Népújság, 1956. augusztus (11. évfolyam, 180-205. szám)

1956-08-18 / 195. szám

Békés légkör, megegyezési szándék Londonban A Reuter a londoni értekezletről LONDON. (MTI) Harold King, a Reuter szenüeírója a követke­zőket írja a londoni értekezlet első napjáról: A Szuezi-esatorna ügyében összehívott értekezlet úgy nyílt meg csütörtökön Londonban, Rogy a három nyugati nagyha­talom és Egyiptom közötti sza­kadék olyan széles volt, hogy sok megfigyelő szemében úgy tűnt: a szakadék még a legeltö- kéltebb és legrugalmasabb dip­lomácia segítségével sem hidal­ható át. Mégis kompromisszum illata szállt a levegőben. Ennek bizonyítékát látták ab­ban a tényben, hogy a brit kül­ügyminisztérium készségesen megadta a brit beutazási vízu­mot Ali Szabri repülőalezredes­nek, Nasszer elnök közvetlen ta­nácsadójának. Szabri természe­tesen nem vesz részt az értekez­leten és nem megy el a Lancas­ter Houseba, ahol az értekezletet tartják, de az egyiptomi nagy- követségen állandóan kéznél lesz, mint összekötő az értekez­let és Kairó között, készen arra, hogy továbbítson okmányokat és javaslatokat. Egy további jel arra, hogy en­nek az értekezletnek a »titkos akarata« a kompromisszum és olyan megoldás felé hajlik, amely kizárná erőszak alkalma­zását Nagy-Britannia és Fran­ciaország részéről, szemlátomást az az eddig meg nem erősített jelentés, amelyek szerint Egyip­tom hozzájárult ahhoz, hogy az iraki kormány közvetítőként lép­jen fel az Egyiptom, valamint London és Párizs közötti vitá­ban. Az értekezlethez közelálló amerikai körökben szintén erő­sen keresnek olyan elgondoláso­kat, amit mindkét fél elfogad­hatna anélkül, hogy tekintély­veszteség érné vagy életbevágó érdekeket áldozna fel. Az amerikaiak által magán­körben elhangzott egyik javaslat az volt, hogy a csatorna működ­tetésének nemzetközi ellenőrzé­sét inkább egy nemzetközi ke­reskedelmi szervezet, mint hiva­talos konpányszerv végezze, va­gyis az a szerv, amely a csator­na ügyeinek általános ellenőrzé­sét venné át, Dulíes javaslatai Dulles a londoni értekezleten felszólalva kijelentette, hogy a Szuezi-esatorna és igazgatása, fennállása óta nemzetközi jelle­gű volt. Rámutatott arra is, hogy a Szuezi-esatorna »életbe­vágóan fontos közlekedési ütő­ér« sok európai és ázsiai ország számára. Egyiptomnak a Szuezi-esatorna Társaság államosítására vonat­kozó határozatáról szólva Dul­les azt mondta, »teljesen indo­kolt, hogy az egyiptomi kor­mány minden megfelelő intéz­kedés segítségével felépítse és megszilárdítsa országát, mind anyagi, mind pedig erkölcsi vo­natkozásban«. Ugyanakkor az amerikai kül­ügyminiszter azt állította, hogy Egyiptom most már »leplezett módszerekkel lassíthatja, nehe­zítheti és hátrányossá teheti a hajó- és teherforgalmat az olyan országok számára, amelyekkel szemben nemzeti politikai el­gondolások alapján hátrányos megkülönböztetést kíván alkal­mazni. Egyiptom kezében van annak a kardnak a markolata, amellyel sok nemzet gazdasági életét elvághatja.« Dulles idézte a szovjet kor­mány nyilatkozatának azt a ré­szét, hogy a londoni értekezlet lehetővé tehet olyan módozato­kat a Szuezi-esatorna szabad ha­józását érintő kérdések rendezé­sére, amelyek az új körülmények figyelembevételével elfogadha­tók mind az egyiptomi állam, mind a többi érdekelt állam ré­széről. Dulles kifejezte azt a vélemé­nyét, hogy az «1888. évi egyez­ménnyel kell kezdeni, amely — Dulles szavai szerint — egyszers- mindenkorra meghatározza, hogy a Szuezi-esatorna mindig sza­bad lesz és nyitva áll minden kereskedelmi és hadihajó szá­mára, nemzetiségi különbség nélkül és amely bizonyos rend­szert ír elő ennek biztosítására. Az amerikai külügyminiszter egy tervezetet terjesztett elő, amely­nek alapját az alábbi elveknek kell alkotniok: 1. A csatornái, mint szabad, veszélytelen nemzetközi viziutat kell igazgatni, az 1888. évi egyez­ményben lefektetett elveknek megfelelően. 3. A csatorna igazgatását ne befolyásolja a nemzeti politika, bármely forrásból induljon is ki az. 3. El kell ismerni és ki kell elé­gíteni Egyiptomnak a csatornára cs igazgatására vonatkozó min­den törvényes jogát és érdekeit, beleértve a megfelelő és igazsá­gos jövedelmet is. 4. Intézkedéseket kell tenni a Szuezi-esatorna Társaság igazsá­gos kártalanítására. Uj áthidaló javaslatok LONDON. (MTI) A Reuter sze­rint a Szovjetunió valószínűleg ma válaszol a Szuezi-esatorna nemzetközi ellenőrzésére vonat­kozó nyugati javaslatra, amelyet csütörtökön Dulles külügymi­niszter terjesztett elő a londoni értekezleten. Az értekezlethez közelálló kö­rök felteszik, hogy Ali Szabri- nak, Nasszer megbízottjának megérkezését követően Egyipto­mot utólag meghívják az érte­kezleten való részvételre. Értekezleti körökben közölték, lehetséges, hogy Krisna Menőn előterjeszt majd egy alternatív tervet abban a reményben, hogy áthidalhatja az egyiptomi állás­pont és a nyugati javaslat kö­zötti szakadékot. Egyébként Selwyn Lloyd, mint vendéglátó ország külügyminisz­tere, csütörtökön este vacsorát adott az értekezleten részvevő Küldöttségek vezetői tiszteletére. — Az arany kitermelését is­mét megkezdték az Ural hegy­ségben. N. Dobizs aranyásó az egyik lelőhelyen 328 grammos aranyrögöt talált. — A tegnapi nappal Nyárlő- rine gabonabegyűjtési tervét 101.3 százalékra teljesítette. — Dzsakarta indonéz város központjában hatalmas tűz pusz­tított, amelynek körülbelül 2000 lakóház esett áldozatul. Több mint 5000 ember vesztette el ott­honát. — A háziasszonyok örömére javul a rizsellátás. Burmából öt­száz, Szovjetunióból pedig száz vagon rizst hozunk be, Korea keleti partvidékén nem­rég nagyobb tengeri teknősbé­kát fogtak ki, amelyről a tudó­sok megállapították, hogy leg­alább 300 éves. A teknősbéka 120 centiméter hosszú, 80 centiméter széles, súlya pedig 130 kiló. Ittas motoros A közlekedési járművezetők gyorsan elfelejtik a közlekedés­rendészeti szabályokat. Különö­sen azt a fontos szabályt, hogy vezetés előtt és vezetés közben szeszes italt fogyasztani nem sza­bad. Ennek be nem tartása igen sok balesetet okoz. Az elmúlt napokban Kohn Konrád duna- pataji cséplőgép-brigádvezető annyit ivott, hogy még a nevét is elfelejtette. Az ittas motorost az egyébként »jámbor« motorke­rékpár ledobta és csaknem a közlekedést és gépjárműveket ellenőrző rendőr járőr karjaiba esett. Szerencsére nagyobb bal­eset nem történt. Kohn Konrád ellen a bűnvádi eljárás meg­indult. — A kecskeméti Hírős Vásár­ra a Vöröskereszt városi szerve­zete eddig 40 elsősegélynyújtó aktívát mozgósított a Kinizsi, az AKK konzervgyárból, a Laka- tosipdri Vállalattól, a Cipőgyár­ból és a Voelker-telepi csoport­ból, Mozik műsora Augusztus 18-an, szombaton: Baja Uránia: Egy nap a bíró­ságon. — Baja Központi: Vád­lottak padján. — Bácsalmás: Dollárpapa, — Jánoshalma: Csínyíevő. — Kalocsa: Papa, mama, feleségem meg én. — Ke­cel: Holnap már késő. — Kecs­kemét Árpád: Vízkereszt. — Kecskemét Városi: Egy nap a bí­róságon. — Kiskőrös: Dollárpa- pa. — Kiskunfélegyháza: Az ördög szépsége. — Kiskunhalas: Papa, mama, feleségein, meg én. — Szabadszállás: Paris és tavasz. ■— Tiszakécske: Halálugrás. Várható időjárás szombaton estig: Ma kevés felhő, száraz idő, holnap főként északon i'elhöátvonulások, legfeljebb néhány helyen csővel, he­lyenként élénkebb délnyugatl-nyu­gati szél. A meleg fokozódik. Várható legmagasabb nappalt hő­mérséklet szombaton: 27—20 fok kö­zött. A Népművészeti Bolt Kecskemét, Körösi utca 5., az ünnepi vásár mindkét napján reggei «-tói 21 óráig tart nyitva, 5927 Sí Békevilágtanács Titkárságának nyilatkozata a sznezi ügyről BÉCS. (TASZSZ) A Béke-Világtanács Titkársága nyilatko­zatot bocsátott ki a szuezi 'ügyről. A nyilatkozat a többi között így hangzik: »Most, amikor kezd jótékonyan megnyilvánulni a nemzetközi feszültség enyhülése és amikor teljes joggal elvárható lenne, hogy a nemzetközi vitás kérdések rendezésénél felülkerekedjék a józan ész és jóindulat, valamint az erőszak alkalmazásának eluta­sítása, a Szuezi-esatorna egyiptomi államosításá alkalmából el­hangzott egyes megnyilatkozások nyugtalansággal töltik el a vi­lág közvéleményét. A londoni értekezlet előestéjén a nemzetközi békemozgalom ismételten elítéli az erőszakos eszközök alkalmazását a vitás kér­dések megoldására. A nemzetközi békemozgalom azzal a felhívással fordul a vi­lág közvéleményéhez, hogy támogassa az Egyesült Nemzetek Szervezetének alapokmányában lefektetett elveket cs ugyanakkor felszólítja a kormányokat, hogy állandóan ezektől az elvektől ve­zéreltessék magukat.« AZ EMBER EL SEM HINNÉ, ha nem a tények győzik meg, hogy esetenként a szakszervezeti demokrácia elvét pont azok nem tartják be, akiknek ezen őrköd­ni már hivatalból is kötelessé­gük lenne. íme a példa: Balla­bás Béla, a Borforgalmi Vállalat üzemgazdászának esete. A tör­ténet nem mai keletű, — mond­ják, maga Ballabás Béla is, és ezt a vállalat vezetői is meg­erősítik, hogy az utóbbi hóna­pokban Böszörményi elvtárs, a vállalat főkönyvelője és Balla­bás elvtárs, a vállalat üzemgaz­dásza között lévő személyi el­lentétek nem kívánatos módon kiéleződtek. Jól lehet nem is olyan régen még, hogy úgy mondjuk, »puszi pajtások« vol­tak. Mint ilyenkor már történni szokott, elkezdődtek a pletykák, intrikák, hogy Ballabás jobban tette volna, ha nem forog any- nyit a vezetők között és nem adja mindenhol a jól értesültet, majd megkezdődtek a találgatá­sok: Vajon, mi lesz Ballabás Bé­lával, akit egyesek szókimondó embernek, mások nagyszájúnak tartanak. Ilyen állapot nem so­káig tartható fenn anélkül, hogy az ellentétek a vállalaton belül ki ne éleződnének. ÁPRILISBAN EZ A nemkívá­natos helyzet áthelyezési úton majdnem megoldást nyert. Ügy voit ugyanis, hogy a Kecskeméti Honvédkórház átveszi Ballabás elv társat klubvezetőnek, aki hogy szavunkat ne feledjük, üb- tag és a vállalat szakszervezeti kuitúrfelelöseként tevékenyke­dett. ű ezt az ajáhlatot közölte iS Farkas Pál elvtárssal, a válla­lat igazgatójával és kérte, hogy ne gördítsen akadályt áthelyezé­se elé, Széljegyzetek a szakszervezeti demokráciáról Az igazgató beleegyezett az áthelyezésbe, egyben lépéseket tçtt a megyei tanácsnál, hogy a kereskedelmi osztály egyik dol­gozóját, Górják József elvtársat, aki régebben a vállalatnál dol­gozott, adják ki Ballabás Béla helyébe. Közben a honvédkór­házi klubvezetői állás tárgytalan lett — s itt kezdődtek a bonyo­dalmak. Ballabás Bélának ugya­nis — igaz most mar más' hely­re — a vállalat igazgatója el­küldte az áthelyezésről szóló határozatát, de mivel az üzemi bizottság tagjának áthelyezésé­hez, a törvények értelmében, a szakszervezeti taggyűlés felmen­tő engedélye is szükséges, nem vette szigorúan a határozat vég­rehajtásánál a kijelölt időpon­tot. HOGY MI TÖRTÉNT ezután, az bizonysága annak, hogy hova vezet az emberekkel való lélek­telen bánásmód, a szakszervezeti demokrácia megsértése. A válla­lat vezetője közölte áthelyezési elhatározását az ÉDOSZ Terü­leti Bizottságával és kérte, já­ruljanak hozzá Ballabás elvtárs­nak, mint üb-tagnak az áthelye­zéséhez. A Területi Bizottság az okok miértjének alaposabb vizs­gálata nélkül július 25-én egy­szerűen beleegyezett az áthelye­zésbe. így az üzemi bizottság — megsértve a szakszervezeti de­mokráciát — a kollektíva, a tag­gyűlés megkérdezése nélkül egy­szerűen leváltotta Ballabás Béla üb-tagot. Hiába fordult ezután Ballabás elvtárs a vállalat egyeztető bi­zottságához panaszával, mert ügyét a Területi Bizottság áthe­lyezési engedélyének birtokában nem tartották jogosnak és — el­utasították. Panasza Mányokiné elvtársnő, az ÉDOSZ Területi Bizottság munkatársánál sem talált meghallgatásra, ő ugyanis úgy reagált a kérdésre: hogyha ilyen zűrös az ügy, helyesebb, ha Ballabás Béla a városi párt- bizottsághoz fordul igazságté­telért. FURCSÁNAK TARTJUK és nem értünk egyet egy üb-tag panasza kivizsgálásának ilyen módjával, sőt megítélésünk sze­rint elgondolkoztató az a véle­mény, ami Mányokiné elvtárs­nőről, a Borforgalmi Vállalatnál, hogy úgymondjuk, közszájon fo­rog: Itt dolgozik aránya és így nyilván jobb, ha 'a kényesebb kérdésekben az ember nem húz Újjat a vállalat vezetőivel... Nem a mi dolgunk az ilyen vé­lemény helyességének alaposabb kivizsgálása, mégis úgy gondol­juk, ha Ballabás elvtárs nem a Borforgalmi, hanem egy más vál­lalat dolgozója lett volna, akkor Mányoki elvtársnő nem küldi őt egy olyan panasszal a városi pártbizottsághoz, amit kivizs­gálni és érdem szerint rendezni az ő, illetve az ÉDOSZ Területi Bizottságának hivatali köteles­sége. Éppen ezért véleményünk szerint nem árt, ha gondolkoz­nak ezen a Területi Bizottság tagjai. Ballabás elvtárs ezután úgy gondolta, helyesebben teszi, ha a SZOT-hoz fordul segítségért. Helyzetén ez a szerv sem változ­tatott sokat. Elítélendő ugyanis Mátrai elvtársnak, a Szakszer­vezetek Országos Tanácsa mun­katársának a magatartása is, aki az ügy kivizsgálása után közölte ugyan Ballabás elvtárssal, hogy az ellene felhozott vádak (plety­kák, intrikák) lényegében alap­talanok, de mivel a vállalat ve­zetői haragszanak rá, ezért ő javasolja, jobb, ha munkahelyet változtat, mert előbb vagy utóbb úgyis okot, vagy módot találnak a kifúrására. (!!!) Feltűnő és elgondolkoztató, hogy a Szakszervezetek Orszá­gos Tanácsa részéről történt köz­ponti vizsgálatnak ez legyen az eredménye. Tálán erős kifeje­zés, de ezek után érdemes fon­tolóra venni Ballabás elvtárs panaszos levelének egy-két so­rát, amit a SZOT-hoz intézett: »Hát egyszóval, egyszerűen le­váltottak. Nem az az elkeserítő, hogy engem leváltottak ilyen módon, hanem az, hogyha egy választott üzemi bizottsági tagot ilyen egyszerűen elintéznek, ak­kor ... a demokratizmus elve csak nyomdafestékké válik... « Ballabás elvtárs ezután jött fel a Megyei Pártbizottságra — és cikkünket talán ezzel kellett volna kezdeni —, hogy hallgas­sák meg az ő történetét és segít­senek rajta. A Megyei Partbi­zottság az egyik munkatársát bízta meg az ügy kivizsgálásá­val és noha sepi a Megyei Párt­bizottság, sem Ballabás Béla nem kérte az ÉDOSZ Területi Bizott­ságát, hogy változtassa meg elő­ző döntését, de mivel tudomá­sukra jutott, hogy Ballabás elvtárs panaszával a megyei pártbizottsághoz fordult — a Te­rületi Bizottság augusztus 7. ülé­sén »újból« megtárgyalta Balla­bás elvtárs ügyét s panaszát el­ismerve, hatálytalanította a jú­nius hó 25-én kiadott elbocsá­tási engedélyét. NEM OK NÉLKÜL tettük azonban az előző bekezdésben lévő újból szót idézőjelbe, hi­szen, mint maga Király elvtárs­nő, a Területi Bizottság elnöke elismerte: Ballabás elvtárs ügyé­ben a június hó 25-cn kiadott át­helyezési engedélyt az ÉDOSZ Területi Bizottsága nem tárgyal­ta meg, hanem Király elvtársnő, a TB elnöke, az ügy alapos vizs­gálata nélkül, megszegve a szak- szervezeti demokrácia szabályait^ önhatalmúlag döntött egy em­ber, egy választott üb-tag levál- tási ügyében, Végezetül hadd mondjuk el egy pár szóval, hogy Ballabás Béla sem hibanélküli ember; Nem egy olyan jellembeli fogya­tékossága van, amit kifogásolt az üzemi bizottság és helyes, ha segítőszándékúan figyelmezteti.' őt a vállalat üzemi bizottsága é»- szakszervezeti tagsága. Mind­ezek ellenére befejezésül úgy, gondoljuk, helyes lenne és itfc lenne végre az ideje, hogy a* ÉDOSZ Területi Bizottságának tagjai és vezetői levonnák ez­után az ügy után a Központi Vezetőség határozatából a szak­szervezeti mupkára vonatkozói megfelelő következtetéseket és sokkal több emberséggel, na­gyobb piegértéssej és bizalom­mal foglalkoznának az egyes esetekkel, emberek, szakszer­vezeti tagok ügyes-bajos dol­gaival, panaszaival. Sándor Géza

Next

/
Thumbnails
Contents