Bácskiskunmegyei Népújság, 1954. december (9. évfolyam, 284-309. szám)
1954-12-05 / 288. szám
IL É G E D I T L ki elsőízben beszél Blas- icovics Józseffel, a madarasi népfront-bizottság elnökével, könnyen az a benyomása támadhat, hogy BJaskovics elvtárs nem mondható éppen derülátónak. Lám nekem is egész kis szócsatát kellett vele folytatnom annak a bizonyítására, hogy a madarasi népfront- bizottság akcióprogramon ja szépen, egyenletesen gördül a megvalósulás felé. Mi lehetett most az első kérdés a választás után? Nyilvánvalóan a tanácsválasztás. Blas- kovics elvtárs arca elkomoro- dott. őszintén szólva megijedtem. Csak nem forralt ki valamit Madarason az ellenség, ami akadályozta a tanácsválasztások sikerét? Blaskovics elvtárs villámló szemekkel magyarázza: »Igaz ugyan, hogy a választójoggal rendelkező madarasi polgárok 99.6 százaléka leszavazott, éspedig a népfront jelöltjeire, csak az a nagy szerven ne ho- mályosttamá el az örömöt, hogy Kunbaja szégyenszemre megelőzte őket a szavazás befejezésében. Hiába zárták le ők itt az utolsó urnát — szavazó hiányában — 12 óra 53 perckor, amikor Kunbaja előbb jelentette az eredményt. át a népfront programmjából mi valósult már meg? Papírok kerülnek elő a zsebből, névsorok, összehajtogatott, sűrűn gépelt ívek. — Hát ami igaz, az igaz — kezdi Blaskovics elvtárs — a népfront pro- grammja elég későn készült el. De azért — teszi hozzá szerényen — elég jól összesikerítet- tük, mármint mi és a falu népe, akitől sok jó javaslatot kaptunk. A választások előtt ez volt a mi fő fegyverünk. Minden jelölt végigjárta a saját körzetét, legtöbben házról-házra. Gyűjtötték a tapasztalatot, a sok javaslatot és az agitáció központi témája a népfront programmja volt. Nem lehetett ez a Programm túlságosan rossz, mert- hiszen — amint említettem, — 99.6 százaléka szavazott rá november 28-án a község lakóinak. gy és más meg is valósult — teszi hozzá, miközben szerényen rendezgeti papírjait. — Itt van mindjárt ez az iskolaépítés. A vadásziakban létesített tanyai iskoláról van szó, négy kilométerre a falutól. Nincs olyan nap, hogy nyolc-tiz határ- beli paraszt ne dolgozna ott. — Valamit a földművesszövetkezet is segített — mosolyodik el Blaskovics elvtárs. A mosoly annak szól, hogy most »hazabeszél«, tudniillik a földművesszö- vetkezetet dicséri, amelynek alkalmazottja ő is. Szóval a szövetkezet segítsége jelentett "-valamit*1. Ablakokat, ajtókat, cementet, meszet és kútgyűrűt szerzett be, boszorkányos gyorsasággal az építkezés számára. ^ysakhát — felhősödik el az arca — ez a gyorsaság jó is, meg rossz is. Azért haragszunk és joggal, mert a gyorsaság egyik oka nem más, mint a késői hitelnyitás. Képzelje el elvtárs, november 20-án vált csak hozzáférhetővé az iskolaépítésre szánt költségvetési összeg. Most aztán rohanhatunk, — ha tudunk. Igaz, hogy tudunk — emeli fel az ujját mosolygós arccal, — tudunk, mert akarunk összefogni. Lám, előkerül a gyorsaság másik oka: a lelkes összefogás is. Csakhat erről olyan nehezére esik az embernek besz ' ni — a szerénység miatt. Lehetne még beszélni az új községi közkútról, amely a pro- grammban szerepel és már kész is van. Bajcsy-Zsilinszky utca tájékáról javasolták azt a tervet, ami hasonlóképpen a megvalósulás felé halad. Eddig a községnek ezen a részén a magasan álló talajvíz miatt majd minden eső után bosszantó közlekedési akadályként jelentkezett a nehezen elszivárgó víz. Átkozták is sokan azt a múltbéli örökséget, hogy csak a félközség megkerülésével húztak annakidején levezető árkokat. Ezek az árkok könnyen beisza- polódtak, nehéz volt a kikotrásuk, nem szolgálták a célt. Most új árok jött létre a leginkább megfelelő helyen. És így sorba előkerül az orvosi rendelő számára épülő kémény, az iskolai oktatást elősegítő családlátogatások ügye, amit a népfront- bizottság tagjai vállaltak a pedagógusokkal együtt. Olyan helyekre mennek, ahoi vagy a szülök jóakarata, vagy a gyerek szorgalma hiányzik, illetve sokat hiányzik a tanuló. Blaskovics elvtárs már mosolyog, amikor a teljesülő tervekről és az ezután megvalósuló elképzelésekről beszél. Arca néha elkomolyodik, még most is, pedig szépek az eredmények. — Csakhogy mi elégedetlen emberek vagyunk, elvtárs, ha valamit elértünk, mindjárt többre vágyunk. J*n úgy gondolom, nem i> olyan rossz dolog ez. Különösen akkor nem, ha úgy mint náluk, ez az elégedetlenség az eredményeket szaporítja. Csábi. Kultúrközpont a tanyavilá^ban AKI SZERETI a kultúrát, az boldog lesz éltes napjaiban is. Az ének összenöveszti a sziveket, a tánc megadja az életünk ritmusát, a zene pedig érzéseinket magasztosítja. Az irodalom meg napjaink örömeit parkosítja. A TAJÖI állami gazdaságban is hasonló vélemények fűződnek a kultúrához. A gazdaság valamennyi dolgozója szereti az éneket, zenét, a könyvet. Valóságos kis kultúrközponttá vált az a hely. Olyan mint a sivatagban az oázis. Az üzem dolgozói együttesen alig ha vannak többen, mint 160—170 fő. De igazán élnek a kultúra minden lehetőségével. Ez ad a munkájuknak életet, lendületet és erőt. — A napi munka elvégzése után a melegre fütött termekben valóságos kultúr csoportokká alakulnak át a munkacsapatok. Vannak, akik szépirodalmat olvasnak, lehet, mert szép könyvtáruk van, közel 4000 forint áru könyv clégitgeü az igényeket. A gazdaság könyvtárosa Nagy Péter géplakatos. Maga jár elől jó példával. Ö olvas legtöbbet. — Vannak, akik a. kultúra más termékét veszik igénybe. Rádiót hallgatnak. Erre is bő lehetőség nyílik, hiszen hét rádió köré lehet csoportosulni, — annyi van. Magyar nóták meg más egyéb kedves dolgok feledtetik a fáradságos napi munkát. DE NEMCSAK a rádió segít, ők is segítenek magukon, a dolgozók. Kultúrcsoportot szerveztek, melynek a vezetésével Zsán Klucsó Zoltán tanítót bízták meg. Zsán Klucsó elvtárs nem él «issza a bizalmukkal. Bár még kevés ideje, hogy vezeti a kultúrcsoportot, de máris a második felejthetetlen estét rendezte december 4-én. VAN ÁM ZENEKARUK IS. Illetve csak volna. — Még hozzc jazz zenekar. Kisdob, nagydob, hegedű, csak hát éppen tangóharmonika nem akar lenni. Pedig hogy mennyire szeretnék a dolgozók, azt szóval ki sem lehet fejezni. Úgyis akarták, hogy legyen. De még se lett. — Voit egy pianinójuk, azt mondták adjuk el, úgy sem tudunk rajta játszani, vegyünk az árán tangóharmonikát. El is adták. Az OTP a pénzt felvette. Most meg aztán csekkfizetésre nem ad a hangszerbolt harmonikát. Micsoda fájó pont ez a gazdaság szivének. Hetenként két alkalommal filmelőadás van náluk. Ilyenkor aztán zsúfolt a nézőtér. Nemcsak a film, hanem bármilyen kultúrest legyen is az, a két szomszédos tsz dolgozói, úgy mint a harkai Szabadság és a harkai Vörös Csillag — szép számmal vendégeskednek náluk. A ZENEGÉPET most javítják, az is rövidesen működik. Visz- szatérnek a jó emlékű táncestek. Különösen erősen várják ezt a fiatalok. Ha már itt tartunk, had mondjuk el, hogy micsoda szégyenfolt takarja a gazdaság testét. Ott a sok fiatal és nincsen DISZ szervezet. Pedig kulturális szempontból is mennyivel színesebbek lennének az esték, ha működne a DISZ. Ejnye, ejnye pártszervezet, vétkesen megfeledkeztél róluk, — a fiatalokról. . —--«--«W-------A SSZONYROVAT HALLO 20—86-os? vwywvwwMwwwww/i Látogatás a kecskeméti TEFU-nál A régi pamut felfrissül CSENG A TELEFON. »Halló 20—86-os? A TEFU-val beszélek?*« — hangzik a membránon át. »Szombaton költözni szeretnék, egy pótkocsis autóra lenne szükségem.« Naponta nem egy »ügyfél« keresi fel telefonon, vagy személyesen a TEFU Szegedi-úti forgalmi osztályát. Ki költözik, ki terményét szállítja, ki építőanyagot fuvaroz, de van, aki taxival szeretne Bajára menni. Ilyenkor előkerül a rendelési napló, a hozzáértőinek csak egy pillantást kell belevetni, máris kész a megállapodás, vagy a tanács: — Egy nappal később arra jár a kocsink, visszafelé elhozhatná a terményét. ITT, EBBEN az irodában Füsti Molnár János vezetésével több, mint hatvan, nagy három- és féltonnás teherautó és tizennégy taxi napi munkáját irányítják. Nem könnyű feladatot kell megoldania ennek a kis kollektívának, mégis marad idejük arra, hogy észszerűsítése- ken, gazdaságosabb módszereken törjék fejüket, — Fuvarjaink majdnem háromnegyed része kötött — magyarázza Füsti elvtárs. — A minisztérium által meghatározott vállalatoknak szállítunk. Ezért sok fejtörést okoz a magánfuvarok beiktatása, mert ilyen is van szépszámmal. A napokban egy újabb lépést tettünk előre, bevezettük az ötnapos szállítási tervezést. Ez a Ribakov-mozga- lom egy fejletteb foka. AKI ESETLEG még nem hallott róla, eláruljuk, hogyaRiba- kov-mozgalom lényege az üresjáratok megszüntetése. Ügy egyeztetik a fuvarokat, hogy oda-vissza teherrel közlekedjenek a kocsik, — Az ötnapos szállítási tervezést a vállalatok fuvarigényeinek teljesítésében vezettük be, >— folytatja Füsti elvtárs —, de sajnos, nem valami lelkesen segítenek bennünket ebben a munkában. Pedig óriási a jelentősége. Ha öt nappal előre minden vállalat pontosan bemondaná, hogy hová kíván szállítani, vagy hol akarja igénybevenni a kocsit, nekünk lenne időnk visz- szafelé fuvart szervezni a kocsiknak. Mennyivel több árut szállíthatnánk akkor a meglévő kocsiparkkai, mennyivel több kis- parasztot, magánembert elégíthetnénk ki. AZ IRODAÉPÜLET mellett hosszú, drótkerítéssel elkerített tér. Ilyenkor délelőtt üres a teherautók pihenője, mindössze egy árván búslakodó pótkocsi hirdeti, hogy ez garázs. De mi történik itt a szabad ég alatt télen, kemény fagyban? A Dieselmotor kényes s lehűlés után nehezen indul. A SOFŐR OTT a volán mellett biztos kézzel veszi a kanyart, ütemesen ugrik a kilométeróra és bizony sokszor nem napi 8, hanem 12—14, sőt 16 óra is kemény munkával telik. De a Vörös Gyulák, Türei Árpádok, Dénes Istvánok, Huszárik Káro- lyok, Szentesi Lászlók akkor érzik igazán jól magukat, ha hallják a kocsi szívének dobbanását, ha válthatják a sebességet, ha ügyességükkel teljesen kihasználhatják a kocsi teherbíró képességét. És ha történetesen nincs visszakavarjuk, nem nyugszanak bele, alaposan körülnéznek és rendszerint találnak is társat. Sokszor probléma, mire használjuk fel régi, divatjamúlt, vagy itt-ott lekopott, kifakult pulóverjeinket. Egyszerű a válasz, fejtsük szét őket és a pamutot kössük újra. A régi holmit természetesen olyan módon kell szétbontanunk, hogy a pamut kopott részeit kivágjuk és csomóba kötjük újra össze azokon a helyeken, ahol a szál ismét erősebb. Fejtés alatt a pamutot felgombolyítjuk. Később tekerjük motringba. Legalkalmasabb segédeszköz a kihúzott asztalfiók. A motring készítéséhez két darab, körülbelül 40 centiméter hosszú szalagot szerzünk. A szalagokat olyanformán helyezzük el a fiók szélén, hogy az egyik kint, a másik bent legyen. Az egyik szalag közepéhez kötjük a pamutfonalat, és azután körülbelül 30-szor körül tekerj ük a fiókon. A pamutot ekkor szalaggal átkötjük és újra 30-szor körül visszük a fiókon. Ezt addig folytatjuk, amíg nem túl vastag a motring. A pamutnak a végét szintén a szalaghoz erősítjük, hogy mosás után könnyen megtalálhassuk a motring végét. Mikor a motring kész, lehúzzuk a fiókról. A kész motringot természetesen ki kell mosni. Ügyeljünk arra, hogy a mosáshoz és az öblítéshez egyforma hőmérsékletű vizet használjunk. Mosószappan helyett feltétlenül szappanpely- het kell alkalmaznunk. Mosás után a pamutot tiszta törülközőbe csavarjuk és felakasztjuk száradni. Ne helyezzük a szárítandó pamutot közvetlenül a forró kályha mellé, a legjobb, ha hyzatos helyen szárad meg ? fonál. Ha a pamutot nem kell kimosnunk fejtés után, elmarad a motringkészítés is. Elegendő ebben az esetben szorosabbra gombolyítani a pamutot. A kifejtett fonál azonban nem sima. Ha a pamutgombolyagot átfúrjuk egy kötőtűvel és egy nagyobb edény peremére helyezzük az edényben lévő forró és párolgó víz fölé, a pamut rövidesen felfrissül. Helyezzük így az edényt a pamuttal együtt a tűzhelyre, fedjük be fedővel és hagyjuk a gőzben pár percig simulni a fonalat. Maradékból — linóm falat GOMBAHULLADÉK. A levágott szárat, héjat nem dobjuk el, hanem gondosan megmosva megfőzzük, leszűrjük és levét leves vagy saláta ízesítésére használjuk. Megvagdalva levesbe bele is tehetjük. HULLADÉKGYÜMÖLCS. — Megmossuk, hibás részeit gondosan kivágjuk, megfőzzük, szitán lecsurgatjuk és levét cukorral felfőzve, kompóthoz ízesítőnek adjuk. MARADÉK VAJ. Ha már nem teljesen friss, kisütjük, beledobunk fél hagymát, mikor az megzsugorodott, kidobjuk, a vajat átszűrjük, főzelékhez, vagy sós felfujthoz igen jó. BBBaEaaBBaaBBBBBBaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa,aaaaaaaa DCckfdintjük Tjélapót Ütrakelt már Télapó, hogy a jó gyermekekhez ajándékaival időben megérkezzen. A bajai központi óvodában már szorgalmasan készülnek fogadására. Jók és szófogadók a kis óvodások, hogy Télapónak ne kelljen nagy pusztítást tennie virgácserdejében. Deli Zoltánka a köszöntő verset szavalja: — Télapóba oh de várunk, Foglaljál helyet minálunk... Nagy izgalommal várják a napot, amikor betoppan majd. A széket, melyet részére tartanak fenn, naponta többször is letörölgetik, nehogy szép, fényes ruhája poros legyen. Télapónak már elküldték a levelet, melyet Várnai Mária óvonéni olyan szépen megírt. Deli Zoltánka, Palkó Józsika kerékpárt kérnek, háromkerekűt, Török Béluska cukrot, sok-sok diót, no meg kisfűrészt, meg kis- baltát, mert szerszámokat szeretne készíteni. Emresz Róbertke piros autót kért Télapótól. Az óvonénivel a levélbe rajzoltatta, hogy milyen legyen. Kucor Éviké, Glied Éviké babát és szép színes ruhákat hozzá. Bizton meg is hozza nekik Télapó, hiszen ha benéz most hozzájuk, mind jó és szorgalmas kis óvodás. Övonéninek, anyukának szót fogadnak és meg is ígérték mindig ilyenek is maradnak. ök a kisóvodások, mert a másik teremben a nagyobbak darabot próbálnak. Télapót jó kedvre akarják hangolni. Morocza Ágnes éppen azt sorolja, mi minden lesz a puttonyban, mire Kiinger Lacika belevág ám, csak arra vigyázz, hogy el ni rontsad a gyomrodat. Már hogyan rontanák el, mikor szépen be fogják osztani. Kuluncsics Tibor- ka pedig azon a véleményen van: Jó Télapó bácsi. Jaj de régen várunk... Ügy is van. Éppen egy esztendeje. Most azonban újból eljön közéjük. Csak azt nem értik, hogy Télapó felé nincsen borbély bácsi, hogy olyan hosszú a szakálla. Tavaly majdnem a földig ért. Az idén még hosszabbnak kell majd lenni. Az apróságok most táncra perdülnek. Tekintetüket le nem veszik az óvonéniről, Seres Béláné- ról. Ha meglesz elégedve a tánccal, Télapó is örömét leli majd benne. Tánc közben felcsendül a dal is: Kopogtatnak kipi, köp, Nyissuk ki as ajtót. A jó öreg Télapóka, Bossa a szakajtót... Boldog öröm sugárzik a sok-sok gyermekarcról. Télapót készülnek ünnepelni, akinek névsorából egyetlen jó gyerek neve sem hiányzik. Dal, tánc, szavalat, minden lesz Télapó szórakoztatására és gyönyörűségére, de nem csak a bajai központi óvodában, hanem mindegyikben, ahol annyi jó és szorgalmas kislány és kisfiú készül most Télapó ünnepére,