Bácskiskunmegyei Népújság, 1954. július (9. évfolyam, 154-180. szám)
1954-07-20 / 170. szám
pártonkívüliek a mentési munkára. Reggel 4 órakor már mindenki őrhelyén volt. A férfiak gyors iramban rakták a szekereket, az asszonyok es jlányok pedig a lovakat hajtották. A Kossuth termelőszövetkezet tagjai, valamint hozzátartozói szívós munkát végeztek. Az állami gazdaság még 150 munkaerővel és 20 fogattal segítette a termelőszövetkezetet munkájában. Déli 12 óráig 50 katasztrális holdról helyezték biztonságba a gabonát. Hogy a falu asszonyai is Hömpölyög a megnövekedett áradat a bajai Dunaszakaszon. Végig a partokon, a töltéseken tekintetek figyelik emelkedését. A Duna túlsó partján a tolna: erdőkbe zuhanva tör az áradat. A város felől a töltések, a varos alatt húzódó partrész keményen veri vissza a nekizúduló áradatot. Emberek ásóval, kápával indulnak útnak a városból, hogyha segítségre lenne szükség, kéznél legyenek. A reggeli órákban jön a hír, a város alatt húzódó Posványos- ban buzgár tört fel. Autók száguldanak a helyszínre. A buzgár már medret vájt magának. Pár percnyi tanácskozás és mar kész is a terv eltömésére. Közben új hír érkezik. Bajaszent- istván határában a Micsurin földjeit ölelő főgátvonal egyik szakaszán beszivárgást észleltek. Pár perc és ott vannak már a Vízügyi Igazgatóság mérnökei. Már betemetve találják. A gátőr figyelő szeme észrevette. További erőt vezényelnek a töltés erősítésére. A Vörös-hid áteresze a Kölcsey-utcában okozhat zavarokat. A Gyapjúszövetgyar dolgozói önként vállalják a munkát. Nyúlgátat emelnek. A város ipari dolgozói, a dolgozó parasztok, az MTH fiataljai ott vannak a megelőző védekezés munkájában. A párt irányítása, a tanács szervezett munkája mind erőteljesebben kidomborodik, hogy időben felkészülve fogadhassák a legmagasabb árhullámot. Baján a bajaszentistváni kerületrészben s a várost védő többi védőszakaszon szombaton több mint ezer ember, 260 igafogat, 25 tehergépkocsi vett részt a nyúlgá- tak építésében, a védőtöltések erősítésében. Minden intézkedés megtörtént a Petőfi-szigeten és GÉPKOCSIVAL húzunk a Dunához. Nézem a tájat. Csend és nyugalom. Sok helyen még lábon a gabona. Tudomásul ve- j»,em: itt nem kell félni a víztől. Kalocsa után bosszankodom: a földek emberek nélkül. Még lejjebb: keseredik a szám. Csak néhány kasza dűli a búzát. És a Duna nagyon közel van. Fajszon élénkebb a mozgolódás. Vezetők intézkednek, a honvédek a néppel a gáton, a többség csrat. A töltésen szivárgás tapasztalható. Gabonathordó szekér alig. Tovább megyünk. A kocsi előtt sötét tömeg. Rosszul írom. Nem sötét. Aranyló sárga, izekér, szekerek megrakodottan búzával. Jó érzés. Községetjelzö tábla. Kihajolok az ablakon. Elkapom a szememmel a felírást: Érsekcsanád. A KOCSI MEGÁLL. Kiszállok. Maradok. A tanácsházán peregnek a szavak. A nagy munka szombaton kezdődött. Éjjel tizenegykor üzentek harminc emberért. A víz nagyon jön. A termést meg kell menteni. A harminc ember tizenöt perc alatt együtt volt. Rövid megbeszélés és hajnalban suhogtak a kaszák. Neveket mondanak. Jegyzem is. Sokan vannak. Oldalakat írok már tele. Közben hallom, ami a nevek mögött van: szomszéd segít a szomszédnak, akinek lova, fogata van, a másiknak hordja a termést. Kisiparosok jelentkeztek védelmi munkára. Négygyermekes anya elsők között jelentkezett aratásra. Még nincs vége a felsorolásnak. Uj nevek következnek. Tanítóké, óvónőé, MNDSZ-asszonyoké. Együtt mind a falu dolgozói, Újra beülök a nyugodtan dolgozhassanak, a napköziben mintegy 30 gyereket helyeztek eï. A megyei és járási pártbizottság tagjai is a lakossággal egybeforrva, fáradságot nem Kímélve, éjt nappallá téve dolgoznak. Közösen ipegbcszéiték a 30 ház esetleges kiürítésével járó feladatokat. A felmerülő problémákat rugalmasan oldják meg, minden zavar nélkül. A felsőbb szerveknek emberiesség szempontjából több segítséget kellene nyújtani a kint dolgozó elvtársak részére. FÜLÖP IMRE, megyei tsz-szerző. a nagy Pandúr-szigeten lakók elköltöztetésére, ingóságaik biztonságba helyezésére. A Petőfi- szigetről szombatra minden termést elszállítottak. Baján a dunai alsó rakpart már víz alá került. A Petőfi- szigeten a Strandépületeket az ár nyaldossa. A Kamarás-Duná- hoz levezető lépcsőfokok legfelső szegélyeit már víz árasztja. Az illetékes szervek állandó permanenciában vannak. Jelentések érkeznek szinte óránként a víz állásáról. A pillanatok, melyek veszélyt jelenthetnek, közelednek. A veszély komoly. Az árvédelem felkészült azonban az elhárításra, a védgátak szilárdan állnak, a legkisebb zavaró körülmény száz es száz munkáskezet mozgósít. Az árterületeket már elöntötte a víz, de a védgátak feléig sem tudott még eljutni. Az önzetlen segítség gyönyörű példái mutatkoznak meg. Szi- laski Ferenc, a Gyapjúszövetgyár kommunista dolgozója maga lelkesíti a nyúlgát építőket példa- mutatásával. A földművesszövetkezet, a 22. Autófuvarozó Vállalat, a Belsped gépkocsikkal és lovasfogatokkal vesznek részt a védelem fokozásában. NÖVEKSZIK A VESZÉLY Vasárnap folytatódott a harc az árvíz ellen. Sűrűn mutatkoztak fakadó vizek. Baján több vízbecsorgást észleltek, melyet a város dolgozói, néphadseregünk tagjaival együtt hősi és önfeláldozó munkával sikerrel elhárítottak. A vasárnapi napon a Duna bajai szakaszán 22 centimétert áradt. Az áradás elleni védekezés mellett Érsekcsanádon és Sükösdön meggyorsult az ártekocsiba. Látni akarom a nagy összefogást. A RÉVNEK fordulunk. A köves út fehéredik. A fákon a levelek zizegnek. A nap ragyog. Tekintek előre, oldalt. A gabona lábon hajladozik. Kicsit összébb- szoritom a szám. A gépkocsi lassít. Szembe velünk aranyló terhek. Szekerek gabonával. Csak úgy ösztönösen számolni kezdek. Egy ... kettő ... tizenkettő ... olykor traktor is dübörög, mögötte a kocsin szintén a kenyér ... beleveszem a fogatok sorába ... huszonegy ... huszonnégy ... ujjongok, boldog vagyok, mint a szép ajándékot kapott gyermek. Az ajándékok nem szűnnek: lentebb hatalmas- testű kombájn vágja az utat a búzában, arrébb kis aratógép a zöldes talajt kévékkel rakja szépen hímzett terítenek. Annak látom. Mert tudom: ebből már kenyér lesz. A dolgozók kenyere és nem a< szürke víz martaléka... Uj kocsisor. Hogy is mondták a tanácsházán? Száznegyvennégy fogatból százhuszonkettő a be- hordásnál van. Kell is. A talajvíz veszedelmesen nő és terpeszkedik széjjel. Egy táblában ügyesen elbántak vele. Észrevették, hogy kezd felbugyogni. Hirtelen kútgyürűbe fogták és szárazban learathattak. A GÁTON TÜL a Duna. Szürkén, szennyesen. Derékvastagságú fákat ölel körül. Ágakat sodor és alattomosan veszi birtokba a víztelen területeket. Folyik lefelé és ahogy csapódik oldalt, fületeken lévő termények betakarítása. Nemesnádudvaron a község dolgozói, élükön a kom- munistákkal, harcolnak a termés gyors betakarításáért. Baján a Posványos zsilipjénél van átszivárgás, ezért a buzgárt körgáttal körülzárták, hogy a beszivárgó víznek útját állják, A Gyapjúszövetgyár, a posta és a MÉH-telep dolgozói áldozatkész küzdelmet folytattak, hiszen a buzgár az egész Po.5- ványost elöntéssel fenyegette. A csikósfoki zsilipnél a Micsurin termelőszövetkezet földjei mellett szivárgás keletkezett. Hatalmas erő vetette közbe magát, hogy a víz mellett emelt töltés építését folytassa és a védelmet megszilárdítsa. A küzdelem sikerre vezetett. A Gázgyár védelmére a Ka- marás-Duna partján a Villamosművek dolgozói, élükön a kommunistákkal és a honvédekkel, együttes erővel, a vasárnapi napon a zárt területre behatolt •víztömeg megfékezésére több gátat emeltek. A város dolgozóiból mintegy 800-an, a néphadsereg tagjaival együtt szívós, kitartó küzdelmet folytattak. Az éjszakai órákban a Szent János nevű városrészben az őrség riasztotta a lakosságot az előző napon emelt gáton észlelt vízszivárgások megakadályozására. Hősi példák, hősi tettek születnek a védekezés nagy harcában. Lieder Miklós és Krikóczki Vince idős koruk ellenére a gátakon dolgozva buzdították az embereket. A Gyapjúszövetgyár dolgozói példás fegyelemmel, éjjel-nappal a Duna veszélyes részein a védőgátakon őrködnek. A BELSPED, az SZTK, és a város valamennyi üzemének dolgozói egységesen veszik ki részüket az ár elleni küzdelemből. Hétfőn már a kora reggeli órákban ásókkal, lapáttal felszerelt brigádok indultak a gátakra. A különböző gátak erősítésére, újabb gátak építésére hosszú kocsisor sietett a városból a Duna felé. A MÁV dolgozói a Duna-hídhoz vezető átjáró útszakaszt erősítik. A megmutatkozó szivárgások helyeit homokzsákokkal torlaszolják el, hogy a további vízbecsorgást megakadályozzák. Minden tekintet az áradó Dunát figyeli. A hétfői napon előreláthatólag további 25—26 cenr úgy jön visszafelé, fel a hajóállomásra vezető útra. Percek alatt félmétert is elfoglal. Nem magasan, csak úgy centiméternyire. Egyelőre. A víztől néhány méternyire pirostetős ház. A szemem szinte felakad a csodálkozástól. A ház előtt tehén áll, a küszöbön asszony ül és fej. A tej fehéren csorog a sajtárba. A Duna dü- hödten verdes feléjük. Az ember közömbösen mondja: holnapra valószínűleg ott húsz centi lesz a víz. Mire várnak? A fejét rázza. Nem várnak. Már feljebb hurcolkodtak. Csak még itt vannak. Talán mégsem lesz olyan nagyon nagy a víz. SZÉLESKOCSI gördül a laposra. Mozgóbolt. Ételek, cigaretta, fűszeráru. Hűsítőitalok is. Körülveszik. Folyik a vásárlás. A víz feljebb szivárog a töltésen. Egy helyen folyik is. Azt mondják rá, nem veszedelmes. Tiszta az átütő víz. A baj akkor lesz, ha homokosán jelentkezik. Szép a nyugodtság, ez azonban nem tetszik. Másutt is így kezdődött. Szivárgással, csorgassál, folyással és végül gáttörés lett. Nem rémeket akarok festeni. De a búzán, a rozson kívül még ott van a kukorica, a krumpli, a zab. A tömítés nem ártana. Gyalog indulok vissza. Enyhe szél fúj. Kis gumiskerekű talyi- ga halad előttem. A kévék tetején szeplős gyerek. A kerekek között apró lábakat látok. Póni- féle húzza. Szembe üres kocsik, mögöttem, körülöttem a terhesek. Megállók. Azok ott, a révtiméteres áradás várható a város alatt. Ezren és ezren állnak a gátakon, megfeszített munkával és elszánt akarattal folyik a küzdelem, hogy az árvíz ellen sikeresen harcolhassanak. A járás többi községében is hősies a küzdelem Közben a Duna lassú áradása egyre tart. Végig, amerre sodrása teregeti, száz és száz munkáskéz, kocsik egész sora végzi az árterületről a mentési munA Szalkszentmárton és Tass közötti Dunaszakaszon az éjszakai időben elég mostoha körülmények között, de nagy erőfeszítéssel dolgozik már három napja ötszáz honvéd tehergépkocsikkal és kéziszerszámokkal. Az éjszaka 3 óra után pár perccel különös sistergő zúgásra lettek figyelmesek a gátnak egy másik veszélyesebb pontján dolgozó alakulatok. A rendőri őrszem, akit a gát őrzésére rendeltek ki, csak az utolsó pillanatban tudott menekülni, amint egy 5 méter szélességben szinte egyik percről a másikra ketté nyílt nyári gát széléről. Ezen a ponton stabilnak és erősnek látszott a gát alapzata kisebb átszivárgásoktól eltekintve, amelyek semmiféle erősebb gátmagasítást nem tettek szükségessé. A víztömeg rövid idő alatt mintegy 10—15 méterre szélesítette a betörés helyén a gát nyílását. A szalkszentmártonl határ ezen a ponton találkozik a tassi határral. A tassiak felőli részről is Szalkszentmárton felé húzódott a víz és hatalmas sebességgel töltötte meg egyre nagyobb területen a nyári gáton belüli földeket, ugyanis a szalkszent- mártoniak határa feküdt a víz útjába. Rövidesen 1500—1600 kataszteri hold került víz alá. A többnapos hősies erőfeszítés, amivel a honvédalakulatok és a környező községek lakói a gát megerősítésén dolgoztak, egy pillanatra sem lankadt. .Fél 6-kor már hatalmas tömegekben özönlöttek a szalkiak a félrevert harangok hívószavára a töltéshez. Az egyre nagyobb erővel betörő víztömegeket sikerült haláUmcgvető bátorsággal megfékezni! nél és a gáton engem akartak megnyugtatni. Titkolták aggodalmukat. Felkészültek minden eshetőségre. A bizonyság: a dolgozó emberek és a kenyeret- mentö szekerek. A HARMADIK kilométer után egy gazda megállítja a kocsiját. Hív, üljek melléjük. Mondom nekik, feljebb, más falukban nem láttam ilyen iparkodást. Nyomban megmagyarázza, hogy ők miért sietnek. Ismerik, megtapasztalták a vizet. Még negyvenegyben. A falu széléig nyomult. Négy méter magasságban. Ezen az alsó részen mindössze két mázsa volt a termés, a többit megette a víz. Bent a tanácsházán emberek tanácskoznak. Tudom, most úgy illene, hogy kezetfogjak, bemutatkozzam. Mégsem teszem. Érzem, itt nincs helye a formaságoknak. A tanácselnök sajnálkozik, hogy nem küldhetett értem motorkerékpárt, de a motorosoknak fontos elfoglaltságuk volt. Intek. Semmi hiba. Tudom. Találkoztam velük. Egyik Baja irányába száguldott, a másik Fajsznak tartott, a harmadik a gáton robogott. A padra húzódtam. A TELEFON cseng, jelentés megy, érdeklődés érkezik. Azután gond csapódik be. A termelőszövetkezetnek még elég nagy táblája áll avatatlanul. Nem várhatnak addig, amíg a kombájn és az aratógép belefog. Magas férfi szólal meg: holnap estig egy szál gabona sem lehet kálatokat. Sükösdön a Vörös Zászló tagjai, az egyénileg dolgozó parasztok hősies önfeláldozással, vízben aratják a még lábon álló gabonát. 400 kocsi; segít a hordásban. Érsekcsaná-' don 110 kocsi gyorsítja az árterületről való mentését a learatott gabonának. Szercmlén a főgátat most épített 400 méter hosszú nyúlgát erősíti. A közös erő hatalmas küzdelme folyik a városban, járásban egyaránt a pusztító »árvíz leküzdésére. A nyári gát veszélyeztetett szakaszától pár méterre indítottak el egy ideiglenes gát építészt, amelyet hallatlan gyorsasággal egészen a tulajdonképpeni töltésig húztak fel. A falakat nádpadlókkal erősítették meg és rőzsével töltötték meg az elözönlő gát vízzel érintkező falát.A honvédalakulatok a legrövidebb idő alatt a légin- ■ kább veszélyeztetett pontokra siettek. A betörés után röviddel megindult a veszedelmes helyen a fegyelmezett, szervezett mun-, ka, melynek nyomán egyre magasabbra nőtt a nyúlgát fala. Ez az áttörés pontosan Sztá- linvárossal egyvonalban történt* A szalkszentmártoniak nagyrésze Sztálinvárosban dolgozik, de a veszély hírére azonnal ők is a gátakhoz siettek. Rajtuk kívül'1 még Sztálínvárosból teherautók,» a TEFU kocsijai, a honvédség járművei, vontatók és környékbeli parasztok fogatai szállítják a földet az új gát építéséhez. A gát egyre szélesedik és azonnal meg tudják akadályozni a gátépítők hősies kitartásukkal, ha egy-egy ponton a víz át akar törni. A gátépítés hatalmas munkájának eddig szervezője egy igénytelen, borotválatlan arcú** fiatal mérnök: Szalai László, a Budapesti Vízügyi Igazgatóság mérnöke. Nagy részben az ő munkájának és a honvédalaku- latok hősies parancsnokainak és. Lelkes László szalkszentmárton! tanácselnöknek köszönhető, hogy egy pillanatnyi pánik sem zavarta meg a gátépítés felelősség-i teljes és igen nehezen szervezhető munkáját. A víz tovább emelkedik; A gátak azonban tartják magukat és védelmezőik a határban lévő 800 hoidnyi termés megmentésén őrködnek. lábon. Hogyan oldják meg? Tanácsok, javaslatok, ötletek röpködnek. Idősebb férfié a szemközti pádon a legjobb: az erdőgazdaságnak a közelben dolgozik nyolcvanhárom embere. Aratnak azok is. Ha itt maradnánaki már holnap délre készen lennének. Tíz embert őmaga tud biztosítani. Csak szállás legyem Lesz. A fiatal, magas férfi, titkár elvtársnak szólították, telefonon hívja az erdőgazdaság vezetőségét. Hallottam, amint mondja: most nem érünk rá bürokratizmust játszani. Most a kenyérről van szó. Mozgásba lendül újra az egész készültség. A tanácselnök a termelőszövetkezetbe siet, a motorkerékpárosok indítják a gépeiket, kijelölik, értesítik a szolgálatosokat, gondoskodnak a munkások étkeztetéséről,• a szálláshelyre friss szalmát hoznak. Öregebb férfi kopogtat bei Nadrágos ember. Beosztást kér. A gátra küldik. Ahogy megyek utána, látom: az udvaron vizeskocsi, a tűzoltószín ajtaja tárva. Nemcsak a vízre, a tűzre is ügyelnek. A kenyérnek mind a kettő ellensége. De az ember erősebb. NEK1TÁMASZKODOM az épület falának. Az úton gépkocsik robognak felfelé. Arra Fájsz, Dunapataj, Harta irányában. Honvédek, rendőrök, gátvédők. És számolom újra az érsekcsanádi rév felöl jövő gabonát, mentő fogatokat: tizenöt..i tizenhat... tizenhét..-. Vasárnap van, délután három óra. FODOR JÁNOSj KÜZDELEM BAJÁN AZ ÁR ELLEN LEGÚJABB HÍR a megye északi Dunaszakaszárói