Bácskiskunmegyei Népújság, 1954. december (9. évfolyam, 284-309. szám)

1954-12-18 / 299. szám

FALU Dl FERENC (1701 Ma 251 esztendeje született. Nevét ■már kevesen ismerik, emlékezetét '.sak a szakmabeliek őrzik, akik tudják róla, hogy drága anya­nyelvűnk legelső szépen szóló mű­mese, a nemzeti művelődés halk szá­rú munkása és a tiszta erkölcs sze­dd prédikátora volt. Abban a kör­ei an élt, amikor a szabadságmoz­galmak zászlaja lehanyatlott és Bécs sötét reakciója elnémította a magyar szót, amely a kor politikai és iro­dalmi életének középpontjába került\ Nyelvében él a nemzet — mondot­ták abban az időben és ez azt je­lentette, hogy az írók munkásságá­ból függ a magyarság fennmaradása. Katolikus pap volt. Rendjének szeszélye fél-Európán végigdoöálta. Sokat látott, tanult és ö is ráeszmélt társadalmi életünk elmaradottságá- a, irodalmunk és nyelvünk sze­génységére. Tollat fogott és írni kez­dett. Eleinte csak fordítgalott, nyelvét alakította, edzette, gazdagí­totta a későbbi önálló költői felada­tokra. „Amit írtam — mondja egyik müve bevezetőjében, — azért írtam, nogy messze búj dóságaimban ki ne kopnék élő nyelvünkből, példát ad­nék sok heverő pennának, olvasás­ra valót nyújtanék a hiválkodóknak, jóra emlékeztetném a világ gondjai­ban elmerült elméket Amikor szer­zetének denevértornyait porbadön- tötte a felvilágosult szellem ereje, Európa után egy vasmegyei kis falu­ba húzódott könyvei, írásai közé, a halál ott vette ki kezéből a tollat. Nem volt eredeti írói tehetség. Verseinek tartalmát, sőt gyakran formáját is nagyrészt idegenből köl­csönözte. Prózai írásai pedig fordí­tások. De abban az időben az írói eredetiség még laza fogalom volt. Az írók onnan vették a tárgyat, a formát, ahol találták. Nem ez volt a fontos, hanem az, hogy a német és latin nyelv uralma idején egyál­talában magyarul szóljanak, ápol­ják, fejlesszék, gazdagítsák a ner.uzeti nyelvei, Fáludi Ferenc ezt tette. A magyar prózai nyelvnek ö az első tudatos stllusmüvésze. Tehetsé­gét buzgó tanulmánnyal, céltudato­san fejlesztette. Nemcsak az iro­dalmi művekbe merült bele, hanem a nép nyelvét is tervszerűen figyel­-1779) te és megfigyeléseiről „jegyzőköny­vei5“ készített. Tömérdek közmon­dást, érdekes jelzőt s megkapó kife­jezést gyűjtött az élet nyelvéből. Ilyeneket: akadélcos kérdés, alko­nyodon árnyék, bokros foglalatos­ság, embertelen lator, eszeficamo- dott, zsíros hazugság, stb. Arra tö­rekedett, hogy a régi magyar pró­za egyenetlenségeit, idegenszerűsé­geit megtisztítsa, hosszadalmassá­gát, nehézkességét rövid, csaltanós, fordulatos kifejezésmóddal helyet­tesítse, Mint nyelvújító is neveze­tes, mert ilyen kifejező szavakat al­kotott: vélemény, szökevény, je­leskedik, heveskedik, útvesztő, csodaszép, álomkép, hófehér, stb. Nyclvlehetségével a magyar stílus fejlődését segítette elő igen szeren­csés irányban: művészibbé, gazda­gabbá tette anélkül, hogy erőszakos kézzel nyúlt volna hozzá. Működése nemcsak a próza terén jelentős. Irodalmunk további fejlő­dése szempontjából legértékeseb­bek lírai költeményei. Hosszas külföldi tartózkodása idején széles szellemi látókörre tett szert, s az európai költészet divatos irányaiból ösztönzést és tanulságot merített. A feudális udvari világ léha szellemét tükröző költészettől elfordult és verseit a maga józan életfelfogása és népi eredetű humora révén egész­séges és magyar tartalommal töl­tötte meg. írásaiban már megjelen­nek a népi élet egyes mozzanatai, verseiben a pásztorok népi találós- kérdésekkel szórakoztatják egymást. Tudatos gonddal a magyar hagyo­mányból és az európaiságból alko­tott költői világot. Megtörte a magyar vers nehézkességét is, az ide­gen versképleteket magyar ritmussal telítette. Az ő alkotásaitól számítjuk az irodalmi népiességnek, a népköl­tészet tudatos műköltői felhasználá­sának megindulását. Nem méretezzük óriásira jelentő­ségét, de benne látjuk a nyelvújí­tás lelkeket felrázó forradalmának elöfutárját, aki egy csendes élet buzgó munkájával közreműködött abban, hogy erőre kapva és szépülve induljon el édes anyanyelvűnk fejlő­désének új korszaka felé. N. M. SAKKISKOLA KÉT ÉRDEKES VÉGJÁTÉK A XI. SAKKOLIMPIÁRÖL. A sakkrovatok és szakfolyóiratok hónapokra elegendő, gazdag anyagot kaptak az ainsterdami nemzetközi csapatversenyről. Nemcsak a nagy­mesterek nyújtottak kiváló teljesít­ményeket az első táblákon, hanem a nemzetközi mesterek is gyakran kevéssé ismert, vagy most feltört fiatalok is magukra vonták a figyel­met egy-egy értékes játszmával, vagy fordulatos végjátékkal. Erről a ta­lálkozóról az alábbiakban két tanul ságos végjátékot mutatunk be: Joppen (Nyugat-Németország) és Wade (Anglia) között az alábbi had­állás jött létre a félbeszakításkor: rnezte a játszmát, de nem találta meg a legegyszerűbb és azonnal döntő folytatást. Sötét 1. —, Vd3:! lépéssel nyerhetett volna, mert 2 cd:-re Fd4 dönt. A játszma folyta­tása a következő volt: 1, —, cJf 2. F fő, Vdő: 3. Kh2, Fd4 4. Vfl, Veő-;- 5. Kh3, dő 6. Vf3, FeS 7. Kg 4, Vd4r 8. KhS, Ff4 9. Kg 4, Feőf 10. KhS, Kel 11. Kg2, Vd2f 12. Kfl, dJf 13. Veit, Kf6 U. Fc8, Vf4+ Sötét azt remélte, hogy a vezércse­rével célhoz ér 15. Vf/,:, F fit: 16. Fa6, d3! Most nem következhetett cd:?, c3!, vagy Fc4:? de: miatt, mert mindkét esetben szabad lesz egy sötét gyalog útja. Következett azonban : 17. c3H, Feő 18. Felt:, d2 19. FbS, FcS: 20. Ke2 és sötét a különboző- színü futók miatt egyik szabad- gyalogját sem tudta értékesíteni. A játszmát néhány lépés után döntet lenre adták. * Bronstein szovjet nagymester óin­diai játszmában mint világos 41. lépés után az alábbi állást érte el Panno nemzetközi mester, Argentina bajno­ka ellen: Az anyagi mérleg egyenlő, világos bástyája azonban mozgékonyabb. Bronstein a döntést azzal készíti elő, hogy királyának utat nyit a g4 me- zőn keresztül. 42. g5l, fg: 43. aő, Bf8+ 43. —, Ba8-ra 44. Bb7:, Ba5: 45. Bh7 következik. 4/,. Kgl„ Bf7 45. Bb6, Bc7 46. a6! Az aktív bástya-állás diadala; sötét helyzete nem menthető. 46. —, ba: 47. Ba 6. Kf6 46. Ba8, sötét feladta. Fenyeget 49. Bg8 és 50. Bg6. Ha 48. Kg7, akkor 49. Be8, Kfö 50. Bg8. Nem segít 48. —, Be7 sem, 49. Bc8, Be6 50. Bc7 miatt. A bástyavégjátékok finomságaiban jártas Bronstein nagymester ebben a végjátékban ellenállhatatlan erővel Cs pontos számítással gyűrte le fiatal ellenfelét. Időjárásjelentés Várható időjárás szombat es­tig: Kisebb felhőátvonulások, iegfeljebb egy-két helyen kevés eső, vagy hószálbngózás. He­lyenként hajnali ködképződés. Mérséklődő északnyugati-északi szél. A hőmérséklet kissé csök­ken. Vár-ható legalacsonyabb hőmérséklet ma éjjel: 0, —3, a legmagasabb nappali hőmérsék­let szombaton: -j-3, -{-6 fok kö­zött. • A fűtés alapjául szolgáló vár­ható középhőmérséklet szom­baton 0, +3 fok között lesz. (MTI) Sporthír A VÁROSI TSB 1955 január 3 tói kezdődően labdarúgó játékvezetői, atlétika, birkózás, kerékpár, tenisz sportágakban versenybírói tanfolya­mot, továbbá birkózás sportágban edzőképző tanfolyamot rendez. Fenti tanfolyamokra jelentkezni lehet a Városi TSB hivatalos helyi­ségében 1954 december 31-ig (d. e. 8—17 óráig), tanácsháza fszt 12. A tanfolyamok helye a Városi TSB hivatalos helyiségében lesz (tanács­háza). A színház műsora December 18-án a Katona Jó­zsef Színházban, este 7 órakor: Gül Baba. Vidám Színházban este fél 8 órakor: Idegen gyermek. Apróhirdetések — KISKUNHALAS város tanácsá- nak végrehajtó bizottságától. Értesí­tés. A lakossággal helyben szokásos módon való tudatosítás végett kö­zöljük, hogy Kiskunhalas városban a legközelebbi országot pót ál­lat- és kirakodó vásár december hó 22-én lesz megtartva. Az állatvásárra vészmentes helyről, szabályszerű jár. lattal ellátott bármelyfajta állat felhajtható. — Kiskunhalas, 1954 de­cember 16-án. x NYOMDAI segédmunkást felveszünk. Nvomda, Kecskemét, — Kéttemplom- köz. 3473 TÁSKÁIRóGÉP eladó. — Kecs- kemét, Magyar utca 28. sz. 1446 SZŐ LőOLTVÁNYOK* gyökeres ha­zai vesszők, símavesszők — minden fajtában rendelhetők: Kiss Berta­lannál, Abasár. 8043 LABORÁNST keres a Bajai Szol­gáltató KTSZ fényképész részlege, Baja, Vörösmarty u. 10. 346< 'Tjattt^cd nípniuoelh a (ILzemlicLzí kóláiban KISKUNFÉLEGYHÁZA város kultúréleté- ben jelentős helyet biztosít magának a járási kultúrház. Előadások, művészi estek, szakkörös, filmvetítések vonzzák a dolgozókat vasárnap és hétköznapi estéken egyaránt. Ezenkívül jelentős gócpontokat képeznek az üzemek kultúrházai ;s, ahol főként üzemi dolgozók szórakoznak. Tehát a város kultúrigényeit többé-kevésbbé kielégítik ezek a kultúrhelyiségek. De van a városnak külterülete is, ahol szin­tén kultúrigényű emberek élnek, akiknek nincs mindig alkalmuk arra, hogy hét-nyolc kilométer­ről eljussanak a városba szórakozni, vagy éppen tanulni. A városi népművelési osztálynak ezeken a területeken hat népművelési ügyvezetője dol­gozik. Ezekre az ügyvezetőkre hárul az a feladat, hogy megszervezzék a tanyaiak tanulási és szó­rakozási lehetőségeit. LÁSSUK, MILYEN eredmények születnek a tanyavilágban a népművelést illetően. A Lenin termelőszövetkezetben igen komoly népművelési munka folyik. A szövetkezet tagsága örömmel látogatja a Szabad Föld Téli Estéket. Népesek a politikai előadások, szeretik az agrártudományi kérdésekről szóló estéket, de a történelmi és iro­dalmi esték is szépszámú látogatókat számlálnak. Ezen esték megrendezése Tímár Tamás neve-ő érdeme. Timár elvtárs, mint népművelési ügyve­zető, nemcsak a szövetkezeti tagok gyermekei­nek nevelésére gondol, hanem a felnőtteket is neveli. Különösen sok látogatója van a számtan- estéknek, ahol főként a felnőtteket tanítja a munkaegység számításra és egyéb számtani ügyekre. — A gazdaasszony körben meg kézimun­kázni tanulnak az asszonyok. Ágó József, a szövetkezet elnöke már két ízben számolt be a tagságnak a Szovjetunióban látottakról. A termelőszövetkezetben három szín­játszó csoport, két tánccsoport, meg két énekkari csoport dolgozik. Timár elvtárs tehát összefogja a szövetkezet fiatalságát és a maguk erejéből rendeznek maguknak jóemlékű esteket. Borda Ferencet is sokan dicsérik az Arany­hegyi iskolánál. Ű is népművelési ügyvezető, nála is sokan forgolódnak esténként. Bábszín­játszó csoportja is van. Sok szép estét rendezett már a környék dolgozó parasztjai részére. NEM ÍGY ÁLL azonban a helyzet Halesz- ban. Az ottani népművelési ügyvezető nem eről­teti meg magát. Mindössze — az elmúlt hónap­ban — egy kultúrműsort és két irodalmi estet rendezett. Hasonlóan cselekszik a Nagyszőllő úti nép­művelési előadó is. Ahhoz, hogy a város külterületén dolgozó népművelési előadók valamennyien jól végezzék a munkájukat, több támogatásra van szükségük a városi népművelési osztálytól. Ezek az elvtár­sak elvárják azt, hogy időnként látogasson el hozzájuk a városi népművelési osztály. Adjon újabb feladatokat és segítsen megoldani egy-egy problémát. A népművelési osztály hívja össze a népművelési ügyvezetőket megbeszélésre. TÁRGYALJÁK MEG együttesen a soron következő legfontosabb feladatokat. Kapjanak több útmutatást, mert a sikeres munkának ezek a legfontosabb, előfeltételei, H 1 R E K ­A KISKUNHALASI Ven­déglátóipari Vállalat 400 mázsa iszapszenet vásárolt és ezzel az évek óta tároló, fűtésre alkal­matlan porszenet összekeverte, A keverék kitűnően ég a kály­hákban és ezzel 580 mázsa sze­net takarítottak meg. Az ész- szerűsítéssel elérték azt, hogy sem ez év utolsó negyedében, sem a jövő év első negyedében nem lesz szükségük szénre. A DUNAPATAJI vasszaküzletben Herpai Gyula eladó árdrágító visz- szaélést követett el. Árdrágítás tör­tént még a 2-es és 3 as számú élelmi­szer. és ruházati boltban is. AZ ÉPÍTŐIPARI vállalat dolgozói nagy lendülettel végzik a vidéki lakások építkezését. Decemberben többszáz új lakás­sal örvendeztetik meg a dolgo­zókat. A BAJAI JÁRÁSBÍRÓSÁG Bi- schoff József 23 éves nemesnádud- vari lakost, aki már két ízben bün­tetve volt társadalmi tulajdon sé­relmére elkövetett lopás miatt, 2 évi és 6 havi börtönre, Metczinger György 26 éves csávolyi földművest pedig 10 hónapi börtönre ítélte, mert Bischoff József Gara határában 324 kg csövestengerit lopott, majd Met- czingerrel együtt a gar.ai állami gazdaság tengeri földjéről 814 kg csövestengerit lopott. A DUNAVECSEI állami gazdaságban 80 férőhelyes bor- júnevelőt épít a Tatarozási Vál­lalat. Az építés azért haladt vontatottan, mert az építtető a szerződést csak elkésve írta alá, KISKUNFÉLEGYHÁZÁN, a vágóhídon zsírolvasztó épül 61 ezer forintos költséggel. Az üze­meltetés szempontjából szüksé­ges berendezésekről pótszerző­dést kötöttek. A munka ezéví teljesítése várható. A KISKŐRÖSI járásbíróság Vő rös István 36 éves keceli lakost, 5 hold földön gazdálkodó földművest, aki már büntetve volt lopás és orgaz daság, valamint hatósági közeg elleni erőszak büntette miatt, 5 év és 2 hónapi börtönre. 1000 forint pénz büntetésre, valamint egyes jogaitól 5 évi eltiltásra ítélte. Benke István 28 éves keceli lakost egyévi és 2 hónapi börtönre, egyes jogainak gya­korlásától egyévi eltiltásra ítélte, mert Vörös István, akinek a bor­készlet felvételekor adóhátraléka volt, elhatározta, hogy bort szállít Győr­be és annak eladási árából rendezi adótartozását. Ahhoz, hogy szállít­hasson, 1872 forint fogyasztási adót kellett volna kifizetnie, mivel nem volt pénze, megkérte Benke István postasegédkezelőt, frogy adjon neki egy lepecsételt postai csekkszel­vényt, és ha megérkezik Győrből a pénz, akkor borfogyasztási adóhát­ralékát rendezni fogja. Benke Ist­ván a kérést teljesítette. A bt.- fel­adása után néhány napra a pénzügyi hatóságok a cselekményt felfedez ték. MÊLYKUTON öt asszonykor működik, játékkészítő, csuhéj- feldolgozó, szabás-varrán, kézi­munka és bábkészítő. A tanfo­lyamokon 30—40 asszony vesz részt. SOLTON a 6-os számú bolt­ban özv. Bauer Lajosné, az 5. sz. boltban Bencze Gáborné, a vasboltban Rehány József köve­tett el árdrágítást; Uj falusi sportkör Néhány nappal ezelőtt lelkes sport­emberek gyűltek össze Kömpöcön, hogy megbeszéljék az Egységes Falusi Sportkör megalakulásának kérdését. A megbeszélésén jelen volt Kovács Rudolf elvtárs, a kiskun­félegyházi járási TSB elnöke is, aki szakszerű tanácsokkal segítette a szervezési munkát. Már két hónappal ezelőtt hozzá­kezdtek a sportkör megalakításához. Ebben a munkában nagy szerep ju­tott Takács István dolgozó paraszt­nak, aki maga is sportoló. Molnár Péter pedagógus, Gyülevész István pedagógus és Gyurkovies Ferenc dolgozó paraszt segítette őt munká- jában. A sportköri alakuló gyűlésen több, mint ötvenen vettek részt. A lelkes­hangulatú gyűlésen megválasztották a sportköri vezetőséget. Elnöknek egyhangúlag Gyurkovies Ferenc elv­társat választották meg. Elnökhe­lyettessé Takács István elvtársat, oktatási felelőssé Benkovics István elvtársat, agit.-prop. felelőssé Gyü- levészi István elvtársat, gazdasági felelőssé Molnár Péter elvtársat vá­lasztották meg. A kompod új falusi sportkör programját nagy örömmel fogadta az alakuló közgyűlés közönsége. A program röviden annyi, hogy 1955- ben a kömpöci sportkör bekapcso­lódik a kiskunfélegyházi járás sportéletébe. Ehhez természetesen sportfelszerelésekre és sportlétesít­ményekre lesz szükség. Az új veze­tőség a járási TSB segítségével meg­teremti a lehetőséget arra, hogy a sportkör tagjai, a falusi fiatalok rendszeres sportolási lehetőséghez alakult Kömpöcön jussanak. Most, a tél folyamán asz talitenisz- és sakkszakosztály mű­ködik. Ehhez a JTSB adott segítsé­get, mert egy ping-pongasztalt és egy nagy oktató sakktáblát bocsá­tott a sportkör rendelkezésére. E két szakosztály máris eredményesen mű­ködik, hiszen már eddig 20 igazolt sakkozója van a sportkörnek. Még most, a tél folyamán kezdik meg a labdarúgó- és rüplabdaszakosztály szervezését, mert tavasszal már részt kívánnak venni a járási ver­senyeken. A községben van egy tekepálya, amely azonban a jelenlegi formájá­ban nem alkalmas versenyek lebo­nyolítására. Még ezen a télen beton­pályává alakítják át társadalmi munkával. Az új sportkör munkájához nagy segítséget nyújt a községi tanács, párt- és DISZ-szervezet. A sportkör vezetői pedig egytől-eg/ig lelkes sportemberek, akik fáradságot nem ismerve küzdenek a sportkörért, a. fatusi fiatalok sportolási lehetőségül: megteremtéséért. A kömpöci sportolók és sportve­zetők példája nyomán teremtsék meg azokban a községekben és falvakban is a sportkört, ahol eddig nem mű­ködött. Nem kell ehhez semmi más, mint néhány áldozatkész, sportsze­rető vezető, akik tudnak és akarnak harcolni azért, hogy a falusi fiatalok is rendszeres sportolási lehetőséghez jussanak. A kömpöciek ezen a téren szép példát mutatnak megyénk sok köz ségének, ahol nem törődnek a sport­tal. Bócs-Kiskun megye 1954. évi legjobb atlétikai eredményei FÉRFIAK: Súlylökés: 1. Deli Ferenc (Bajai Dózsa) 13.57 2. Hoffmann András (Kméti Hon­véd) 12.20 3. Beck Béla (Kiskunt. Fáklya) 12.10 4. Zsivóczki Gyula (Kiskunf. Vasas) 11.86 5. Boldizsár László (Kméti Hon­véd) 11.70 6. Nemes Attila (Kiskunf. Tr.) 11,65 7. Fehér Géza (Bajai VL) 11.50 8. Karikó János (Kunszentmiklós) 11.39 9. Pleszkán Tibor (Kiskunf. T. Gimn.) 11.00 10. Bruncsák András (Kméti Dé­zsa) 10,97 Víszko&zvetés: 1. Farkas Ferenc (Kméti Honvéd) 39.40 2. Bectc Béla (Kiskunf. Fáklya) 38 28 3. Deli Ferenc (Bajai Dózsa) 36.70 4. Zsivóczki Gyula (Kiskunfélegy­házi Vasas) 35.51 5. Hakász Péter (Khalasi Kinizsi) 34.73 6. Kuzsella József (Kméti Hon­véd) 33.40 7. Nagy Zsigmond (Kunszentmik­lós) 33.70 8. Császár János (Kunszentmiklós) 32.74 9. Pleszkán Tibor (Kiskunf, T. G.) 32 67 10. Fehér Géza (Bajai VL) 31.26 Gerely vetés: 1. Fülöp Imre (Kiskunf Fáklya) 51.10 2 Kuzsella József (Kméti I-Ionvéd) 47.34 3. Hegedűs Gyula (Bajai VL) 45.70 4. Pataki Lásjlé (Bajai Dósa; 43.56 5. Fülöp János (Kiskunf. Vasas i 43.10 6. Hegedűs József (Kiskunf. T G.) 43.01 7. Kukucska Károly (Kecel) 4100 8. Magony József (Kiskunt. T. G.) 40.78 9. Boldizsár László (Kméti Hon­véd) 40.69 10. Simity János (Kiskunf. Vasas) 40.55 Kalapácsvetés: 1. Zsivóczki Gyula (Kiskunfélegy­házi Vasas) 51.16 2. Kövecs Gyula (Bajai Dézsa) 42.61 3. Pleszkán Tibor (Kiskunf. T. G.) 40.60 4. Farkas Ferenc (Kméti Honvéd) 37.74 5. Iszlay József (Bajai Dózsa) 35.34 6. Bruncsák András (Kméti Dó­zsa) 31.75 7. Ocskó István (Bajai Dózsa) 30.35 8. Beck Béla (Kiskunf. Fáklya) 28.53 9. Sifferer József (Kméti Honvéd) 26.22 10. Gulyás Balázs (Kiskunf. Vasas) 25.37 Bácskiskunmegyei NÉPÚJSÁG az MDP Bácskiskunmegyei Bizottsága napilapja Szerkeszti a szerkesztőbizottság Szerkesztőség: Kecskemét, Széchenyi tér 1. sz. Telefon: 25—16, 26—19, 11—22, 20—97 Felelős kiadó: NÉMETI JÓZSEF Kiadóhivatal: Kecskemét. Széchenyi-tér 1 sz. Telefon: 22—09 Bácskiskunmegyei Nyomda V. Kecskemét — Telefon: 24—09 ff, v.; ffaragó Imre igazgató

Next

/
Thumbnails
Contents