Petőfi Népe, 1957. július (2. évfolyam, 152-177. szám)
1957-07-27 / 174. szám
Változott a barack, a sárgadinnye, az uborka és a zöldpaprika felvásárlási ára A MÉK felvásárló telepeken, valamint a földművesszövetke- zetek felvásárló telepein jelenleg a következő árak vannak érvényben: Barack: I: IL III. Belföldi 2,40 1,80 1,50 A többi barackár változatlan. Sárgadinnye: Ananász belföldi 3,20 Ft Egyéb fajta 2,80 Ft Az exportár változatlan. Uborka: Salátás. belföldi 0,60 Ft Kovászos, belföldi 1.20 Ft A minap Kiskunhalason a város központjában sétálgatva megálltunk a Maradék Bolt előtt. A kirakatban nagy betűkkel ki volt írva: olcsó cipővásár. Ez a kirakat azonban nem dicsérte az üzlet dolgozóit. Egymásra dobált cipős dobozok halmazát lehetett csupán látni az Sok a hiedelem, és mondjuk meg őszintén, nem kevés a hírverés sem a járványos gyermek- bénulás elleni oltásokat illetően. Nem kitalálás ez. Többször is jártunk csütörtökön az egyik oltóhelyen (SZTK), hogy az ott lévők hangulatáról érdeklődjünk és volt alkalmunk megfigyelni: a szülők majdnem olyanok, mint a katonák. Vannak közöttük bátrak, akik mindjárt vitték drága kincsüket, hogy egy kis fájás árán megmentsék a sokszor tragikus és mérhetetlenül nagyobb fájástól. Sok viszont az olyan, aki óvatos, tapogatózik, mondhatnám felderít, aztán vagy rászánja magát, hogy beoltatja gyermekét, vagy továbbra is rabja marad a szálló hírverésnek. De mutatja ezt az oltások számának emelkedése is. Míg délelőtt alig több mint 50 gyermek részesült ebben a körzetben a védőanyagból, addig este 7 órakor számuk már 160 fölé emelkedett. Szolgáljon emellett a kisgyermekes mamák (jelen esetben a félévestől két és félévesig valókat értjük) megnyugtatására, hogy az oltás következtében a gyermek szervezetében semmiféle olyan káros reakció nem lép fel, ami lázat, hasmenést, bá- gyadtságot, elesettséget vonna maga után. Az pedig, hogy a kicsinyek az oltás hatására megbénulhatnak — nem más, mint a laikusok pletykája. Kecskeméten eddig az utóbbi két hétben csak két megbeteA többi uborkaár változatlan. A szerződött árunál az alapárra 10 százalék felár jön. Zöldpaprika: Export, töltenivaló (zöld) 3,50 Ft Export, töltenivaló (fehér) 3,80 Ft (csípmentes, tompavégű). Hegyes erős, töltenir való zöld és kos- szarvú 2,— . 1,50 Töltenivaló fehér belföldi 2,50 1,80 A szerződött árunál az alapárra tíz százalék felár jön. üveg mögött. Inkább lomtárnak nézett ki, mint vevőcsalogatónak. Véleményünk szerint nem ártana rendet teremteni egy kicsit a kirakat mögött. Az olcsóbb árut is a kereskedelmi ízléseknek megfelelően kell bemutatni a közönségnek. gedés volt. Sok szülő talán a bénulások eme alacsony számától ilyen nyugodt, holott a veszély még közel sem múlt el. Éppen ezért helyesen teszi mindenki, akinek félévestől két és féléves korban levő kicsinye van, ha igényli gyermekének beoltását, s tegye ezt annál is inkább, mivel a megbetegedések eddigi tapasztalatai azt bizonyítják, hogy az alattomos kór a járványos gyermekbénulás eseteinek több mint 80 százalékában az egészen apró korosztály tagjaiból szedi szerencsétlen áldozatait. Harta község önkéntes tűzol- tótestülete nemrég ünnepelte 30 éves fennállását. A jó munka elismeréséül s a község tűzvédelmének biztosítására egy gépjárműfecskendőt kaptak a megyei tűzrendészen osztály parancsnokságtól, a szükséges felszereléssel együtt. Jól megszervezték a tűzké- szültségi és tűzfigyelői szolgálatot is; a két hely és a posta telefonnal van összekötve. A csép- lés már folyik a közös szérűkön, ahol a tűzvédelmet szintén biztosították: külön őr vigyáz a rendre, a szabályok megtartására. A tűzvédelem megszervezésében solcat segített az MSZMP s a községi tanács végrehajtó bizottságának vezetősége. A dunavecsei járásban tavaly M ozik r^Iűsora Július 27-én, szombaton: Baja Uránia: Olmer bűne. — Baja Központi: A két Lotti. — Bácsalmás: Kirakat mögött. — Jánoshalma: Tánc és szerelem.— Kecel: Vörös és fekete I. — Kalocsa: Oké Néró. — Kecskemét Árpád: Ök voltak az elsők. — Kecskemét Városi: Hét lányom volt. — Kiskőrös: Dankó Pista. — Kiskunfélegyháza: Pillanat embere. — Kiskunhalas: Gra- ciela. — Kiskunmajsa: Az ördög szépsége. — Kunszentmiklós: Scuderi kisasszony. — Tisza- kécske: Boszorkány. B Kecskeméti Konzervgyár Szolnoki út 6. szám alatt levő telepén (volt Kinizsi) NŐI MUNKAVÁLLALÓKAT idénymunkára, pap- rikaerezéshez. FELVESZ. 1197 ( Apróhirdetések ) ELADÓ egy jókarban lévő járgány. Kiskunhalas, Alsószállás 87. Ale István. 1178 DÍSZHALAK nagy választékban: — Gyöngyguráml 20, Aphyocharax rub- ropinnis 50, Black-Molly 12 Ft. Te- szársz, díszállat kereskedő. Bp. VIII., Rákóczi út 59. (Luther utcai oldalán.) ________________ 1196 ÉP ÍTŐK! SZAKTARSAK! Az E. M. Építőipari Vállalat Komló felvételre keres 50 kőművest, lotr segédmunkást. Bérezés, teljesítménybér. Jelentkezés Komlón a vá.'alat munkaügyi osztályán. Komló, Kossutn Lajos u. 13. Havonkénti hazautazást 24 ledolgozott munkanap esetében, valamint a felvétellel járó utazási költségeket megtérítjük. Szállást, i valamint napi háromszori étkezést 7.10 Ft-ért nyújtunk. Védőöitczetet, Illetve szociális felszerelést biztosítunk. 1162 ELADÓ egy kis kombináltszoba, festett. Cím: Kecskemét, László Károly utca 18. 1200 | 800 NÉGYSZÖGÖL szőlő eladó, Ágas- | egyiiáza 136. sz. alatt. — Értekezés: | Kecskemét, Kölcsey u. 18. Csapó, Istvánnál. 4776 JAWA 250-es, príma állapotban, sür- 1 gősen eladó. Sinka Imre, Öcsöd. 1196 ! É. M. 45. sz. Állami Építőipari Válla- j lat. Budapest, VI., Szív u. 60., felvesz ! kőműves, festő, asztalos, szegező, la- j katos szakmunkásokat, valamint se- l gédmunkásokat. Munkásszállás, kedvezményes utazás biztosítva. Vidéki családfenntartóknak napi 6.— Ft különélés, üzemi étkezés (ebéd), jó kereseti lehetőség. 1156 NÉMETBŐL fordítást vállalok. — Ifj. Baditz. Miskolc. Tass u. 15. 1140 AUTOGÉNHEGESZTOKET és esztergályosokat keres a Kecskeméti Epületlakatosipari Vállalat. Acpád-város 17, 1143 I 2 SZOBÁS fehérgyarmati lakásomat elcserélném kecskeméti pedagógus j hasonló lakásával. Érdeklődni le- í hét: Kovács István tanár, Fehér- j gyarmat, Vorosilov u. 29. sz., vagy | 'halfája 108. sz. iskola. 4772 | PETŐFI NÉPE A Magyar Szocialista Munkáspárt Bacä-Kiskun megyei napilapja Szerkeszti: a szerkesztő bizottság Szerkesztőség: Kecskemét, Szécnenvi tér L sz. Telefon: 25—16. 26—19. 11—22 Felelős kiadó: Moinar Frigyes Kiadóhivatal: Kecskemet. Szabadság tér Va. Telefon: 17—09 Bács-Kískun megyei Nyomda Vi Kecskemét. — Telefon: 15—29. 27—49 Felelős vezető: szücc seia igazeatc igen sok tűzeset történt a csép- lés alatt. Az idén Hartán kívül másutt is felkészültek a károk megelőzésére. Solton, Kunszent-\ miklóson, Szabadszálláson jól | dolgozik a terület felelősi hálózat, ellenőrzi a behordásokat, felvilágosítja a lakosságot a szabályokról, az állami tűzoltókkal közösen. A Solti Állami Gazdaságban már befejezéshez' közeledik a kombájnnal való cséplés, de a tűzvédelemre min- \ dig gondolnak a_ gép kezelői. A felelősségteljes munka mel- ' lett nagyban készülnek a járás j önkéntes tűzoltócsapatai a megyei versenyre, hogy ott is bebizonyítsák: méltóak a tűzoltó l egyenruha viselésére. Patocskai Sándor tü, törni. ÁTSZERVEZTÉK >■ a megyei sxöietkexeti műszaki kört A műszaki fejlesztés kérdése mindig és minden területen elsőrendű fontosságú volt, de talán sehol sem olyan mértékben, mint az avult, korszerűtlen technológiával és gépi berendezésekkel termelő ktsz-eknél. A fejlesztés problémáját a nagyon is szerteágazó profilok mellett nem tudta hibátlanul megoldani. A KISZÖV kisszámú‘műszaki vezetése, s az általa életre hívott 1956. évi műszaki kör nagyon sok és sürgős feladattal találta magát szemben. A ktsz-ek életében beállt gyökeres változás egyik következménye az, hogy megszűnt a KISZÖV-ben a műszaki csoport. A műszaki tanácsadás, irányítás a szövetkezetek elnökeinek, műszaki vezetőinek feladata. Ezek a hasznos felismerések tették szükségessé a megyei műszaki kör átszervezését. Július 1-ével meg is kezdte működését, szem előtt tartva, hogy a technológia fejlesztése mellett a minőséget, mennyiséget növelje. A műszaki kör indította el megyénk területéről az első gépeket korszerűsíteni a Nagymarosi Gépgyárba, ahonnan kitűnően átalakított, javított gépek kerülnek vissza a szövetkezetekhez. A műszaki kör megyei összevont láng- és ívhegesztő tanfolyam megindításán dolgozik, s e hónap során a szakbizottságok hat különböző profilú szövetkezet látogatását végzik el. A műszaki kör vezetősége a géppark kihasználásával is foglalkozik, több gondot fordít a hulladékanyagok felhasználására. Nehéz feladat elé került az átszervezett műszaki kör, mégis úgy döntött, hogy lassan, de előbbre viszi a szövetkezetek fejlesztésének ügyét: Alszegi József Kirakat, vagy lomtár Ql VE D OOLTÁSO Méltók a tűzoltói egyenruha viselésére... Miért emeli az égnek tollát Katona? KATONA JÓZSEFNEK jól sikerült, csaknem életnagyságú szobra ott áll a róla elnevezett színház és a megyeháza közötti szépen parkírozott téren. Odahelyezték a Műkertböl. amikor a teret parkírozták. A bronz Katona tollát az ég felé tartja és szinte kérdően néz a magasba, mintha azon töprengene, hogy kései utódai — bár szobrot emeltek részére —, miért nem tanultak meg magyarul. Hiszen ő ízig-vérig magyar volt, nagy művének, a Bánk bánnak nyelvezete is magyaros a javából. Miért írták hát a szobrára tökéletes magyartalansággal: Katona József Bánk bán szerzője. KATONA JÓZSEF nem Bánk bán szerzője volt, nemcsak olyan valamiféle Bánk bán írója, hanem »a Bánk bán« szerzője. Pontosan azé a Bánk báné. amelyik valamikor a XIII. század első felében, IV. Béla királyunk uralkodása alatt Magyarország első nagy ura, a király utáni első személy volt. Tehát erről a Bánk bánról van szó és nem egy akár-* milyen Bánk bánról. Ne sajnálja a Katona Józsei Társaság a fáradságot, véssék rá nagy drámaírónk szobrának talapzatára azt az oly sokat jelentő »a« betűt és akkor bizto- san megelégedéssel emeli tollát és tekintetét a magasba Katona jQ2S6Í HA MAR MEGÍRTAM ezt a kis elmefuttatást, hadd hívjam fel a figyelmet még valamire, ami a szobron a szemnek igen csúnya látvány. Vandál kezek a múlt évi októberi események alkalmával négyöt helyen átlőtték a bronzból készült szobrot. Nem hinném, hogy ezeknek a lyukaknak az eltüntetése nagyobb költséget igényelne. A városi tanács kulturális keretének valamelyik tételébe bele lehetne csúsztatni ezt a csekély összeget. REMÉLJÜK, hogy az illetékesek minél hamarabb megoldási találnak mindkét kérdésre. —iszt— Kolozsvári sportolók bemutatkozása megyénkben A csatársorok nem boldogultak a védelmekkel Bajai Építők—-Kolozsvári Vörös Lo- i bogó 1:0 (0:0). Baja, 2500 néző, vezette: Ónodi L. I BAJAI ÉPÍTŐK: Diszl — Tóth, Gyurkity, Rapity I. — Ónodi, Herin- ger (Vojnovics) — Kreisz, Horváth, (Hamvas), Tiszavölgyi, Rapity II., Teket. KOLOZSVÁRI VÖRÖS LOBOGÓ: j Miklós — Andrasovszky, Dibernardó, | Soós (Onaka) — Veres, Salamon (Balogh) — Barta, Császár, Kirkósa, Blidár, Nagy. Lanyha irammal kezdődik a mérkőzés. A 15. pereben az Építők szép, formás támadást vezetnek, de a végén Tiszavölgyi mellé lő. Az első félidőben mindvégig a hazaiak irányítják a játékot, de a kapu előtt támadósoruk tehetetlen. A 43. percben Teket nagy lövést ereszt a kapura, Miklós azonban jó érzékkel védi. A második félidő bajai támadásokkal kezdődik s a hazaiak már a 8. percben megszerhetnék a vezetést, de Rapity II., nagy helyzetben hibáz. Most a kolozsváriak veszik át a játék irányítását, s a 20. percben meg Is szerezhetnék a vezetést, Kirkósa lövését azonban Diszl bravúrral üti ki. Szép kapusteljesítmény volt. A 31. percben eldől a mérkőzés sorsa. Az Építők nem messze a 16-ostói szabadrúgáshoz jut, ezt Tiszavölgyi a sorfal mellett Tekethez gurítja, aki villámgyorsan kiugrik és nem hibáz. 1:0. Változatos játék után az utolsó öt percben a kolozsváriak nagy erővel hajráznak, ki iß egyenlíthetnének, de előbb Kirkósa, majd Bartha nagy helyzetben hibáznak. A kolozsváriak játékán látszott az utazás okozta fáradtság, de a ba- jaiak is gyengébben játszottak a szokottnál, főleg a csatársoruk fo^ gott ki igen gyenge napot. Jók: Diszl, Rapity I., Ónodi, illetve Miklós, Dibernardó és Bartha. A KOLOZSVÁRI BIRKÓZÓK csütörtökön este Kalocsán kezdték vendégszereplésüket. A birkózóver- ienyt a Kalocsai SE labdarúgópá- yáján rendezték meg. mintegy 500 léző előtt. A világítás nem volt igészen tökéletes és így a közön- ég nem élvezhette teljes mértékjén a szép mérkőzést. Kolozsvári Vörös Lobogó— Kalocsai Kinizsi 4:4 Részletes eredmények (előlállók a kolozsvári versenyzők): Lepkesúlyban Ferdinándi győz pontozással Báli ellen, légsúlyban Gabrics veszi pontozással Bende ellen, pehelysúlyban Ferenczi veszt tussal Demsa ellen, könnyűsúlyban Kalmár vesz* pontozással Vatai ellen, váltósúlyban Binder veszt tussal Danka ellen» középsúlyban Kovács győz pontozással Romsics ellen, félnehézsúlyban Tocauer győz tussal Tóth ellen, nehézsúlyban Márton győ2 pontozással Tóth ellen. A KOLOZSVÁRI TEKÉZÖK csütörtökön délután meghívásos versenyen vettek részt a Kecskeméti Alföldi Konzervgyárban az AKK teké- zői ellen. A találkozás heves küzdelmet hozott és a kolozsvári versenyzők 107 fával maradtak alul a kecskemétiekkel szemben. Kecskeméti AKK— Kolozsvári Vörös Lobogó 10:5 A két csapat közti faarány 3066> 2959 volt. A nagyszámú nézőközönség előtt lebonyolított versenyben s helyi pályán otthonosabb konzervgyári sportolók, ha küzdelem után is, de biztosan győztek. A kecskemétiek legjobb dobói: Túri 407) Nagy S. 403, Balogh 392, a kolozsváriaké: Kacsóh 406, Szabó J. 387 és Kovács P. 375. A TENISZMÉRKŐZÉSEK közül csütörtökön délután a Major-féle teniszpályán a női számokat bonyolították le, mert mind a kolozsvári) mind a kecskeméti női versenyzők pénteken és szombaton Budapesten szerepelnek. Kecskeméti MÁV— Kolozsvári Vörös Lobogó 5:3 A kecskeméti versenyzők mindvégig erősen tartották magukat és vezetésüket annak köszönhetik, hogy a kolozsváriak egyik női versenyzője, Bogdán, megbetegedett. — A Verseny részletes eredményei a következők: Szelei Béláné—Kendeffy 6:2, 6:1, Szelei L.-né—Komoróczyné 2:6, 2:6 Zsadányi—Sabadeanu 9:7, 6:3, Ko- vácsné—Bogdán j. n., Szelei B.-né,, Szelei L.-né—Kendeffy, Komoróczyné 6:4, 6:3, Kovácsné, Zsadányi— Bogdán, Sabadeanu j. n., Szelei Z., Szelei B.-né—Sopa, Kendeffy 2:6) 6:3, 2:6, Nemesik, Szelei L.-tié-* Telegdy, Komoróczyné 3:6, 4:6. Sxombati sportversenyek Szombaton a kolozsvári sportolók Kecskeméten versenyeznek. Délelőtt 11 órakor a Major-féle teniszpályán fiú és leány úttörő teniszmérkőzéseket tartanak. Délután 3 órakor — amennyiben a KTE teniszpályáit teljesen rendbe tudjak hozni, ott, ellenkező esetben a Major-féle teniszpályán — a kolozsvári férfi teniszezők mérik ösz- sze erejüket a Kecskeméti MÁV versenyzőivel. Délután 4 órakor a MÁV-tekepályáján a Kecskeméti MÁV tekézői látják vendégül visszavágó mérkőzés keretében a kolozsvári teniszezőket. Délután 6 órakor a Széktói uszodában a Kecskeméti Vörös Meteor rendezésében úszóverseny és vízilabdamérkőzések lesznek, a budapesti MTK és a Honvéd úszó- és vízilabdacsapatai között. Este 9 órakor a KTE-pályán btf- kózóverseny a KTE -és a Kolozsvári Vörös^ ^Ixjbogó ^ ^együttesei ^ között ^ ^ Kútbaugrott Gáspár Menyhért kecskeméti lakos, miután nagy mennyiségű különféle gyógyszert szedett magába, beleugrott a Kassai utca 1. szám alatti ház udvarán levő kútba. A mentők kisebb sérülésekkel szállították a kórházba; Tettét családi okok miatt követte el. HIRDETÉSEK DIJAI: Apróhirdetés: hétköznap szavanként I Ft. vásárnál S Ft. — Keretes hirdetés: hétköznap m/m 2.50, vasárnap 3 Ft. I HÉT VÉGÉRE s=an