Petőfi Népe, 1957. január (2. évfolyam, 1-25. szám)

1957-01-19 / 15. szám

ff PETŐFI NEPE POLITIKAI NAPILAP II. ÉVFOLYAM, 15. SZÁM Ara 50 fillér 1957. JANUAR 19. SZOMBAT A KORKÄIYMYILATKOZAT UTAM Ahol már .nemcsak terveznek, dolgoznak is Hétlő reggel 9 óra. A kalo­csai járási tanács mezőgazda- sági osztályán a beosztott dol­gozók most tárgyalják meg a kormánynyilatkozatot, illetve ennek kapcsán milyen módsze­rekkel dolgozzanak ezután a községekben, falvakban. Sűrű cigarettafüst borítja a termei. Egymásután szólnak hozzá a témához a mezőgazdasági szak­emberek. Most éppen Rakottyai Győző, a növénytermesztési cso­port vezetője viszi a szót. — Szabályt kell kidolgoznunk arra, hogy a fakitermelési enge­délyeket a falvakban adják ki. Ugyanakkor a művelési ágvál­tozások elbírálását, véleményem szerint, a községi tanács intéz­ze el a kérelmezőknek. Nemcsak mi takarítunk meg vele időt, hanem a gazdáknak sem kell Bejárni mindig Kalocsára. A szőlő- és gyümölestelepítéssel kapcsolatban csak annyi a mon­danivalóm, hogy ahol azt érde­mes termelni, ott engedjük meg, különösen akkor, ha azok azt társulásban akarják ezt megol­dani. — Javaslom még azt, hogy a járás területén hozzunk létre egy raktárt, amely az állami gazdaságok, célgazdaság és tan­gazdaság által termelt kiváló minőségű vetőmagot tarolná, il­letve kiosztaná az arra rászo­rulók között, a fennmaradt ve­tőmagot pedig a szükséges he­lyekre elszállítaná. Alig fejezte be Rakottyai Győző a hozzászólását, amikor már három kéz is emelkedett a levegőbe. Pálinkás György, az osztály vezetője alig bírta kivá­lasztani, leinek is adja meg a szót. Végülis Zsilinszki László állattenyésztő emelkedett fel. — Nagyon helyes lenne, ha tenyészállat-körzeteket létesíte­nénk a falvakban. Ezek a te- nyészegyesületek magukba fog­lalnák a tejszövetkezetet is. Az ilyen egyesülés az állatokat ér­tékesíthetné, tenyészthetné, és kiváló törzsállatokkal láthatná el a falvakat, illetve körzeteket. Sokkal jobb lenne itt a takar­mány beszerzése és a jószágok takarmányozása. Sok mindenről volt: még itt szó ezen az értekezleten. Sok javaslat hangzott el a tanács mezőgazdasági osztály mun­kája megjavításáról. Különböző szövetkezetek, társulások létre­hozásáról. Dicséret illeti meg ezeket az embereket, akik a kormánynyilatkozat után már nem terveket készítenek, hanem hozzálátnak ahhoz a munkához, amely begyógyítja a múlt hibái által ütött sebeket. I ÚJRA MEGNYÍLT a íélegyházi KISKUN MÚZEUM Kiskunfélegyházán u napok­ban ismét megnyitotta kapuit a nagyközönség számára a Kiskun Múzeum. Az újra megnyílt mú­zeumban több érdekes kiállítás várja a látogatókat. Nagy ér­deklődésre tarthat számot a XVIII—XIX. századból össze- j gyűjtött kínzó- és kivégző esz- x közök kiállítása, a Kiskunság ; népi vadászata kiállítás, az őrlés { fejlődését, benne a félegyházi » szélmalom-molnárságot bemuta- í íó gyűjtemény, valamint Kis- * kunfélegyháza nagynevű szülői- | tének, Móra Ferencnek életéből I fennmaradt és összegyűjtött | emlékek. t I Növekedett a termelési kedv [ Nem lesz parlagterület megyénkben Az elmúlt években ‘a túlzott beadással terhelt földeket otthagyták termelőik s emiatt megyénkben is több ezer hold maradt műveletlen. A földművesek, kisparasztok nagy szám­ban hagyták el a földet és az iparban helyezkedtek el. Kü­lönösen az úgynevezett telepes községekben: Hajóson, Csá­szártöltésen, Nemesnádudvaron stb. fordult ez elő gyakran, ahol a parlagterületeken kívül még több száz holdat min­den évben kényszerhasznosításra adott ki a tanács. A begyűjtés eltörlése serkentően hat a termelésre. Sokan az üzemek dolgozói közül visszatérnek falura. Császártölté­sen, ahol az elmúlt évben 300 hold .föld maradt parlagon, az idén minden talpalatnyi földet bevetnek. Hasonló a hely- j zet a többi községben is. • : | JHetimj.Lt költöttek f újítás mi H a 1 a s o n? enyhíteni az állapotokon. Az ősa folyamán 2000 fát ültettek. Több utcában, így a Fazekas Gábor utcában 180-at, a Bajza utcá­ban 59-et, a Sas utcában 24-et, a Kölcsey utcában 98-at, a Szé­chenyi utcában 34-et, a Jókai utcában 185-öt, a Batthyány ut­cában 106 fácskát ültettek el. A nyári időszakban Halas is olyan poros, mint a többi alföldi város. Ha egy-egy gépkocsi vé­gigszáguld utcáján, utána ha- íalmas porfelhő keletkezik és a járókelők prüszkölnek a portói, de nem is használ egészségük­nek. A város vezetősége ebben az évben is igyekezett új fák ültetésével, illetve ligetesítéssel Aláírták a magyar—kincs! közös közleményt Csütörtökön reggel az Országház Munkácsy- termében ünnepélyesen aláírták a Magyar Nép- köztársaság és a Kínai Népköztársaság loormány- küldöltségei között folytatott tárgyalásokról ki­adott közös közleményt. Az ünnepélyes aláírásnál jelen volt Dobi Ist­ván, a Népköztársaság Elnöki Tanácsának elnöke, Kádár János, a magyar forradalmi munkás-pa­raszt kormány elnöke, Marosán György álla m - miniszter, Münnich Ferenc, a fegyveres erők mi­nisztere, Horváth Imre külügyminiszter, Kossá István pénzügyminiszter, Dögéi Imre földműve­lésügyi miniszter, Rónai Sándor kereskedelem­ügyi miniszter, Kristóf István, a Népköztársaság Elnöki Tanácsának titkára, továbbá a Magyar Szocialista Munkáspárt ideiglenes intéző bizott­ságának tagjai, a Külügyminisztérium felelős munkatársai. Részt vett az aláíráson a Kínai Népköztársaság kormányküldöttsége: Csou En-laj, a Kínai Nép- köztársaság Államtanácsának elnöke és külügy­minisztere, a küldöttség vezetője. Ho Lung marsall, az államtanács elnökhelyettese, Vang Csia-hsziang külügyminiszterhelyettes és Hao De-cin, a Kínai Népköztársaság budapesti rendkívüli és megha­talmazott nagykövete, továbbá a kínai nagy- követség vezető tisztviselői. Közlemény a budapesti tárgyalásokról A Kínai Népköztársaság kor­mányküldöttsége a Magyar Nép­köztársaság forradalmi munkás­paraszt kormánya meghívására 1957. január 16-án Budapestre érkezett és a Magyar Népköz- társaság forradalmi munkás- paraszt kormányának tagjaival baráti megbeszélést folytatott. A megbeszélésen részt vettek: a Magyar Népköztársaság forra­dalmi munkás-paraszt kormánya részéről: Kádár János, a forra­dalmi munkás-paraszt kormány elnöke, Münnich Ferenc, a for­radalmi munkás-paraszt kor­mány elnökének helyettese, Hor­váth Imre külügyminiszter, Apró Antal, Marosán György és Rónai Sándor miniszterek. A Kínai Népköztársaság részéről Csou En-laj, a Kínai Népköztársaság Államtanácsának elnöke és kül­ügyminiszter, Ho Lung, az Ál­lamtanács elnökhelyettese, Vang Csia-hsziang, külügyminiszterhe­lyettes, Hao De-cin, a Kínai Nép- köztársaság budapesti rendkí­vüli cs meghatalmazott nagy­követe. A megbeszélés baráti és szívé­lyes légkörben folyt le. A két kormány küldöttsége kölcsönösen tájékoztatta egymást országaik helyzetéről. Véleménycserét foly­tattak a Magyarország jelenlegi helyzetéből fakadó problémák­ról, a kölcsönös érdeklődésre szá­mot tartó politikai és gazdasági kérdésekről, valamint egy sor időszerű nemzetközi kérdésről. A kínai kormányküldöttség nagy érdeklődést tanúsított a magyar népnek a szocialista tár­sadalmi rendszer érdekében a Magyar Szocialista Munkáspárt és a forradalmi munkás-paraszt kormány vezetésével kifejtett erőfeszítései iránt. A magyar kormányküldöttség köszönetét fejezte ki a Kínai Népköztársa­ságnak azért az erkölcsi és anya­gi segítségért, amelyet a Magyar Népköztársaságnak nyújtott és továbbra is nyújt. A két kormányküldöttség a magyarországi helyzetet illetően teljesen egyetértő álláspontra jutott. Az imperialista »reakciós erők es a magyar ellenforradal­mi elemek felhasználva a dolgo­zó tömegeknek és az ifjúságnak a régi vezetők súlyos hibái fe­lett érzett jogos elégedetlensé­gét, a magyar népi demokra­tikus rendszer és a szocialista vívmányok megdöntésére irá­nyuló, régóta előkészített ellen­forradalmi felforgató tevékeny­séget fejtettek ki. Ez lehetőséget adott arra, hogy az a folyamat, amely a hibáknak a magyar népi demokratikus rendszer keretén belül való megoldása irányában haladt, a forradalom és az ellen­forradalom, a szocializmus és a fasizmus, a béke és a háború erői között súlyos harccá váljék. A magyar dolgozó nép, a Ma­gyar Szocialista Munkáspárt és a forradalmi munkás-paraszt kormány vezetésével, a szovjet hadsereg segítségére támaszkod­va meghiúsította az imperialista reakciós erők által előkészített ellenforradalmi fegyveres zendü­lést. Ezáltal megvédelme.zték a magyar nép számára a szocializ­(Folytalás a> 3. oldalon.) 171 u sötét bizonytalanságba Megtévesztettek, kalandvágyó fiatalok, az ellenforradalom vé­res eseményeitől megrémített emberek hagyják el hazánk területét, s indulnak el a bizony­talan jövő felé. Sokan a jobb élet reményében. Sokan csak azért, mert meg akarják ismerni a hosszú ideig elzárt nyugati or­szágokat. Megindító emberi tragédiák születnek napról-napra, a mene­kült lágerekben cs a munkake­resés közben ■ kudarcra ítélt csa­ládokban. Ez a magyar menekült anya szegényes, tarka dunyhá­jába burkolt kisgyermekével in­dult útnak. Az ausztriai traits- korchini menekült tábor kapujá­ba érve fényképezte le a szenzá­cióra éhes amerikai fotóriporter. Vajon hova visz az útja? Megta­lálhatja-e a jobb életet azokban a nyugati országokban, amelyekről olyan sok felelőtlen szólamot, di­csérő himnuszt zengett a Sza­bad Európa-rádió, az imperialis* ta propagandagépezet hangzava- ra. Csütörtökön virradóra újabb tragikus esetről adott számot aa egyik nyugati hírszerző központ» A burgenlandi Rechnitz határ­község közelében a mostanában zordra fordult időjárás miatt ha­talmas hóvihar tombolt. Az éj­szakai fagyban a hófúvás már osztrák területen, mintegy 809 méterre a magyar határtól tel­jesen betemetett egy magyar disszidens csoportot. Az osztrák csendőrök és a Vöröskereszt dol­gozói délelőtt 11 óráig tíz sze­mélyt kiszabadítottak a páncél­keményre fagyott hótömegbőh Egy magyar asszony, Joszipovics Zsigmondné, 41 éves budapesti lakos már halott volt. Egy má­sik asszony cs egy gyermek ál­lapota reménytelen. Heten csak hosszas kórházi kezelés után épülhetnek fel = mondja a szo­morú hin ♦ j I Egy szeiuianü : Port .Said | haláltusájáról (2. oldal) ♦ *♦♦♦♦♦*4♦♦♦♦**♦*♦<* z ♦ * = Borkóstolás köztiéit I (S. oldal) ♦ ♦ ♦ 3 I Pirns a paprika, I I de nem csíp I (3. oldal) j ♦ Jókai: 3 ♦ « # á j A tiáromszíiiii kandúr = t l (3. és 4. oldal) ' ?> * ? . * í Újra ölt a bor t | (4. oldal) :

Next

/
Thumbnails
Contents