Bácskiskunmegyei Népújság, 1954. július (9. évfolyam, 154-180. szám)

1954-07-11 / 163. szám

A Kiskunfélegyházi Gépgyár a hurmadih negyedéves terv teljesítésében pótolni akarja elmaradását A Kiskunfélegyházi Gépgyár az elmúlt havi tervét 73 százalék­ra teljesítette. A gyár kommu­nistái párttaggyűlesen vitattak meg az elmaradás okait és el­határozták, hogy a harmadik negyedéves terv teljesítése köz­ben pótolják elmaradásukat. A párttagok mozgósítják a gyár minden dolgozóját a har­madik negyedéves terv sikeres teljesítésére. így született meg az elsőszámú műhelyrészleg vállalása. A műhely dolgozói vállalták, hogy 1400 kilenctagú nehézboronából július 10-ig 59J darabot elkészítenek. Balog Albert brigádja még az elmúlt hónapban vállalta, hogy a mezőgazdaság részére 400 db lóvontatású gereblyét elkészít. Vállalásukat azonban nem tud­ták teljesíteni, mert a Török­szentmiklósi Gépgyár a vállalat alkatrészeket nem küldte el tel­jes egészében. Amit pedig el­küldött, nem használhatók, mert a mérethez nem egyeznek. Ez- altal a fogak nem működnek az előírás szerint. Így a brigád­tagoknak dupla munkát kell vé­gezni a lóvontatású gereblyék elkészítésében. Ez hátráltatja tervüket és az első dekád terv­teljesítését is. A ventilátor-csoport is igyek­szik tervét teljesíteni, azonban motorokat nem kapnak rende­sen. A hegesztők és forgácsolók lendületes munkája a lakatoso­kat is előbbre segíti. Megkezdődött a műszaki elő­készületi folyamat a harmadik negyedéves terv teljesítéséhez, bár nagyon lassan. Hiba, hogy nem biztosították az egyhóna­pos előretartási. Emiatt nem tudják kiadagolni előre a szük- séges anyagokat. Az egyhóna­pos előretartás megvalósítását hátráltatja a megrendelők pon­tatlansága, különösen a rajzok­kal kapcsolatosan. A gépgyár dolgozói mindent elkövetnek tervük sikeres tel­jesítéséért. Tudják, hogy min­den boronára, minden gereb- lyére nagy szükség van a me­zőgazdaságban. Ezért teljesíte­ni akarják a harmadik negyed­éves tervüket s pótolni az ed­digi elmaradást. D Beleped dolgozóinak eredményei A BELFÖLDI Szállítmányo­zási Vállalat Bajai Kirendeltsé­ge első féléves tervét 107 szá­zalékra, a solti kirendeltség 112.1 százalékra, a kalocsai ki- rendeltség 101.8 százalékra, a bácsalmási kirendeltség pedig 100.4 százalékra teljesítette. Ez azt mutatja, hogy a Belsped dolgozói a III. pártkongresszus tiszteletére indított munkaver­seny után sem pihentek meg, Hanem a verseny lendületét to­vább fokozták. A júniusi érté­kelés alapján a bajai kirendelt­ségnél 6 dolgozó érte el a szta­hanovista szintet. I clje§ítettíik tervünket A Kecskeméti Víz-, Csatorna­mű és Fürdő Vállalat ténykedé­sét pártunk 111. kongresszusa igen eredményesen befolyásol­ta. Az első negyedévi tervét 114.3 százalékra, a második ne­gyedévi tervet már 133 száza­lékra teljesítette a vállalat. A kongresszusi határozatok után a dolgozók megértették, hogy na­gyobb feladatokat kell megolda- niok, jó munkával elősegítették a vállalat júniushavi tervének 68 százalékos túlteljesítését. Kakulya Mihály kubikos-bri­gádja 217 százaiékot, Gondi Tivadar kubikos-brigádja 181 százalékot, Mackó János kút- ásó-brigádja 180 százalékot és Tóth Ferenc szerelő-brigádja 113 százalékot ért el. Külön ki kell emelni Gondi Tivadar bri­gádját, melynek tagjai a mező- gazdasági munkákból is kivet­ték részüket. A brigád a kis­fái állami gazdaságban növény­ápolási munkát végzett. Illés István igazgató MISKOLCZ: REZSŐ már 3 hónapon keresztül tartja a szta­hanovista szintet. Az oklevelet meg is kapta. A brigádok kö­zül első a Módos-brigád. A SOLTI kirendeltség, mely a májusi értékelés alapján az első helyen volt, júniusban a második helyre jutott és ezáltal elvesztette a vándorserleget is. A kirendeltségen Kiss József érte el a sztahanovista szintet, 127 százalékos tervteljesítésse’. A brigádja is az első helyen áll. Kiemelkedően dolgozik még Sát Mihály és Nitró Gábor. A BÁCSALMÁSI kirendelt­ségen Brenyovszki István 147 százalékos eredményt ért el. Brigádja is az első. Eredmé­nyes munkát végzett még Or­bán Gyula 139, Polacher Krisz­tián 128 és Osztrogonácz Péter 130 százalékos tervteljesítésse!. A JÁNOSHALMA! ÉS CSÄT- ALJAI kirendeltség dolgozói ígéretet tettek, hogy júniusi el­maradásukat augusztus 20-ra, az Alkotmány ünnepének tisz­teletére pótolják és tervüket is túlteljesítik. Ez nehéz, de szép feladat, me­lyet mindkét kirendeltség a Ri- bakov-mozgalom kiszélesítésé­vel érheti el. Képhír adó a Kinizsi Konzervgyárból A hét elején fejezték be a konzervgyárban a borsó feldolgozá­sát. Ezévbcn a szállítószalag végére újabb szállítóberendezést szerkesztettek, amelynek segítségével nyolc munkás erejét takarították meg Hosszú évekig elhanyagollak az üvegraktár rendezését. Az idén c-téren is rendet teremtetlek. Képünkön az új, korszerű üveg­raktár látható, ahol többmillió konzerviiveget tárolnak. Az új raktározási mód jelentősen csökkenti az üveg pusztulását, törési lehetőségét. CAcsumelov rendőrfelügvelö új köpönyegében, kezé­ben kis csomaggal halad a vásártéren keresztül. Vöröshaju rendőrlegény követi, aki egy tele kosár elkobzott egrest cipel. Köröskörül néma csend . ;A éren egyetlen lélek sem lát­ható ... A boltok és kocsmák ajtaja, mint megannyi éhes, tátott száj, vigasztalanul ásít a világba. — Hát megharaptál te átko­zott! — hallja egyszerre Ocsu- melov. — Fiúk, ne engedjétek! Fogjátok meg .. : Ö! Kutyaszűkölés hallatszik va­lahonnan. Ocsumelov a hang felé tekint és látja, hogy Picsugin fakereskedő raktárá­ból egy jobbra-balra sandító kutya iramodik három lábán szökdécselve kifelé. Mögötte ki­gombolt mellényű, kartoninges ember rohan. Előrehajolva üldö­zi a kutyát. Megragadja annak hátsó lábát és végigvágódik a földön. Aztán megint hallatszik a kutyaszűkölés és felhangzik a kiáltás: — Ne engedjétek! — A boltokból álmos arcok bá­mészkodnak, s a faraktár körül — mintha a földből nőtt volna ki — nagy tömeg verődik össze. — Itt valami nincs rendben, tekintetes uram! — szól a rendörlegény. íAcsumelov balra fordul és a csődület felé tart. A raktárkapu közvetlen közelé­ben meglátja az imént említett kigombolt mellényü embert, aki jobbkarját magasra emeli és felmutatja a tömegnek a véres ujját. Ittas arcával mintha azt mondaná: »Majd ellátom én a ba­jodat, te kópé!« — az ujját pe­dig fennen mutogatja, mint a győzelem zászlaját. Ocsumelov felismeri benne Hrjukin arany­művest. A tömeg közepén mell­ső lábait szétterpesztve, egész testében remegve ül a botrány okozója, egy hegyespofájú, sár­ga-fehér agárkölyök. Könnyező szénié csupa félelem és rémület. — Mi történik itt? — kérdi Ocsumelov, a tömeg közé hatol­va. — Mi ez a csődület? Miért Á KÖPÖKYEGFORGATÓ Anion l*avlovics Csehov 1860—1901 A Béke-Világtanács felhívására e napokban emlékeznek meg az egész világon a nagy orosz író, Csehov halálának 50. évfordulójáról. Küzdelmes gyermekkora után orvosnak készült, de író lett belőle. A tüdőbaj vitte el fia­talon, 44 éves korában. Elbeszéléseiben és drámáiban megren­dítő erővel leplezte le a századvégi cári Oroszor­mutogatod az ujjadat? Ki ordí­tott itten? — Ahogy itt jövök, tekinte­tes uram — kezdte Hrjukin markába köhentve, — ahogy itt megyek, Mitrij Mitricshez a fa ügyében, hozzá sem értem, hát egyszerre se szó, se beszéd, az ujjamba harap ez az aljas dög. Már engedje meg, én munkás­ember vagyok ... Kezemmel dolgozom. Fizessék meg nekem, mert lehet, hogy egy hétig sem tudom az ujjamat mozdí­tani. Tekintetes uram, semmiféle törvénykönyvben sem áll az, hogy egy nyomorult állat miatt így kelljen szenvednem. Hi­szen, ha minden kutya így ha­rapna, akkor jobb volna, ha az ember nem is élne ezen a vilá­gon! — Hm, jól van — szólal meg szigorú hangon Ocsumelov, kö- hécselve és felvonva szemöldö­két. — Rendben van! Kié az a kutya? Ezt nem hagyom annyi­ban. Majd én megmutatom ma­gának, hogy ezt a kutyát nem fogják többé kiengedni az utcá­ra. Ideje már, hogy az orrára koppintsak az olyan uraságok- nak, akik nem tartják be a ren- deleteket! Tudom, ha egyszer egy ilyen csirkefogót jól meg­büntetek, majd megtanulja, mi az, kutyát, meg hasonló álla­tokat szabadjára engedni. Majd megtanítom emberségre! Jeldi­rin! — fordult a felügyelő a rendőrlegényhez, — tudd meg, kié ez a kutya és végy fel jegy­szágot. Harcolt az ember felszabadításáért, vá­dat emelt a zsarnokság ellen, amely lezüllesztette a jobb sorsra érdemes embereket. Éles (gúnnyal tette nevetségessé az uralkodó rendsze, gerincte­len kiszolgálóit, az önző haszonlesőket. Ezt látjuk >>A köpönyegforgató«-ban is. Mélységes embersze- retele, az alkotó munka megbecsülése, az ember alkotó erőinek hangoztatása, a jobb jövőbe vetett hite a mi korunkhoz is szól. is van egy bátyám, aki zsandár, ha éppen tudni akarja . ; : — No ne okoskodj! — Nem, ez a kutya mégsem a tábornoké .. : — jegyzi meg némi töprengés után a rendőr. — A tábornok kutyái nem ilye­nek, azok mind nagyobb va­dászkutyák. — Biztos vagy ebben? — Biztos vagyok, tekintetes uram.. ; — Magam is úgy vélem. A tábornok drága fajkutyákat tart, ez pedig az ördög tudja, hogy miféle. Ez egy közönséges eb. Már ki tartana ilyen kutyát! Hát van magának esze? Ha Pé- tervárott, vagy Moszkvában elveszne egy ilyen kutya, tudja mi volna akkor? Nem nagyon néznék a törvényeket, hanem egy-kettő elintéznék! Hrjukin, te károsult vagy és ezt a dol­got ne hagyd annyiban ... Meg kell tanítani őket! Itt az ideje... — De mégis, mintha a tábor­noké volna! — mondja töpreng­ve a rendőr. — Hiszen nincs az orrára írva. A napokban a tá­bornok udvarán mintha ilyes­féle állatot láttam volna. IJ iztcsan a tábornoké mondja valaki a csődü­letben. — Ilm! Jeldirin, add csak rám a köpenyemet ; :.- mintha megint szél járna : : -. Borzon- gok ; : Tehát elviszed a ku­tyát a tábornokhoz és kérde- •zosködöl nálaj Megmondod, E2 zőkönyvet az esetről. A kutyát pedig el kell pusztítanod. De azonnal. Talán még veszett is... Nos, azt kérdem, kié ez a kutya? 'z úgy látszik, Zsigalov tábornoké! — mondja valaki a tömegből. — Zsigalov tábornpké? Hm... Jeldirin, vedd csak le a köpö­nyegemet. Borzasztó melegem van! Bizonyára eső lesz ... Csak azt nem értem, ember, hogyan marhatott meg téged ez a ku­tya? — fordul Ocsumelov Hrju- kinhoz. — És hogyan érhette el az ujjadat? Hiszen ez egy kis kutyuska, te pedig egy hórihor- gas fickó vagy! Talán csak va­lami szegecskével sértetted meg az ujjaidat... Mi? S csak ké­sőbb jutott az eszedbe, hogy megharapott. Különben is jó lirma vagy! Ismerem a fajtádat, hogy az ördög vigyen el! — Tekintetes uram, az égő szivarját akarta tréfából a szá­jába nyomni, no, és a kutya nem volt ostoba, hát nekika­pott . : ; Haszontalan fickó ez, tekintetes uram! — Ne hazudj, te kancsi. Nem is láttad, hát mit hazudsz? A tekintetes úr okos ember s jól tudja, ki hazudik itt és ki mond igazat! Hát ha én hazudok, menjünk a bíróhoz, az majd igazságot tesz ebben az ügyben. Kiolvas az mindent a törvény­ből . ;. Most mindnyájan egyen­lők vagyunk : ; ; Jómagámnak hogy a kutyát én találtam és most hazaküldöm neki : ; : És mond meg azt is, hogy többé ne engedje ki az utcára : : ; Ki tudja, talán drága kis állat, s ha minden disznó égő szivart ny mi az orrára, el is pusztulhat sze­gényke. A kutya kényes porté­ka. Te pedig, te tökfickó, ereszd le a kezedet és dugd el az ujja­dat. Semmi értelme, hogy mu­togasd, magad vagy az oka! — .Ott jön a tábornok szaká­csa, kérdezzük meg. Hé, Prohov, jöjj csak ide, kedvesem, nézdd meg ezt a kutyát, tietek ez? — Hová gondol? Mi sose tar­tottunk ilyet! — Hát persze kell is itt kér­dezősködni — szól Ocsumelov; — Kóbor kutya ez! Minek itt annyit vitázni róla ; : : Ha egy­szer azt mondom, hogy kóbor kutya, akkor úgy is van. El kell pusztítani és kész. — Ez a kutya nem a miénk — folytatja Prohov, ez a tábornok fivéréé, aki a napokban érkezett hozzánk látogatóba. A tábornok nem nagyon kedveli az agara- 1 ■ t, de a fivére az igen ; : : — Hát valóban megérkezett Vlagyimir Ivanics, a tábornok úr fivére? — kérdezi Ocsumelov hirtelen és arcát hirtelen elönti az átszellemült mosoly. Iste­nem, ezt nem is tudtam, hát megérkezett látogatóba? — Igenis megérkezett; : ; — Istenem ; ; ; Vágyakozott a testvére után! És én ezt nem is tudtam. Egyszóval övé a ku­tya? No, ennek nagyon örülök; Vidd hát akkor magaddal:;; Nagyon helyes kutyuska . ; . S milyen életrevaló . : : mindjárt be is kapta ennek az ujját. Ha- ha-ha! No, miért reszketsz? Rr..> Rr. ; -. Haragszik a kis huncűt ! A kis cuncika : : : Prohov Rittyent a kutyának S elindul vele hazafelé ; : : A tömeg kineveti kint. Ilrju­■— Hozzád majd még lesz egy-*' két szavam! — kiált utána fe­nyegető hangon Ocsumelov í köpenyét begombolva, folytatja útját a vásártéren keresztül.

Next

/
Thumbnails
Contents