrjének visszaemlékezései — dásztunk a pappal? foglalkozás­mondta. »Tehetetlenség !<« 1920. decemberében, egyik szombat este Vlagyimir Iljics felhívott telefonon; — Gil elvtars, szeretnék holnap mi­nél messzebb menni, ügy hetven verszt- nyire. Rendben van az autószán? — Üzemképes. — S maga szerint mennyi idő alatt teszünk meg hetven versztet? Mondom, az úttól függ. Ha nincs na­gyon befújva hóval, négy óra alatt oda­érünk. — Akkor hát korán indulunk, reggel hat körül. Előkészítettem az autót, s kora réggé’, jóval virradat előtt útnak indultunk. Hideg, szeles reggel volt, de ez nem ret­tentette vissza Vlagyimir Iljicset a hosz- szú úttól. A lemngrádi országúton mentünk. Az utat vastag hóréteg borította, de szeren­csére elég egyenletesen, s így három és fél óra alatt célhoz értünk. Vlagyimir Iljics órákon át vad£«2ott rókákra, ügyet sem vetve a hidegre, s mind mélyebbre hatolt az erdőbe. Az egész napot sítalpon töltötte. Jómagam nem hagytam el a kocsit, járattam a mo­tort. Alkonyaikor a közeli szovhoz felé vet­tük utunkat, hogy megmelegedjünk, s egy teát igyunk. Este hatkor útnak indultunk, úgy szá­mítva, hogy kilencre otthon leszünk. Ekkor azonban történt valami, amiről Vlagyimir Iljics később mindig vidáman, nevetve mesélt. Húsz fok hideg volt. Dermesztő szél süvöltött. Megtettünk vagy tizenöt kilo­métert, elhagytuk Podszolnyecsnaja ál­lomást, amikor a kocsi,, »prüszkölni« kezdett. Nézem, a benzintartályban a levegő nyomása normális, tehát dugu­lás. Mentünk még egy kicsit, aztán a kocsi végleg felmondta a szolgálatot. Elkezd­tem csavargatni a benzincsövet, de a kezem majd lefagyott. Alig álltunk tíz percet, a víz máris befagyott. — Mi a helyzet? — kérdezte Vlagyi­mir Iijics. — Rosszul állunk, nem tudunk tovább menni. — Most aztán mi lesz? Azt tanácsoltam, hogy hagyjuk ott az autószánt, s menjünk be Podszolnyecs- r.aja állomásra. Biztosan megy valami­lyen vonat Moszkvába, azzal hazajutunk. Más megoldás nincs. — Igaza van — mondta Vlagyimir Il­jics —, menjünk. Elhatároztuk, hogy bemegyünk a he­lyi szovjetbe, s megérdeklődjük, lesz-e még vonat Moszkvába. Be is mentünk, keressük az elnököt. Először senki nem ismerte fel Vlagyi­mir Iljicset. De aztán észrevettem egy embert, aki merően nézte hol a falon l'üggö Lenin képet, hol Vlagyimir Il­jicset; Aztán valamit odasúgott a mellette álló embernek. Mindketten gyorsan át­mentek a szomszéd- szobába. Nyilván­való, hogy felismerték Vlagyimir Ilji­cset. Hamarosan nagy sürgés-forgás tá­madt a szovjetben. Valaki behívta Vla­gyimir Iljicset az egyik szobába. Gyü­lekezni kezdett a falu népe. Mindenki szerette volna látni Lenint. beszélni vele. Mindenképpen- segíteni akartak rajtunk, tanácsokat adtak, hogyan jut­hatunk el a leggyorsabban és a legegy­szerűbben Moszkvába. Vlagyimir Iljics nagyon közvetlenül viselkedett, a tőle megszokott kedvességgel köszönte meg fáradozásukat. A szovjet egyik vezetője azt taná­csolta Vlagyimir Iljicsnek, hogy kérjen Moszkvától külön mozdonyt, bizony­gatva, hogy ez lenne a leggyorsabb és legbiztosabb módja a hazatérésnek. — Vlagyimir Iljics kereken elutasította az ajánlatot: — Minek ide külön mozdony? Nincs rá szükség. Tehervonat is nagyon meg­felel nekünk. Kérem, elvtársak, ne nyugtalankodj an ak. Kimentünk az állomásra, s míg a te- hervonatra vártunk, , fel-alá sétálgat­tunk. Elállt a szél. de a hideg erősö­dött. Körös-körül a hosszas havazás után hóbuckák fehérlettek. Vlagyimir Iljics arcán nyoma sem látszott az in­gerültségnek. vagy a bosszúságnak. Nyugodt volt, időnként még tréfálko­zott. Törhetetlen életkedve most sem hagyta cserben. Végre bedöcögött egy tehervonat. Az- egész szerelvény mindössze tizenöt ko­csiból állt. Végigjártuk a vagonokat. Albert Max (Szovjetunió): Kirgiz lovas lány. de művészi kompozíciójával is élményszerű,: A kiállítás legérdekesebb ké­pei közé tartoznak, amelyek a mozgás fényképészeti ábrázolá­sára vállalkoztak. Aranyérem­mel tüntették ki Changos Dos Sandros Victor Manuel portugá­liai fotóművész »Furia« című, száguldó mozdonyt ábrázoló ké­pét. Ezüstérejnmel díjazták Al­bert Max szovjet fotóművész »Kirgiz lovas5 lány?« című, több nemzetközi leállításon díjazott képét is. A magyar fjotoművészek anya­gát végignézve megállapíthatjuk, hogy nincs szégyenkezni valónk egy ilyen nagyarányú nemzet­közi seregszeirilén a világ leg­szebb fotói között sem. !llllllllllllillHlillllllllllll|Í|llll|||||^illlll|||||||l||!ll!ilfl||||||lll hogy megnézzük, melyikbe szállhatunk fel. Észrevettem, hogy a szovjet mun­katársai valamit magyaráznak az áilo- másfőnöknek. Az odajött hozzánk s elő­re vezetett minket a mozdonyhoz. Köz- • vétlenül a mozdony mögé egy fűthető kocsi volt kapcsolva, amelyben a vonat- vezető és beosztottjai tartózkodtak. A következő percben már a kocsiban voltunk. Kellemes meleg csapott meg, a kis kályha vörösen jzzott. Leültünk a kályha köré, Lenin köztem és az egyik vonatkísérő közt fogiáit helyet, — Igen, — mondta nevetve — ea aztán kalandos utazás. De itt már egész jó meleg van. Most már csak haza­érünk. Mindent ki kejl próbálni. Amikor beléptünk á kocsiba, néhány ember tartózkodott benne, vasutasok éa az őrök. Egy kis idő múlva azonban egyre többen gyülekeztek a vagonban és magában a melegedőben. Valaki bizonyára szétvitte a hírt, hogy itt van Lenin, s erre mindenki, aki csak az áUömáson tartózkodott, a vagonhoz tódult. Az emberek egy része a nyitott ajtónál topogott, a bátrabbak még a va­gonba is bemerészkedtek. Körülbelül tizenöt percig álltunk az állomáson, amíg a mozdony tüzelőt és vizet, vett fel. Aztán a mozdonyt rákap­csolták a szerelvényre, a vagonba be­szállt a vonatvezetö és két vöröskatona.- Az állomásfőnök jelt adott az indulás­ra, s a szerelvény elindult Moszkva felé: Vlagyimir Iljics megelégedésére a vonat gyorsan robogott. Néhány perc múlva az egyik vörös-i katona odafordult Vlagyimir Iljicshez: — Lenin elvtárs, engedje meg. hogy jelentsek valamit.;; Vlagyimir Iljics ránézett és barátsá­gosan mondta: 1 * — Tessék, mondja csak. Üljön le mel­lém, elvtárs — s arrébb húzódott, hogy helyet adjon a katonának, • (Folyt, köv.)

Next

/
Thumbnails
Contents