Petőfi Népe, 1957. szeptember (2. évfolyam, 204-228. szám)

1957-09-15 / 216. szám

i Az Októberi Szocialista Forradalom 40. évfordulójára készülünk Üzemünk dolgozói az Októberi Szocialista Forradalom 40. év­fordulójának alkalmából a már korábban beindított évi munka­verseny keretén belül a III. ne­gyedévi terv feladatainak telje­sítésével kapcsolatosan az alábbi vállalást tették: 1. A harmadik negyedévi ter­melési tervnek 8 százalékos ér- tékbeni túlteljesítése. 2. A negyedévre tervezett fa­anyagfelhasználásnál 3 százalé­kos megtakarítás. 3. Az 1956. első háromnegyed­év folyamán elért önköltségi szintet további 2,5 százalékkal csökkentjük. 4. Az eddig elért minőséget a technológiai utasítások mara­déktalan végrehajtásával, meg­tartjuk. Tájékoztatásul közöljük, hogy előreláthatólag a harmadik ne­gyedév harmadik hónapjától rendeléshiány következtében a családi gyújtó gyártását meg kell szüntetnünk. Horváth Imréné , Gyufagyár Allványerdő Baján közel 15 éve vakolatla­nul éktelenkedő Közgazdasági Technikum épülete körül nagy a sürgés-forgás. Állványokat épí­tenek, anyagot szállítanak, — megkezdik az iskola vakolását, festését. A munkálatok, amint illetéke­sek elmondták, még az őszi eső­zés előtt elkészülnek. Dicséret illeti a tanácsi szerveket, hogy végre »vakolat« alá vitték ezt a régen vajúdó épületbefejezést, Készárú Kelet- íélkészárú Nyugat-Németországba Holtszezon, vagy másképpen uborkaszezon van az exportszál­lítást illetően konzervgyáraink­ban. Ennek ellenére nincs olyan nap, hogy egy-egy vagon kész­áru, vagy félkészáru, sőt néha több is, ne gördülne ki a gyárak kapuján. A Kecskeméti Kon­zervgyár II. raktáraiból az el­múlt hónapban a Német Demok­ratikus Köztársaságba hét va­gon kétrészes finomfőzeléket, egy vagon Zamatka ételízesítő különlegességet, egy vagon idei vajbabot szállítottak. A világ­szerte most már egyre nagyobb közkedveltségnek örvendő cse­megeuborkából is jutott az NDK- nak két vagon, Angliának pedig egy vagon. Egy újabb megrendelés értei­„HÍRŐS NAPOK“ KECSKEMÉTEN rrTTTTTrTTTVTTTTTTTyTTTTVTTTTTTTYTTTTTTTy 1957. szept. 28-tól okt. 1-ig 150 km-es körzetből 50 százalékos vasúti kedvezmény Ünnepi vásár keretében 28-án, 29-én országos kirakodó vásár Szőlő, gyümölcs és zöldség kiállítás Lacikonyhák! Borkóstolók! Sport- és kultúrrendezvények! 1568 mében, mire e sorok a lapban megjelennek, már tíz vagon ba­rackvelőt továbbítottak Hegyes­halmon kejresztül Nyugat-Német- országba, A MÁV 1500-at, Balatonboglár 50 darabot kér Még a koratavaszi időkben a Kiskunhalasi Motor- és Gépja­vító Vállalat az ország nagyobb városaiba, községeibe, mintegy 128 helyre, küldte el új gyárt­mányának — a szemétgyűjtő­nek — árajánlatát és a fényké­pet. ; Ennek nyomán igen sok hely-; ről'érkezett megrendelés. Siófok,; Gallyatető, Miskolc és még egy- ' néhány nagyobb város utcáin,; terein a háromszögletű, címke- j vei ellátott szemétgyűjtők segí-j tenek a város tisztántartásában.; Újabban a MÁV 1500-at, Bala­tonboglár község pedig 50 dara­bot rendelt, Miért csak 95,3 százalékos az augusztus havi terv ? Ezt kérdeztük a Kecskeméti Gépgyárban a tervosztályon. A válasz a következő: — Tervcsök­kenés következtében úgy volt, hogy 37 dolgozót elbocsátunk, de aztán sikerült tervemelést bizto­sítani, így a létszámcsökkentést nem kellett megejteni. Ennek hatásaként az öntödében bizony­talanság lett úrrá, s ezért a ter­melés ütemében csökkenés állt be. Ezenkívül a mosogatókat fa­keret hiányában nem tudtuk le­szállítani, de a tervlemaradást okozta az is, hogy az előző hó­naphoz viszonyítva 3 százalékkal emelkedett a félkészáruk meny- nyisége. Ha ez így lesz továbbra is, ak­kor bizony igen nehéz lesz elő­teremteni akár csak egy heti nyereségrészesedést is év végére, Csipketerítő hatszögletű csillaggal Ha nagyobb térítőt készítünk, vastagabb fonalat használunk, kisebb vitrinkendőt vékonyabb fonalból kell készíteni. A minta leírása: 1. sor: 8 le­vegőszemet összekapcsolunk. 2. sor: 6 egyráhajtásos pálca, kö­zöttük 2 láncszem. 3. sor: 12 egy- ráhajtásjis pálca, közöttük' két láncszem. (Egy pálca az előző sor pálcájába, egy pedig a két pálca közötti lyukba.) 4. sor: minden második lyukba 4—4 egyráhajtásos pálca. (Egy az előző sor pálcájába, kettő a lyukba és egy a következő pál­cába.) A pálcák közé egy-egy láncszemet horgolunk. A pálcá- csoportok között négy láncsze­mes lyuk. A sorban tehát 6 pál­cacsoport és 6 lyuk van. 5. sor: a 4-es pálcacsoport fölé ugyan­csak négy pálca, de úgy, hogy mindig a két pálca közötti lánc­Jó tudni Új ecsetet használat előtt tanácsos meleg szappanos vízben kimosni. Ragasztós ecsetet meleg szódásvíz- ben mossuk, festékest terpentin­ben vagy benzinben kell áztatni, kimosni, szárítani, majd szódás me­leg vízben átmosni és kiöblíteni. # A fehér gyapjúszövetet, ha na­gyon piszkos, ne mossuk ki, mert összemegy. Készítsünk burgonya­lisztből és benzinből pépet, azt ken­jük egyenletesen a piszkos felület­re. Ha megszárad, keféljük le, tel­jesen tiszta kefével. & Játékkártyát úgy tisztíthatunk, hogy két deci vízben egy kávéska­nálnyi kámfort teszünk és egy ron­gyot’ bemártva, nedvesen tisztítjuk. Utána síkporral átdörzsöljük. * Lakkozott dísztárgyat vagy bútor­darabot úgy tisztíthatunk meg, ha vékonyszálú gyapjú ruhára néhány lenolajat csepegtetünk, majd nul- lásiisztbe mártva a ruhát a fényes felületet, egyirányban haladva át­dörzsöljük, végül száraz gyapjúru­hával áttöröljük; szembe öltünk. A negyediket te­hát már az előző sorban levő iyuk_ láncszemébe horgoljuk, s mellé horgolunk még egy pálcát, így ebben a sorban 5 pálcából álló csoportunk lesz, szintén hatszor, s közöttük 5 láncszem alkotja a lyukat. Ezt a horgolást addig folytatjuk, míg az utolsó sorban 11 pálcából álló csopor­tunk és 11 láncszem alkotta lyuk lesz, szintén hatszor. Ügyelni kell arra, hogy min­dig egyfelé szaporítsuk a pálca mennyiségét, ezáltal lesz a minta csavart. Az összehorgolás min­dig a következő csillag utolsó sorával történik. Ha hét ilyen kis csillagot összeállítunk és a szélére 4 láncszemsorból és utol­jára egy pikósorból levő mintát horgolunk úgy, hogy a láncszem­sorokat rövid pálcával kötjük le, ’ máris csinos, ízléses kis té­rítőt kapunk.. Heti étrend HÉTFŐ: Burgonyaleves, kala- rábfőzelék, kirántott párisival, szőlő. KEDD: Halászlé, túróscsusza. SZERDA: Paradicsomleves, paprikás burgonya virslivel, ko­vászos uborka. CSÜTÖRTÖK: Zöldségleves, sertéspörkölt, rizzsel, paprikasa­láta. PÉNTEK: Fejtettbab gulyás^ káposztáskocka. SZOMBAT: Tésztaleves, para­dicsomos káposzta kolbásszal, dinnye; VASÁRNAP: Húsleves, pirí- tottmáj burgonyával, pároltká­posztával. Almásrétes; tincs megyei novellisták Fodor János: BORISA marton ÉLNI AKÁR . VIII. De a legnagyobb boldog­ság akkor érte, amikor egy munkája után, amiben senki sem reménykedett, hogy vidéken, kicsi üzemben el lehet készíteni, megcsinálta, kezet fogtak vele és azt mondták: — Ez derék munka, férfi munka volt; Férfimuaka, alkotni, teremteni, dol­gozni, az emberiségnek kézzelfogható, jó és hasznos dolgokat adni a leggyö- nyörűségesebb dolog a világon. A roppant erőt megkívánó tervezge- tésbe az álomtalan éjszaka után kissé elfáradt. Szeme mélyebben ült, arcbőre megpetyült. . De új életcélja megszületett.­Lemosdott és kiment a folyosóra, a szobatársai jó alvók voltak, a víz csor- gására, a halk neszezésre nem ébred­tek fel. A folyosón bámulva állt meg. A kövér ember Berta bácsit, az idős repedtlábú beteget az ölében vitte a mosdóba. Borzsa Márton megvárta, amíg a kö­vér ember Bertát letette és cigarettára gyújt, azután hozzáment & a kezét nyújtotta. — Bocsásson meg, tegnap félreismer­tem, maga derék ember. A kövér ember elfogta a kezet, de csodálkozott; — Miért? Borzsa Márton szótlanul Bertára mu­tatott. A kövér ember természetesen, nagyképűség nélkül mondta: — Hiszen ez csak természetes, em­berek vagyunk. S ettől a naptól kezdve jóbarátok lettek. Mert ilyen a kórház. Nem hagy gyűlölködni, nem enged haragot tar­tani. A fösvény tékozló lesz,' szívesen megosztja mindenét a másikkal, az irigy megértő és nemeslelkűvé válik. A magasabb szellemi képességű ember közös beszédtémát talál a kevésbé kép­zettel. Tehát nemcsak a test gyógyul meg, a lélek is. Ilyen élményekkel gazdagodva állt Borzsa Márton az ablakhoz és várt. Várta, hogy múljon az idő és közeled­jen a látogatás óráia. S hogy teltek a percek enyhe, remegést érzett a gyom­rában. A fejét csóválta. — Mintha ideges lennék; Ellepte a vágy a családja után. Ed­dig nem érezte annyira. Sáfár, Fleisch­mann Bandi és Kormányos jól helyet­tesítettek. Pedig nem biztatták rá őket. önmaguktól adták, amit adtak. Bor­zsa Mártonnak nem volt órája és mind­untalan Sáfár Sándorhoz fordult: — Sanyika, mennyi az idő? A látogatási idő közeledtével megje­lent Fleischmann Bandi is, nagyhan­gon jelentette: — Papa, még tíz perc és itt a család! Aztán, amikor a nagytemplom órája a tizet verte, akkor pontosan, a kapu­ban megpillantotta Borzsa Márton fe­lesége fehér haját és fiai magas, sudár termetét. Könny szökött a szemébe s hogy le­törölte, befelé kérdezte: —— Ez meg mi? S amikor kisietett a család fogadá­sára, nem mert Sáfárékra nézni, de azok látták az árulkodó szemet és Sá­fár azt mondta Kormányosnak: — Az én édesapám is ilyen. Odakint azalatt megtörtént a talál­kozás. Borzsa Márton felesége a férje nyakába borult és sírt. Borzsa Márton megjátszotta a komoly beteget: — Ennyire rosszul nézek ki, hogy már siratni kell? Ezért meghúzták a fülét és a köny- nyeket a mosolygás napsugara ara­nyozta be. A Borzsa-fiuk is átölelték az apjukat és jobbról-balról megcsó­kolták. Körülöttük a látogatók és a betegek ugyancsak csodálkoztak. Az idősebbik fiúnak bajusza is volt. Az észrevette a csodálkozást, s ezért újra összecsókolta az apját. Borzsa Márton mondta Is: —- Csupa csók. Ez a nap is jól kez­dődik. S jól mondta, mert a csókok folyta­tódtak. Megjelent az üzem is. A párt- szervezet, a munkástanács, a szakszer­vezet küldöttsége. S nem tudták meg­állni, amikor meglátták a meghatódott- ságát nevetéssel takaró Borzsa Mártont, hogy ne öleljék át. Dögönyözték a há­tát, szorongatták a kezét és csókolták. Az asszoTnyok is, a lányok is. Borzsa Márton rákacsintott a feleségére. — Ugye, most szabad? A finom, fáradt arc sugárzott. — Csak csókoljátok. Aztán körbeültek. Majdnem az egész társalgót elfoglalták. Ott is, kívülről, a folyosóról is kíváncsian nézték őket. Még Kertai doktor is arra sétált a nő­vérek izgatott suttogására. Borzsa Már­ton is észrevette a látogatóival kapcso­latos feltűnést s megjegyezte: — Még azt hiszik, hogy fő-ember va­gyok. A pártszervezet elnöke a térdére tette a kezét. — Nekünk az vagy, jó munkás vagy. Elkövetkezett az ajándékosztás is. Az asszonyok és a lányok virágot adtak, a férfiak cigarettát dugdostak a pizsa­mája zsebébe és nyomtak a.kezébe is. Ünnepi volt a hangulat és bensősé­gesen szép. Borzsa Márton nem hitte volna, hogy ennyien és ennyire szere­tik. A kérdések záporoztak. Felelt kész­ségesen. —- Azt hiszem, a jövő héten kienged­nek. Nincs már semmi bajom. Dolgoz­ni szeretnék; Ahogy beszélt, nem vette észre, hogy a pártszervezet elnöke erősen figyeli a keze mozdulatait, a feje tartását, sze­me rebbenését és kérdésére meglepet­ten válaszolt: — A kezelőorvosom? Az a fekete- hajú orvos, aki az előbb erre ment. Ki­tűnő ember. Mit akarsz vele? Ezt már idegesen kérdezte. Az elnök megmondta; — Beszélgetni; — De mit? — Nem az időjárásról; — Rólam ne kérdezz, én jól vagyok, ' jövő hét után munkába lépek. — Azt majd az orvos mondja meg; Mindjárt jövök.' Az elnök elment, a társalgás pedig elakadt. Borzsa Márton ujjai idegesen remegtek és ezt mindnyájan látták. Nem dughatta a háta mögé, így zavar­tan magyarázta: — Keveset aludtam, attól van, de amúgy egészséges vagyok. Felesége szeméből könny pergett le, törölte volna szegény, de nem merte, mert félt attól, hogy a férje meglátja; Mintha nem látta volna; A fiai mosolyogtak, de nem szóltak, csak nyeldestek. Ezt is észrevette; De azt is, hogy a látogatói is mind furcsán, zavartan elhallgattak; Ekkor fölemelte a kezét, az ujjal már nem reszkettek annyira és biztató ne­vetéssel nézte a maga sokaságát. — Ne féljetek, nem halok meg; —• Játékosan átkapta felesége nyakát és az arcát csókolgatta mindenki szeme- láttára, ezt eddig otthon sem tette, s vidáman biztatta: — Bizony megmara­dok, kedves, hátra van még az ezüst- és aranylakodalmunk, meg az unokái­mat is fogom a térdemen ringatni, sőt birkózni is fogok velük. Az elnök visszajött. Arckifejezésén nem látszott különösebb változás. Bor­zsa Márton megelőzte a szólásban: (Folytatása következik.)

Next

/
Thumbnails
Contents