Petőfi Népe, 1957. szeptember (2. évfolyam, 204-228. szám)

1957-09-19 / 219. szám

Segítselek fiatalok! lit itóriii'fiilalfint torioc7tPco nnlitikai mimbe A MARXIZMUS—LENINIZ- [US tanításainak elterjesztésé­in, a párt politikájának a dol- izok tömegei között való ismer­tetésében, igen nagy szerepe van .az írásos pártkiadványok meg- |felelő terjesztésének és felhasz­nálásának. Az ilyen kiadványok­kal az elmúlt években a Propa- gandamü Terjesztő Vállalat köz­vetlenül Budapestről látta el a pártalapszervezeteket, amelyek azt azután kiosztották a pártta­gok és az érdeklődő pártonkí- vüli dolgozók között. Ennek a terjesztési módnak azonban ko­moly hibája volt, hogy a központi elosztás túlságo­san lávolesett a terület szük­ségleteinek ismeretétől, másrészt a közbeeső pártszervek kikapcsolásával lejultatott anyag felhasználását a felettes; párt­szervek nem ellenőrizték és nem is segítették megfelelően. Az elmúlt években előfordult hibákon most nagy mértékben változtat az a körülmény, hogy a Propagandaanyagterjesztő Vál­lalat helyett közvetlenül a kiadó­hivatal, — a Kossuth Kiadó — me­gyei kirende’tségeket állított Tel, amelyek az illetékes pártbizott­ság irányítása mellett végzik te­vékenységüket. Bár a kereste­Korsó vagy p oh n r A szomjas emberek gyakran I betérnek Baján a Béke Szálló! »talponállójáéba. Egyeseknek! elegendő egy pohár sör, de van­nak olyanok. akik szívesebben I meginnának egy korsóval. Azt I írtam: innának, de nem kap­nak. Vajon, mi lehet ennek az oka? A talponálló egyik csapo­sától érdeklődtem, aki készség­gel válaszolt. — A vendégek sokszor min­ket szidnak, amiért nem adunk korsósört. Pedig ennek nem mi vagyunk az okai. Ennek igen egyszerű a magyarázata, ugya­vohMáttyánk: a Mimaprmelés delmi jellegű állami könyvesbol­tok is árulnak pártkiadványo­kat, azonban ezek jelentős ré­szét a Kossuth Kiadó megyei ki- rendeltségei igénylés, és a terület szükségletének figyelembevéte­lével közvetlenül a párt-alap- szei vezetékhez juttatjáK. A Kos­suth Kiadó megyei kirendeltsége osztja el és küldi ki a pártokta­tási anyagokat, a rendszeresen vagy időközönként megjelenő brosúrákat, a marxizmus—ieni- nizmus klasszikusainak műveit, stb. A kiadó megyei kirendeltsé­ge elsősorban politikai jelen­tőségű szépirodalmi könyve­ket terjeszt. A közelmúltban kapták meg párt-alapszervezeteink a kiadó­tól John Reed, kiváló amerika, újságíró rendkívül érdekes, ol­vasmányos formában megírt »Tíz nap, amely megrengette a vilá­got« című politikai müvét. To­vábbá a babonás és vallásos hie- deimekicel szemben a tudomá­nyos világnézet megalapozását is elősegítő »Varázslástól az orvos- tudományig« című tanulságos Írást. A Kossuth Kiadó olyan köny­vekkel, írásokkal látja el párt­szervezeteinket, amelyek tanul­mányozása elősegíti a marxista- leninista világnézet terjedését, a kommunista ember nevelését, a párt előtt álló feladatok megol- ídását. Éppen ezért * ezeknek az anyagoknak tér- t jesztése mindenekelőtt poli­í tikai munka, • | pártmegbizatás, olyan feladat | aminek sikerét minden kommu- |n istának elő kell segíteni. Párt­iszer vezeteink ezt több helyen ftel is ismerték. Solton, a Bajai • Állami Gazdaságban, Ágasegy­I --------- -------­Eu rópasserte várják Kunfehértóról a babot, borsót, kaprot NÉHÁNY ÉVES múltja van csupán a Kertimag- és Gyógy­növénytermelő Gazdaság kun­fehértói üzemegységének, de ne­vét, értékes termelvényeit euró- paszerte ismerik. Külföldön ke­resett cikk, számunkra pedig gazdag valutabánya a kertimag, hiszen köztudomású, hogy pél­dául a mi borsónk csírázóképes- sége a legjobb s Anglia vagon- számra importálja. Az üzemegység az idén is ki­váló, eredményekkel dicseked­het, annak ellenére, hogy tábláin a jégverés sokhelyütt 80—90 százalékos kárt is okozott. 150 hold fajtaborsó vetésről a tervezett 5.4 mázsával szemben 11,64 mázsát szedtek s 64 hold termését exportáljuk Angliába és Németországba. 10 hold íacé- liából 2 holdat elvert a jég, mégis 1,74 mázsa a holdankénti eredmény. Exportáru lesz a 20 hold kapor magtermésének jó­része is, valamint a 3 holdon termesztett zöldhüvelyű, szálka­mentes karóbab, amelyet Né­metországba szállítanak. TÚLTELJESÍTETTÉK a ter­vet a hónaposretekből, amely a tervezett 3 helyett 4 mázsa ma­got adott holdanként s a takar­mánykáposztából, amely a 70 százalékos fa gyű ár ellenére is 1,5 mázsával fizetett. Az aprómagtermelésen kívül nemesített búza-, árpa- és kuko­ricavetőmag előállításával is foglalkozik a gazdaság. A B 1201-es búzaból mintegy 2200 —2300 mázsát szállítanak el, eddig 1500 mázsát fémzároltak A 200 hold búzavetésen 11,5 he­lyett 14,09 mázsás átlagot arat­tak. Rekordtermést: holdanként 20,04 mázsát adott a tavaszi árpa is, amelynek előveteménye frissen trágyázott, laposfekvésü földben nevelt uborka volt. 60 holdon kétszer keresztezett faj- taheterózis kukoricát is termesz­tenek. Az üzemegység feladata jö­vőre gyógynövénytermesztéssel is bővül. 3 0 hold beléndek, 20 hold bonsfű, 15 hold maszlag s kisebb területen kamilla szere­pel a tervben. házán és Kiskunmajsa község­ben a pártszervezetekhez kül­dött kiadványokat szinte az utol­só darabig rendszeresen felhasz­nálják. Ezeknek a pártszerveze­teknek munkája azt igazolja, hogy ha megfelelő felvilágosító munkával támasztjuk alá a terjesztést, akkor a pártki- adványok gazdára találnak, szívesen vásárolják azokat. Ter­mészetesen csak akkor, ha ezzel a pártszervezetek megfelelően foglalkoznak és a városi, járási pártbizottságok ellenőrzik és se­gítik ezt a munkát. Helytelenül járnak el és 8 maguk munkáját is nehezítik azok a kommunisták, többek között a Kiskunmajsai Gépállo­más, a tiszakécskei és a jász- szentlászlói községi alapszerve­zet egyes tagjai — akik a párt- kiadványok terjesztését lebecsü­lik és valósaggal tehernek te­kintik. Annak ellenére, hogy a párt­kiadványok terjesztésében több helyen különböző hibák is mu­tatkoznak, az összkép mégis az. hogy a Kossuth Kiadó megyei ki­rendeltségének felállítása es munkája máris jelentősen megjavította a pártanyagter- jesztést. A Kiadó megbízottai írásban vagy személyesen, minden párt- alapszervezettel felvették a kap­csolatot. További munkájuk ele reménnyel és bizalommal tekin­tünk. Ha az anyagterjesztés te­rén valahol probléma mutatko­zik, pártszervezeteink fordulja­nak hozzájuk bátran, bizalom­mal, várakozás nélkül. —N— Á BarlóMéfUS siliere Debrecenben; Jól fizetett a spárga. radalom évfordulóján, novem­ber 7-én és a Kodály-fesztiválon kíván művészi számokkal közre­működni. A vezetőség egyébként a? énekkar bővítését tűzte ki célul, ezért szívesen várja tagjai közt a jó zenei hallással és énekhang­gal, elemi kottaismerettel ren­delkező nőket és férfiakat. Xekirohant as autóbusz a jánali A Baja—Kalocsa között me­netrend szerint közlekedő va- sútpótló járat autóbusza Dusnok •közeiében egy országúti fának rohant és felborult. A baleset következtében három utast kór­házba kellett szállítani. A na­gyobb szerencsétlenséget a gép­kocsivezető lélekjelenléte aka­dályozta meg. A balesetet kor­mányműhiba okozta. A vizsgá­lat folyamatban van. Százéves hfkos borraktár Pascal de la Motte francia pa­raszt a Tours város közelében, egy falucskában levő házában, pincéje bővítés^ alkalmával egy másik, befalazott pincére buk­kant. Felbontotta a titkos pince kőfalát és a sötét, szűk, föld­alatti helyiségben több mint 500 palack bort talált. Mint kide­rült. egyik őse 1848-ban falazta be a titkos borraktárt. A bor ma is élvezhető, 11 fokos, zama­tos ital. i Fürdonatírág — ricinusolajból Egy olasz műselyem-konszern új műrosttal jelentkezett a vi­lágpiacon, amely — ricinusolaj­ból készül. A »Rilsan« nevű mű­rostból a többi között harisnyá­kat, fehérneműcikkeket és für­dőruhákat lehet készíteni. A ri­cinusból gyártott új műrostot az augusztus 2-től 11-ig tartott dornbairni (Ausztria) vásáron is bemulatták. : I A Közalkalmazottak Szakszer- ! vezetőnek Bartók Béla énekkara ' 'a debreceni helyőrségi tiszti i klub meghívására Debrecenbe • látogatott ei, ahol igen nagy isikért aratott szólistáinak, vala- jmint az ottani helyőrségi zene- |kar közreműködésével. f A műsort meghallgatta a deb­receni Orvostudományi Egyetem j .képviselője is, akinek annyira ! [megtetszett a kórus szereplése, [hogy az egyetem közeljövőben • megrendezendő jubiláris ünnep- [ségére meghívta az énekkart. í Az énekkar most. minden [igyekezetével készül a kecské­imén -Hírős Napok«-ra, majd a [Nagy Októberi Szocialista For- I JKunkásjfítiiek Négy hold spárgát telepí­tettek néhány éve az Izsáki Ál­lami Gazdaságban. Az idei szü­ret igen jó eredménnyel zárult, mert a spársatermesztés nem kevesebb, mint 140 000 forint tiszta jövedelmet hozott a gaz­daságnak. A SZrOrJtiN UUIVUUZUIi földtáblákon az év minden sza­kában gondos munka folyik. Egy munkacsapat jelenleg a petre­zselymesben dolgozik: 10 hold dugványt ültetnek szét 30 hol­don s ebből lesz jövőre a mag­hozó petrezselyem. A zetorok szántanak; az őszi árpát már vetik, a búza alá is kész a talaj. Az üzemegység nagyszerű ered­ményeinek éppen ez a fő elő­mozdítója: az időben, jó minő­ségben végzett ■ talajmunka, a bőséges trágyázás s a szakszerű gondozás. nis a talponállónak nincsenek korsói. Nem tudom, ismerte a Béke Szálló igazgatója, hogy ilyen ál­lapotok vannak a talponál­lóban. Én szeretném megkérni öt, jöjjön el velem egyszer oda, s én hajlandó vagyok fizetni neki egy korso sört (ez jo üz­let, mert úgysem sikerül), leg- alább ő is meggyőződik arró!, hogy milyen furcsa, eset, ha va­laki egy korsó sör helyett két pohárra1, kér. Pcchtler Ferenc Néhány hónappal ezelőtt örömmel számoltam be a Petőfi Népe hasábjain arról, hogy milyen reménytkeltően indult meg a munka a bácsborsódi kulturbáz építésénél. Az akkori értesülések szerint ma már minden vitán felül a borsodiak új és modern kultúrházban szóraKozhatnának, művelődhetnének. Sajnos, azon­ban a község lakosai hiú reményeket tápláltak magukban, mert a kultúrház hónapok óta mit sem változott. Az acsmunkálatok ugyan már befejeződtek, de a kőműves- és villanyszerelési mun­kák még elvégzésre várnak. Nem volna őszinte ez a néhány sor, ha meg nem említeném, hogy mi, fiatalok, sokat várunk és keveset adunk. Ahhoz, hogy a kultúrházunk mielőbb felépüljön, egy kis önfeláldozásra, né­hány segítő kézre lenne szükség. Egy kis társadalmi munka kel­lene ahhoz, hogy második otthonunk, kultúrházunk véglegesen felépülhessen. Véleményem' szerint még a szórakozás is üdítőbb, kellemesebb lenne, ha tudnánk, a mi kezünk munkája is benne van e szépre épített falakban. Horváth Magda Berta elvtársnak mindez sze­get ütött a fejébe. Sajnálta Er­zsikét, hiszen ha továbbra is ígyr megy a sorsa, még csak ud­varlója sem akad ennek a szem- revaló kislánynak. Behívatta az édesanyját. El­mondta neki, hogy egy 19 éves lánynak már van igénye. Nincs egy tisztességes nagykabátja, s ez nem fáj az édesanyjának? A mama nem akart kötélnek állni, egyre csak ezt hajtogatta: attól felek, hogy elkótyavetyéli] a pénzt. : — Dehogy is kótyavetyéli —] mondta Berta elvtárs. — Mi majd gondoskodunk arról, hogy] legyen látszatja is keresetének.] Ha nem törődik a lánnyal, ak-i kor majd a kollektíva gondos-] kodik róla. j A z asszony elszégyellle ma- gát. Érezte, hogy a mun. kasok Erzsiké javát akarják. Be­leegyezett abba. hogy a lánya . fizetésének felét hazaadja, a má-j sik feléből pedig munkatársai! ruhát vesznek neki. | Erzsikére azóta rá sem leheti ismerni. A haia ápolt, s új ruhái feszül a testén. A gyár vezetői i megígérték neki, hogy felveszik! állandó munkásnak. Erzsiké útját bevilágítja a bá-j gyadt őszi napsütés. j Bieliczky Sándor I sara, tejet vett neki, kitakarí­totta a szobáját, egyszóval úgy gondoskodott róla, mint a sa­ját édesanyjáról. S amíg Ilonka beteglátogató­ban volt, a többiek lelkesen vé­gezték helyette is a munkát. Néhány nap múlva Sándorné meggyógyult. Restelkedve, pi­ronkodó arccal köszönte meg a kollektíva jóindulatát. Munkatársai csak ennyit mondtak: — kötelességünk volt. * T Tgyanebben az üzemrészben dolgozik Sz. Erzsi 19 éves, időszaki munkásnő. Tűzrőlpat­tant kislány. Ég a munka a ke­ze alatt, s havonta megkeresi az 1200—1300 forintot. Az asszo­nyok összesügtak-búgtak, azon méltatlankodtak, hogy Erzsi hova költi a pénzét, mert nem látszik meg öltözködésén. A haja ápolatlan és a ruházata Is elég szegényes. Berta elvtárs beszélgetett vele s ekkor tudta meg Erzsiké gon- dozatlanságának igazi okát. A kislány töredelmesen elpa- naszolta, hogy az édesanyja minden fillért elszed tőle. Még csak moziba sem engedi. vetették, egy szép napon elha­tározták, hogy minden hiányzó dolgozót a raktár egyes munká­sai meglátogatnak, s megkérde­zik távolmaradásának okát. Ez­zel a kezdeményezéssel az egész kollektíva egyetértett. 17z az új módszer bevált, amit misem bizonyít job­ban. hogy ma már nincs iga­zolatlan hiányzás. Sándor Pálné, >a készáru rak­tár munkása, egyik inggel nem jött be dolgozni. Mi lehet a baja? — kérdezgették egymást. Berta elvtárs csoportvezető ma­gához' hívatta K. Ilonkát és megkérte, látogassa meg Sá:i- dornét. Amikor a kislány visz- szajőtt, fájdalmas arccal mond­ta: beteg. Az asszonyokban megszólalt az anya szíve: gondoskodnunk kell Sándornéról. Nemcsak olyankor van rá szükségünk, amikor dolgozik, hanem akkor is, amikor betegen nyomja az ágyat. Ilonkát bízták meg az­zal, viselje lelkén az asszony sorsát. A kislánynak nem kel­lett kétszer sem mondani. Min­dennap elment Sándorné lak.4­A z egyik napfényes szép- temberi reggelen kopog­tatnak szobám ajtaján. M. M. munkásnő keres. Szerény, csen­des lány, akit körülbelül fél éve ismerek. — Bocsásson meg. hogy itt zavarom, a szerkesztőségben, de szeretnék két olyan üzemi tör­ténetet elmondani, ami minket, munkásokat is érdekel, -a sajtó­ban pedig keveset olvasunk róla. Kiváncsivá tett bátor, őszinte fellépése, s valahogy úgy érez­tem, nem egy unalmas, min­dennapi témát mond el. Hi­szen a munkásokat sem érdekli a sablon, őket a szépért, a job­bért való áldozatos törekvés jellemzi. Leül, s belekezd a történetbe. Nem díszíti, nem cirkalmazza, lelke legmélyéből szakadnak fel a tisztasodrású gondolatok. — A mi kis üzemünkben tör­tént, a Kecskeméti Konzerv­gyár I. számú telepén. A készáru raktárban 180-an dolgoznak, többségében nők. Az ellenforradalom után megbom­lott a munkafegyelem, megnőtt az igazolatlan hiányzások sza­ma. Éreztük, hogy ez a munka rovására megy. A csoportveze­tők törték a fejüket, hogyan lehetne segíteni ezen a tűrhe­tetlen állapoton. Meghány iák-

Next

/
Thumbnails
Contents