Petőfi Népe, 1957. szeptember (2. évfolyam, 204-228. szám)

1957-09-18 / 218. szám

„A színpadi btä az eiaadás stílusai" »**44*MMHM4HMMM«) jj | Dr. NÉMETH 1 : ANTAL * * 5 : nyilalkozatá : Dr. NÉMETH ANTAL, a ki­váló magyar színpadi rendező a kecskeméti Katona József Szín­házhoz szerződött — ez a hír a színházi kultúra minden barát­ját nagy örömmel töltötte el — hiszen a vidéxi színházak legna­gyobb nehézségei a rendezők fej­lődésének megoldatlanságából adódtak. A kiváló színpadi szak­ember, a nagyfelkészültségű mű- 1 vész kecskeméti munkássága egyik legfőbb biztosítéka lesz színházunk fejlődésének. Az évadnyitó társulati ülés után lapunk munkatársa kérdé­seket intézett Németh Antalhoz. Az alábbiakban közöljük kérdé­seinkre adott válaszait. Első kérdésünkben rendezési elveiről érdeklődtünk. Németh 'Antal az alábbiakban válaszolt: A rendezési elvekről általában A színházi rendező tevékeny­sége köztudomásúlag rend Kívül bonyolult és az elmúlt fél év­század folyamán különféle mó­dokon határozták meg a rende­zői tevékenység mibenlétét. Szá­mos definíció született meg és hasonlóképpen számosak a kü­lönböző rendezői módszerek, irá­nyok és törekvések. Szerintem minden vérbeli színházi ember kialakítja a maga módszerét és a maga elveit, amelyeket rende­zői munkája közben követ. Meg­győződésem szerint — amely meggyőződésem negyedszázad óta nem változott — nem szabad ragaszkodnunk egyetlen olyan művészi irányelvhez sem, amely kizárólagos erővel akar érvénye­sülni, tekintet nélkül az elő­adandó mű szellemére, irodalmi jellegére. Én valamikor *>neo- realizmusnak« neveztem el azt az elvemet, amely egyetlen kö­telező parancsot ismer, azt tudni­illik. hogy a színpadon megele­venítendő mű szabja meg az elő­adás stílusát. Realizmus ez az irányzat azért, mert az iro­dalmi alkotást tekinti az egyet­len és végső realitásnak, — a- szó elé függesztett megkülönböztető határozószócska pedig utal arra, hogy ellentétben a konvencioná­lis realizmussal, nem a szerzők által leírt színhely-instrukciót akarja a maga természethű való­ságában a nézőknek megmu­tatni, hanem a drámai cselek­ményt, a színészi játékot hang­súlyozza,' annak minden művé­szi igazságával, de a színház sa­játos és Különleges törvényeinek szem előtt tartásával. A VERSES TRAGÉDIA szín­pada vonalban, színben legyen ritmikusan tagolt és a képzőmű­vészeti formák nyelvén a drámai művel tökéletesen összhangba forrva a vizualítás-versnyelvén szóljon a nézőkhöz. A minden­napok életét .megmutató és a hétköznap embereit, azok sorsát elénktáró színművek színpada le­het külső megjelenési tormájá­ban Is realisztikus, azonban hiba lenne szerintem a »Szentiván- éji alom« vagy a »Csongor és Tünde« mesevilágának rendezői megjelenítésénél az álomszerű elemek mellőzésével a lényegre utaló, jelképszerű jelzések he­lyett a vaskos valóság színpadi keretének Prokrustes-ágyába kényszeríteni Shakespeare vagy Vörösmarty költői fantázia- csapongásait. MINDEN DARABNAK tehát megvan a maga jellegzetesen különváló stílusa ugyanúgy, mint ahogy Mozart operáit nem lehet Wagner zenedrámáinak stílusá­ban, vagy Beethoven szimfóniáit Hendel, Haydn szimfóniáinak stílusában dirigálni. Moliere-t tehát moliereien, Shakespeare-t shakespeareien, Hauptmann »Bundá«-ját naturalisztikusan, Csehovot realisztikusan, a szim­bolista drámákat szimbolikusan, Hasenclavert, Toliért, Breefitet expresszionisztikusan, a mai szovjet drámák túlnyomó több­ségét a szocialista realizmus szel­lemében kell színpadra elevení­teni. A RENDEZŐ FELADATA: a minél tökéletesebb beleélés az egész drámai műbe és a megele- vcnitésre váró mű egységes egé­szének átélése után képzeletének láthatatlan színpadán megjelenő előadást megvalósítani anyag­ban, tehát színészi játékban, a színész, köré tervezendő keret­ben, térben és fényben, az elő­adás egész ritmusában a függöny első felgördültétől összecsapódá- sáig. Téved, ha valaki azt hi­szi, hogy ez valamiféle vegyes és a különböző produkciók kö­zött fellelhető tarka stílus-össze­visszasághoz vezet. EGY RENDEZŐ legkülönbö­zőbb jellegű és átélósű alkotásai­nak egységét a rendező alkotó képzeletének egyéni és félreis­merhetetlen jellege kell hogy biztosítsa. A különböző rendezői alkotásokat szétválaszthatatlanui összeköti az a tény, hogy a leg­nagyobb rendezők képzeletének is vannak korlátái, legkülönbö­zőbb alkotásaira is rányomja egyéniségének jellegét és ebből a szempontból tevékenysége a nagy karmesterek, egy Tosca­nini, Furtwängler, Karaján egyéni karmesteri stílusához ha­sonlóan a feltétlen egyéni ren­dezői stílus jegyeit viseli magán. (Folytatjuk) Tökéletes utánzás Egy wellingtoni vadász be­szerzett egy farkashangot utánzó »csaicgatót«. Legközelebbi vadá­szatán tapasztalhatta, hogy a »csalogató« élethűen utánozza a farkashangot: megriadt vad­macska a szomszéd fáról a fe­jére ugrott, földre döntötte, ösz- szekaparta arcát, majd eliramo­dott. Bélyegnapi kiállítás előtt Szövetségünk ez évben is megren­dezi a már hagyományossá vált ki­állítást. Az idei kiállítás jubiláris, mert ez lesz a harmincadik. A Kecskeméti Bélyeggyűjtő Kör is megrendezi szokásos kiállítását. A kiállítást a Hírős Napok megnyitásá­val egyidejűleg nyitja meg és októ­ber 13-ig tartja nyitva. A kiállítás a TTiT Koháry u. 4. sz. alatti klubhelyiségében kerül meg­rendezésre és a Hícös Napok alatt, szepr. 28-tól okt. 1-ig délelőtt S órától este 8 óráig tekinthető meg, míg okt. 2-től 13-ig hétköznap délután 4 órá­tól este 8 óráig és vasárnap délelőtt 10 órától 1 óráig és délután 3 órától 8 óráig tekinthető meg, A kiállítás megtekintése díjtalan. A Hírős Na­pok alatt a posta emlékbélyegzést ad, mely a vásár területén működő alkalmi postahivatalnál szerezhető meg. Az október 13. Bélyegnapon, a kiállítás helyén .»bélyeguapi“ enilek* bélyegzéssel ellátott bélyeg kapható« A kiállítás előkészítése már folya­matban van és eddig a kiállításra 18 felnőtt és 4 ifj.f.sági gyűjtő nevezett, Tekintettel arra, hogy a nevezési ha­táridő szept. 20., így a kiállításra je­lentkezők száma még emelkedni fog. Minden remény megvan arra, hogy a XXX. Bélyegnap alkalmával ren­dezendő kiállítás sikeresebb lesz, mint az elmúlt évi kiállítások vol­tak. már pedig az eimúít évi kiál­lítások is igen szép erkölcsi siker» értek el. »romi»——— Vjdonságok I Szovjetunió: Robert Burns, a nagy skót költő emlékere 40 k bé- í ]yeg. — A nemzetközi geofizikai [ ev '’alkalmából sorozatot bocsa­» rottaK ki, amelynek első érte­! ke: 40 k, napra irányított távcső ; ábrájával megjelent. ! Bulgaria: —• A boigár erdőségek vadjait ismerteti y most megje- ; lent 2, 12, 1(3, 44 st és 1 L sor. ’ A X. Kosanabaa európabajnoaság ; alkalmából. amelyet Szófiában rendeztek, 44 st bélyeg. I JsensziovaKia: Karéi Kiic (1881— ; 1926) a mélynyomó eljárás fel­találója és Josef Ressel (1793— 1857), a hajócsavar feltalálója em­lékezetére 60—60 h bélyeg. Német Dem. Közt.: A lipcsei őszi vásár alkalmából 20 és 25 pf sor. A szeptemberi bélyegnapra 5 pf értékű bélyeg várható. L0 és 20 pf értékű sort bocsátanak ki a Nagy Októberi Szocialista Fór­ra c.alom évfordulójára. Ausztria: A Himalaya—Karakorum expedíció emlékezetére 1.5 seit bélyeg, a Gasherbrum II. (Szép­hegy) ábrájával. Belgium: A Brugge—Zeebrugge ki­kötő megnyitásának 50 évfordu­lójára 2 f bélyeg. 20 c és 2 ír emléksor abból az alkalomból, hogy i. Lápot belga király 126 évvel ezlőtt lepett belga földre. A cserkészet félszázados jubile­umára 80 c és 40 f bélyeg. Kanada: Az ottawai UPU kongresz- szus alkalmából 5 c (templom és posta kiirt). 15 c (földgömb és postakürt) ser. Norvégia: Haakon király 85. szüle­tésnapjára 35 és 65 ő. sor. Svédország: Lagerlöf Zelma, Hobel- aijas írónő születésének cente­náriumára novemberben két bé­lyeg várható. í j magyar bélyeg: Arany János halálának hetvenötö* diic évfordulója alkalmából 2 Ft-os címletben emlékbélyeget adott ki a posta. A Nagykőrösön tartott kiállí­tás és emlékünnep alkalmából a posta alkalmi bélyegzést is hasz­nai. Cj ifjúsági körök Lakitelek és Hetényegyháza álta- lanos^ iskoláinak diákjai bélyeg- gyújtó pedagógusok vezetése niel­li ,?Í-Jueá§i bélyeggyűjtő kört ala­kítottak. A kecskeméti felnőtt kor tasiat örömmel vették ezt a beje­lentést tudomásul és a két kör pat- ronalasat is vállalták. A két kör re- rövidesen katalógust és egyeb valamint bélyeg ajándé­kot fog a kor vezetősége juttatni. Salamoni ítélet Svájcban nemrég új szövegű nos« tabelyegzot vezettek be.- .„Nagyobb felelossegérzet — kevesebb alkohol a kormanykerekeknél.“ pert indítottak a posta ellen .üzlet- rontás“ címén. A bíróság a követ­kező határozattal mászott ki a csá- vabol: A postának ugyan nem lehet megtiltani, hogy a gépkocsivezető­ket józanságra intse, — másrészről azonban a józanság! propaganda va­lóban sérti a Likörgyárosok és bor­termelők érdekeit. Leveleket és pos­tai küldeményeiket éppen ezért nem szabad a kérdéses bélyegzővel el­látni. X. Az pillanatig sem vágódott az eszébe, hogy az imént még kísérleti nyúlnak szánta el magát. Természetesnek vette ezt is, mint annyi minden mást az élet­ben. Azt, hogy kipróbálás nélkül semmi nem biztos és nem tökéletes. A repülő­gép, az autók, az elektromosság, mind a gyakorlat után fejlődtek azza, amik. Nem tapintott rá, hát nem tapintott. A többi az orvosok dolga. Viszont az övé most következik. Elfoglalta a széket, amit az orvos kínált és nagyon határo­zottan kijelentette: — Holnap hazamegyek. Kertai doktor mosolygott. — Ilyesmit említett már Zsigmond főorvos urnák is, ha jól emlékszem. És én megismétlem őt: mihelyst annyira jól lesz, amennyire kell, mehet. Elkeseredetten ment vissza a szobá­jukba. Az érdeklődő Sáfárnak azt mondta: — Nem engednek. Bevágta magát a fal felé, kis idő múlva csak megfordult és a szintén hazakészülő. Sáfárnak elfojtott nevetéssel magya­rázta: — Meg kellene tréfálni az orvosokat, Sanyika. Sáfár Sándor benne volt. — Jó, de hogyan? — Ma éjjel, pontosan 12 órakor kime­gyünk a szobából, fogjuk egymás kezét, felindulunk az idegosztályra és közben énekeljük, hogy Mennyből az angyal fel­jött hozzátok. Képzelje, milyen zene­bona lenne belőle! Újabb ötlet után keresgélt, mert rá­jött arra, hogy ez a sületlenség csak hosszabbítaná bennmaradásukat, de amúgy is nem gondolta komolyan, ei- nevetgéltek rajta addig, amíg Zsigmond főorvos lépett be. Elcsendesedtek. A fő­orvos megállapította: — Vígan vannak. Én mást hallottam. t— Aztán Borzsa Mártonhoz fordult: — Szívesen venném, ha elkísérne a szo­bámba. Borzsa Márton ment. — Most kikapok — gondolta. Majdnem úgy volt, de csak majdnem. A főorvos egyezséget ajánlott: — Négy hét türelmet kérek magától, és ha megtartja. ígérem, akkor gyó­gyultan elhagyhatja a kórházat. ß«es megyei norelli&táh I'öílor Jill!OSI BORISA MÁRTON ÉLNI ÁIKÁR Borzsa Márton nem fogott új pa­naszba. Komoly beszédet intéztek hozzá, ahhoz tartotta magát: — Valamennyi beteg között a legtürel- mesebb leszek. Ünnepélyes arccal nyitott a szobá­jukba. Kamaszosan a fiúkra kacsintott: — Letettem a íürelmességi fogadal­mat. Aztán négy héten át megmutatta, hogy a türelemből is példát adhat. Az uíasi- ásokat pontosan betartotta, ette a dié­tás ételeket, a gyógyszereket nem dobta a mosdóba, az injekcióknál nem szisze­gett, pedig néha mellé szúrt a tű. Zsigmond főorvos azt mondta: — Jól van. Kertai pedig ezt: — Heteket takarít meg. Sáfár, Kele, Fleischmann és Kormá­nyos pedig a vidámságot hozták. Pél­dául egyszer Ivele letette a könyvet, amit olvasott és azt mondta vacsora után Fleischmannak: — Bandikám, papánk szörnyen unat­kozik. hozz nekem egy kislányt, akinek szerelmet vallhatnék. Fleischmann széttárta a karját. — Hozok én, csak azt mondd meg. melyiket? — Azt a szókét, tudod, ott a felső folyosó végéről. Azt, szavamra, felesé­gül venném. Bandi meghajolt. — Legyen a kívánságod szerint, nagy­úr. Mindjárt itt lesz. Alig múlott el néhány perc és már ott volt a leány. Bandi mutatta Kelét: — Tessék parancsolni, ez az a szerel­mes fekete fiú. A leány ránézett, Kele az orráig húzta a takarót és röpke perc után már ismét a négy fiú és Borzsa Márton volt á szo­bában. Aztán nagy nevetés tört ki az ablakon, Máskor megint Kele és Fleischmann szórakozott. Kele a rádió fejhallgatóját kínozta, mert az nem szólt, de a csava­rokkal nem bírt, kérte Fleischmannt: — Aggy bicskát. — Tudod, hogy -nincs. — Akkor a köromreszelődet. — Tessék. Bandi dobta és pontosan eltalálta Kele arcát. Borzsa Márton várta a kiadós károm­kodást. Nem jött. Ehelyett ez követke­zett: Kele Sándor nevetett. — Jól -.célzok Máskor dühöngött volna. Borzsa Már­ton meg, ki tudja miért, olyan jóleső örömet érzett. Megint máskor meg az történt, hogy Sáfár Sándorral beszélgetett és előtte való este Sáfár azt a kijelentést tette, legyen bárki is az, aki őt letegezi, még ha az ősz szakálla a térdét veri. is, azt ő visszategezi. Nem sokkal később Bor­zsa Márton a saját mestersége szépségét magyarázta Sáfárnak és a beszélgetés nevében valahogyan kicsúszott a száján: — Tudod, Sanyikám, ,.az úgy van... Máris rájött, hogy rosszul szólt és kérte: — Ne haragudjon, nem így akartain mondani. Sáfár pedig ezt válaszolta: — Tessék csak, papának szabad, papa más, papa nem kisebbíteni akart. A vérnyomásmérő pedig mind keve­sebbet mutatott. Százkilencven.:: Száznyolcvan... Zsigmond főorvos megkérdezte: — Ne adjunk hozzá egy kicsit. Túl alacsony lesz már. — De hozzátette: — A türelmi idő tart, erről ne feledkez­zen el, Borzsa Mártonnal madarat lehetett volna fogatni. — Bízza csak rám, főorvos úr. A látogatási napon a családjának nem mondta meg, hogy nagyot javult az egészségi állapota. Arról beszélt inkább, hogy nem tudja, meddig lesz még kint. Közben nem mert felnézni, mert mind­untalan nevetni szeretett volna. A fele­sége azt hitte, hogy szomorkodik s vi­gasztalni próbálta: — Ránk ne legyen gondod, megva­gyunk szépen, a fiúk is keresnek, csak maradj és gyógyulj meg. De azért a szeme könnyes volt. Borzsa Márton közelállt ahhoz, hogy átöleli a vállát és megmondja az igaz­ságot, de a ravasz kis ördög a meglepe­tésért benne ficánkolt és azt mondatta vele: — Mindig csak feküdni, feküdni, be- letébolyodik az ember. Sajnáltatta magát; Sáfár, Kormányos és Fleischmann csak nézték, Kele több­ször nyitotta a száját, hogy megmondja a valóságot, de amint csodálkozva te­kintettek Borzsa Mártonra, észrevették, hogy gyengéden az ajkához emeli az ujját. Akkor jöttek rá: meglepetést akar. Akkor legyen meglepetés. Kedden pedig bevonult a szobába a nagyvizit. Szokásosan körülállták az ágyát. Zsigmond főorvos megfogta a pulzusát. — Hogy vagyunk? Katonásan pattant fel. — Köszönöm, nagyon jól; — Ezt csak azért mondja, hogy haza* mehessen. — Nemcsak azért, tényleg jól vagyok; Zsigmond főorvos a nővérhez fordult; — Tegye fel a vérnyomásmérőt. Az százhetvenet mutatott. Zsigmond főorvos levette a láztáblát; — Holnap hazamehet. S boldogan hangzott a hála minde­nért: — Köszönöm szépen. Kezetfogtak. Amint az orvosok kimentek'a szobá­ból, Borzsa Márton leperdült az ágyról, lerángatta a ' fiúkat is, a nyakukba akasztotta a karját és körtáncot jártak, *«= Vége

Next

/
Thumbnails
Contents