Bácskiskunmegyei Népújság, 1955. május (10. évfolyam, 102-126. szám)
1955-05-18 / 115. szám
A DISZ-fiaiaJoh életéből <VW>/VW\AA<W\AA«WWWS^WllVWWV»^ArM A fiatalok elvállalták 30 holdtheterózís kukorica kapálását és pótbeporzását a csátaifai Budai Nagy Antal TSZ-ben A napokban Kecskeméten tanácskozásra gyűltek össze a tsz-ek és gépállomások DISZ- szervezeteinek vezetői, valamint a járási DISZ-bizottságok titkárai. Borszéki Bajos, a DISZ megyei bizottságának szervező- titkára értékelte a szocialista szektorok DISZ-szervezeteinek munkáját, majd meghatározta a további feladatokat. Elsőnek jelölte meg azt, hogy a szövetkezeten kívüli, egyénileg dolgozó parasztfiatalokat is bevonják a tsz DíSZ-szervezetei a munkába. Határozatot hoztak a tanácskozáson arról is, hogy a fiatalokból munkacsapatokat • és brigádokat szerveznek 3 gépállomásokon és tsz-ekben. Ezek a brigádok járnak majd élen a növényápolásban, az aratásban és az összes mezőgazdasági munkákban. A hozzászólásokban értékes kezdeményezésekről számoltak be a tsz-ek DISZ-titkárai. Németh Katalin, a csátaljai Budai Nagy Antal TSZ DlSZ-szerve- zetének titkára elmondta, hogy a fiatalok javaslatára a tsz ösz- szes kukoricáját négyzetesen vetette az idén. A fiatalok maguk vállalták a 30 hold heterózis kukorica kapálását és pótbeporzá- sát. Eddig már az összes korai növényeket, sőt 31 hold szőlőjüket is megkapálták, A kecskeméti Béke TSZ fiataljainak munkájáról Szigeti Mihály számolt be. Elmondta, hogy nemcsak a növényápolásban, de az állattenyésztésben Is példát mutatnak a fiatalok, A tehenészetben az alacsony istállóátlagot még a zöldtakarmányozás előtt 8 literre emelték az állatok kiváló gondozásával. A fiatalok szerezték eddig a legtöbb munkaegységet is. Gyu- rász Józsefnek már eddig 300 munkaegysége van. A legutóbbi DISZ-gyűlésen elhatározták a fiatalok, hogy lóversenyt rendeznek s erre meghívják a környéken lakó egyénileg dolgozó parasztfiatalokat is. Több hozzászóló panaszolta, hogy bár a fiatalok jól megállják helyüket a termelő munkában, mégis kevés helyen vonják be őket a tsz-ek vezetőségébe. Thisz Jenő, a kunszentmiklósi járási DISZ-bizottság titkára javasolta, hogy a gépállomások és tsz-ek DISZ-szervezetei rendezzenek ifjúsági találkozót és erre hívják meg az egyéni fiatalokat, kulturális rendezvényeiken pedig ismertessék a tsz-ek gazdasági eredményeit is. A hozzászólásokra Mádi Lajos, a DISZ megyei bizottsága első titkára válaszolt, majd sportfelszereléseket osztott kj a legjobban dolgozó gépállomási és tsz DISZ-szeirvezeteknek. 4 MÁSODIK LÉPÉS it s égóta ismerem Kovács Ferit. Valahányszor az utcán találkozunk, barackot nyomok a fejére, vagy nagyot paro- lázunk és utána megkezdődik a beszélgetés. Kedves, helyrevaló gyerek, őszinte, tiszta tekintetéből ki-kicsillan egy parányi huncutság, különösen akkor, amikor kérdéseket tesz fel. Nagy hévvel, szinte szenvedélyesen tud beszélni s az ember, ha első alkalommal hallja, csodálkozik, hogy milyen ügyesen használja a szavakat, s így kerek, tömör mondataiba még véletlenül sem csúszik be magyartalan kifejezés. Egy hibája van: hadilábon áll a borbélyokkal, ugyanis gyakran találkozók vele, de még egy alkalommal sem láttam frissen nyírottnak. Most végzi a nyolcadik osztályt és tovább akár tanulni középiskolában, magyar tanárnak készül. így lehetne röviden jellemezni Kovács Ferit, akivel kapcsolatban el szeretnék mondani egy történetet. zfl napokban találkoztam ve- le, s már az utca végéről integetett, hoyg észrevegyem, amikor közelembe ért, láttam az arcán, hogy valami rendkívüli újságot tartogat számomra. Nem is igen csalódtam, mert egészen meglepő szavakkal kezdte: — Kidobtak az úttörőcsapatból. — Miért? — kérdeztem tőle, s az arcába próbáltam nézni, de ő konokul leszegte fejét, közben izgatottan kotorászott zsebében. Jól van, gondoltam, csak durcás- kodjon, mert ha szégyenli megmondani, akkor bizonyára meg is érdemelte a kiközösítést. Azon gondolkoztam, hogy mivel bírjam szólásra, már meg is fogalmaztam magamban, amikor újra ránéztem s észrevettem valamit, Feri vállai remegtek, s fokozatosan az egész teste is. Gondoltam, a visszafojtott sírástól. A következő pillanatban azonban minden rejtély megoldódott, mert Feri hirtelen nevetésbe tört ki és zsebéből kihúzva egy bordó könyvecskét tartott elém. DlSZ-tagiági könyv — olvasom és hirtelen nem is tudtam, hogy örüljek, vagy mérgelődjek az ugratás miatt. Szóval így zártak ki az úttörőcsapatból, te kópé? — így bizony —! mondja, — örülök, hogy DISZ-tag lettem a mai napon, s ezzel megtettem a második lépést. A mikor elváltunk, utána ■ • néztem, s láttam, hogy kihúzza magát, emelt fővel, komoly léptekkel megy, Igen, jól gondolta Kovács Feri, az első lépést akkor tette, amikor úttörő lett, a másodikat pedig most, hogy DISZ-tag lett. A harmadik lépes az még soká lesz,, de az is eljön... Sok Kovács Ferenc teszi meg mostanában ezt a második lépest, s általuk bővül, izmosodik egyik napról a másikra ifjúsági szövetségünk. Szabó Attila, Kalocsa. XIII. Már ott van Trifon is, aki dühödt, cifra káromkodással könnyít a lelkén és ügy rázza az öklét, mintha a lángokba akarna belefojtani mindent, amit — talán szavakba formálni nem is tudna — de mégis, teljes súllyal érez, feneketlenül, mélységesen gyűlöl. Julka tör magának utat. Kötszert kerített, kenőcsöt s most féltő aggodalommal hajol a fiú fölé, akit sebtében, zsákokból, ponyvából összehordott fekvőhelyre tettek. Csukva a szeme, s csak akkor rebben meg, vérte- len ajkán akkor surran át a kínokat legyőző gyenge mosoly, amikor Julka hangját hallja: — Szteván, tartsd magad kedves. Nem lesz semmi baj. A leheletnél alig hangosabb Julka szava. Szaladgálnak, meg- megállnak mellettük mindenféle emberek. Az egész telep talpon van már. A toronymester a szokottnál is jobban ordítozik, s azt hajtogatja: El kell oltani! Meg kell szervezni az oltást! — Ennél többet, okosabbat, nemigen tud kisütni. Achmed Rezán akarat és gondolat nélkül áll jóidéig. Szemét a tűzre mereszti. A félelmetes lángok magasra törnek, mind magasabbra, a hatalmas acéltorony áttüzesedik, vörösen izzik', minden pillanatban kettétörhet, összeomolhat. Mint a megbabonázott, földbegyökerezett lábakkal áll, A vér a fejébe szállt, üvölteni szeretne, vagy sírni, mint egy gyerek — maga se tudja, mi volna jó, amikor úgy érzi, mintha a világ omolna rá. Az én tervem, az én álmom ez az izzó acélváz. — Ez a gondolat fordul meg legelőször a fejében. — A tűz megemészti, hiába minden, nem tud senki ellenállni, megolvad, szétmállik, megsemmisül... Ez az én sorsom? — kérdi döbbenten önmagától és a szíve rémülten dobog. — Nem lehet, nem hagyom, nem engedem ... Julkára esik a pillantása. Mit csinál? A sebesült fiú fölé hajol, s ha látszik is rajta ijedtség, az aiigha a tűz miatt van. öt sajnálja Sztevánt, miatta van kétségbeesve — gondolja. Különös, hogy ez is éppen így egybeesik... — Mindennek vége — suttogja maga elé Achmed kétségbeesetten. Rombadőlt a munkám eredménye — próbálja magában tisztázni a helyzetet. — Hónapokig mindent beleadtam. Ezt jól tudja ő is. És semmi részvétet nem érez irántam... Csak vele törődik, ezzel a maszatosképü, nyurga suhanccal. Érte aggódik, pedig szemlátomást nem történt nagyobb baja. Az én veszteségem cseppet se bántja. Nem érzi a magáénak... Persze, megint a politika... — villan át agyán. Vagy kit tudja ... tán ez is és az is?... Lám, ide se néz'... Hirtelen vad dühbe gurul, dacos elszántság kerekedik benne, INNEN—ONNAN — Az elmúlt napokban ünnepélyesen adták át a Totóklubot Baján. A Béke-téren berendezett helyiségben külön szoba áll a totózók rendelkezésére. — Harminchét holdon négyzetes kukorica vetését egy hete befejezte a kalocsai Iszkra Termelőszövetkezet. Az asszonyok a takarmányrépát sarabolják. — Négy új tantermet létesítenek a nyár folyamén a kerekegyházi belterületi iskolában, 24.OOO forintos költséggel s 8000 forintos társadalmi segítséggel, Ha szeretne, átérezné, mit jelent ez a tűz. Rádöbbenne, micsoda csapás mindkettőnknek — ismétli magában újra és újra. — Neki is, nekem is. Éppen most, amikor felfigyeltek volna a munkámra, amikor talán elismerés lett volna a jutalmam. Jobb is, hogy így történt. Most legalább megláttam a valóságos helyzetet. Nem szeret. Nos,., ha így áll a dolog... Nyers indulat keríti hatalmába. Azért se __— mormogja m aga elé. — A fogát csikorgatja dühében, ökleit úgy összeszorítja, hogy szinte görcsbe merevednek az ujjair — Mindegy, hogy mit gondol, vagy mit érez. Nem vagyok érzelgős, hősszerelmes. Első a kötelesség. Nem hagyom magam. Megfeledkezik minden kételyről, aggodalomról, bizonytalankodásról. A sértett büszkeség, a harag győzedelmeskedik benne. Nekiiramodik, mint az eszeveszett, ügy érzi, megkétszereződött, sokszorosára nőtt az ereje. Becsületbeli ügyem ez! — buzdítja magát és hozzákezd a mentés szervezéséhez. Félelmetes látvány az égő kút. Lángja a torony tetejéig ér, vörös lénye bevilágítja a környéket a reggeli szürkületben. Mozgósítják a telep munkásait. Felsorakoznak a tisztáson, ahova nem ér el a pokoli hőség, amely mind szélesebben terjed a tűz körül. Fojtó gáz, füst száll, s a nedves párák súlya alatt, alacsonyan gomolyog. Abadin Jalcsin időközben megérkezett, s most kezét tördelve, határtalan elkeseredéssel sopánkodik: — Ilyen szerencsétlenség, ilyen Összehívták az országgyűlést A Népköztársaság Elnöki Tanácsa az alkotmány 12. szakasza 2. bekezdésének alapján az országgyűlést 1955 május 25-én délelőtt 10 órára összehívja, a varsói értekezleten részt vett államok által kötött barátsági, együttműködési és kölcsönös segélynyújtási szerződés ratifikálására. (MTI) A Német Demokratikus Köztársaság Minisztertanácsa jóváhagyta a varsái szerződést A Német Demokratikus Köztársaság Minisztertanácsának legutóbbi ülésén Grotewóhl miniszterelnök beszámolt a Varsóban tartott megbeszélésekről és méltatta a tanácskozások eredményeként létrejött barátsági, együttműködési és kölcsönös segélynyújtási szerződést. A minisztertanács egyhangúlag jóváhagyta a miniszterelnök beszámolóját és helyesléssel vette tudomásul, hogy a Német Demokratikus Köztársaság kormányküldöttsége aláírta a varsói szerződést. A Minisztertanács elhatározta, hogy a varsói szerződést, annak ratifikálását ajánlva, a Német Demokratikus Köztársaság Népi Kamarája elé terjeszti. A begyűjtési miniszter szabályozta az Alkotmány ünnepeitek tiszteletére kezdeményezett begyűjtési vorseoyl Az éves begyűjtési verseny új szakaszában az Alkotmány ünnepének tiszteletére már eddig számos községben, járásban és megyében születtek új felajánlások. A begyűjtési miniszter utasítást adott ki az éves versenynek az Alkotmány ünnepe tiszteletére folyó szakasza részletes szabályozásáról. Az utasítás szerint a verseny- értékelésnél számításba veszik az egész évi gabonabegyűjtésí tervek teljesítését, valamint a május elseje—szeptember tizediké között beadott hízottsertés, vágómarha, tej, tojás és baromfi, hús mázsára átszámított mennyiségét.,, — A verseny zá- rőértékelésére szeptemberben, a szeptember tizediki állapotnak megfelelően kerül sor. Ebben a versenyszakaszban külön jutalmazzák a gabonabegyűjtést, az állat- és állati termékbegyűjtési verseny országos és megyei helyezettjeit. A gabonabegyűjtési versenyben győztes megye a Minisztertanács vándorzászlaját, elismerő oklevelét és pénzjutalmát nyeri el. A gabona-, Valamint az átlátás állati termékbegyűjtési versenyben első három megye és begyűjtési hivatal a begyűjtési miniszter vándorzászlaját, elismerő oklevelét és pénzjutalmat kapja. Ugyanezt a jutalmat nyeri el a csoportonként mindkét versenyben első két járás, az első város, valamint az első hárem község és termelőszövetkezet. A gabonabegyűjtésí versenyben a jó helyezést elért városok 30—40.000, a községek 12.000 —40.000 forint, a termelőszövetkezetek pedig 6—20.000 forint pénzjutalomban részesülnek. Jelentős összegű pénzjutalom illeti meg ezenkívül a megyei, járási, városi és községi begyűjtési hivatalok és a községi tanácsok dolgozóit is, A jutalmakiat szeptember hó 25-én adják át ünnepélyesen. Ez történt a nagyvilágban PÁRIZS. A francia-tuniszi tárgyalások hétfőn újra kezdőd, nek Párizsban. Habib Burgiba, az Uj Desztur Párt elnöke bejelentette, május 26-ig marad Párizsban, s reméli, hogy a tárgyalások addig befejeződnek. Szalah Ben JussZef, az Uj szörnyű katasztrófa ; : : Szalad Achmed után és kérleli: — Tegyünk valamit az istenért kollégám, mert a végén nekünk gyűlik meg a bajunk. Achmed nem is hederít rá, nem akarja, hogy a legkevésbé is átragadjon rá Jalcsin pánik- hangulata. Amit ő tesz, azt kötelességből teszi, de nem hajtja őt sem a félelem, sem a jutalom reménye. El kell oltani a tüzet, ennyi az egész. — Minden tőlem telhetőt megteszek —> mÉKlja kedvetlenül az igazgatónak.**^- Segítsen ön is, és mindenki, hogy sikerüljön az oltás. Meg keli őriznünk a higgadtságunkat. — Igen — hagyja rá Jalcsin megjámborodva. Látszik, hogy teljesen eluralkodott rajta a rémület. Kezesbárány most és gyámoltalan. Achmedtől várja, hogy csodát tegyen. — Csak sikerüljön miriél előbb — nyöszörgi. — A kezét tördeli, mint egy hisztérikus vénlány, — Mondja Rezán — próbálkozik kis idő múltán, amikor ösz- szeszedi magát, — mi okozhatta ezt a tüzet? Nem történt itt valami szándékosság? Achmed megtorpan. Rázúduló jeges vízsugárként hatnak rá az igazgató szavai. Nagy önuralommal küzdi le a rátörő rémületet. Erre nem is gondolt eddig. Összeszorul a torka, s valami egészen szokatlan, rossz, dermesztő érzés fogja el. Szédül és úgy érzi, menten megtántorodik, ha nem vigyáz. Szándékosság? Lehetséges volna? De hisz akkor... Hátha ő is tudott róla ... Hátha?.. ; (Folytatás következikj Desztur Párt főtitkára Kairóból felhívást intézett Tunisz népéhez. A felhívásban tiltakozik a francia—tuniszi megállapodások ellen. Ezek a megállapodások — hangoztatja az Uj Desztur Párt főtitkára — csak a gyarmati rendszer további fenntartását «eláznak. MOSZKVA, A Norvég Ifjúsági Szervezetek Tanácsának meghívására szovjet ifjúsági küldöttség utazott Moszkvából Norvégiába. BECS. V. M. Molotov, 3 Szovjetunió külügyminisztere kíséretével május 16-án felkereste az Ausztriában lévő szovjet ásványipari igazgatóság olajihezőit s a Bécsben lévő Siemens-Schuckert 2, üzemet. Molotov a Siemens- Schuckert 2. üzemben beszélgetett a munkásokkal és alkalmazottakkal, majd rövid beszédet mondott. •V. M. Molotov délután megkoszorúzta a Bées szabadságáért elesett szovjet hősök Sztálin téri emlékművét. < | V. M. Molotov, L. Figl külügyminiszter meghívására este megjelent a bécsi operaházban, NEW-YORK. Az amerikai Chrysler Autógyár tízezer munkása hétfőn délután-beszüntette a munkát, tiltakozásul négy társának elbocsátása miatt •— jelenti az AFP. KAIRO. Az egyiptomi lapok közölve az Osztrák államszerződés aláírását, nagy figyelmet szentelnek annak a nyilatkozatnak, amelyet V. M. Molotov, á Szovjetunió külügyminisztere tett Bécsben a nemzetközi feszültség enyhítését célzó legmagasabb színvonalú nagyhatalmi értekezlet összehívásának kérdésében. Az A1 Gumhurija című lap a következőket írja: »Oroszország véget akar vetni a hidegháborúnak és kölcsönös megértést kíván a Nyugattal,-«