Bácskiskunmegyei Népújság, 1954. január (9. évfolyam, 1-26. szám)

1954-01-13 / 10. szám

iástul ír-iiak, a Koreai Népi Demokratikus Köztársaság kis 1 ü» jininiszterenck nyilatkozata a koreai politikai értekezlet kérdéséről feszültség enyhítésére, a tartós béke fenntartására irányítja a Távol-Keleten és az egé3z vilá­gon, A Koreai Népi Demokratikus Köztársaság kormánya a koreai érdes tárgyalások útján való békés megoldására és a nemzet­közi feszültség enyhítésére töre­kedve — amiben az egész viMe népéi reménykednek — hangsú­lyozza, hogy sürgősen újra meg kell indítani a politikai értekez­let kérdésével kapcsolatos és az amerikai fél áltai félbeszakított tárgyalásokat, mielőbb össze kell hívni a fegyverszüneti egyez­ményben előírt politikai érte­kezletet, vagyis le kell folytatni azokat a tanácskozásokat, ame­lyek célja a koreai kérdés békés megoldása, hogy ezzel enyhítsék a távoikeieti feszültséget, A Koreai Népi Demokratikus Köztársaság kormánya kijelenti, hogy a koreai-kínaj fél részéről IÖ53 november 30-án előterjesz­tett közős javasrat mindazokat a feiteteieket tartalmazza, ame­lyek az ilyen tárgyalások alap­jául szolgálhatnak. A Koreai Népi Demokratikus Köztársaság kormánya igazsá­gosnak tartja és teljes mérték­ben támogatja Csou Kn-iajnak, fi Kínai Népköztársaság külügy­miniszterének 1954 január 9-t nyilatkozatát arra vonatkozólag, hogy az ENSZ-nek terjes fele­lősséggel lépéseket kell tennie a Koreában kialakult komoly helyzet megoldására és ha az ENSZ-közgy ülése elhatározza, hogy megvitatja a koreai kér­dést, akkor a Koreai Népi De­mokratikus Köztársaság és a Kínai Népköztársaság Kormá­nyának joga van elküldeni kép­viselőit e kérdés megvitatására A Koreai Népi Demokratikus Köztársaság kormánya az ENSZ tagállamainak kormányaihoz, az egész világ minden jóasaratú emberéhez felhívással 'i’crdui: követeljék az ENSZ közgyűlésé­től, tegyen határozott intézkedé­seket a koreai kérdés igazságos megoldására és a jelenlegi nem­zetközi feszültség enyhítésére. A Koreai Népi Demokratikus Köztársaság kormánya minden erejével támogatja a szovjet kormány javaslatát, hogy hívják össze az öt nagyhatalom — Franciaország, Ang.ia, Egyesült Államok, Szovjetunió és Kínai Népköztársaság — képviselőinek értekezletét a nemzetközi fe­szültség enyhítését célzó intéz­kedések megvitatása végett. \ csehszlovák kormány törvényjavaslatai a nemzeti bizottságokról közigazgatás alapjai a nemzeti bizottságok. A törvényjavaslatok sze­rint a nemzeti bizottságok feladata, bogy megnyerjék és meggyőzzék, mozgósítsák 'és megszervezzék kerületük va­lamennyi dolgozóját a gazda­sági és kulturális építésre a köztársaság fejlesztésére, a békeharcban való tevékeny részvételre. -. * A lapok közölték a kor­mány felhívását is az ország lakosságához. Ebben a kor cuáuy bejelenti, hogy a nemzeti bizottságokról szóló törvényjavaslatokat orszá­gos vita céljából a lakosság elé terjeszti. A_ kormány a vita megszer­vezésére és eredményeinek feldolgozására bizottságot alakított. A bizottság elnöke ; Viliam Siroky miniszter elnök. (MTI) Prága (MTI) A vasárnapi prágai lapok teljes terjedői műkben ismertették a cseh­szlovák kormány törvényja­vaslatait a nemzeti bizottsá­gokról. A nemzeti bizottságokról szóló új törvényjavaslatok magukban foglalják mind­azokat az elveket, amelyekre támaszkodva a nemzeti bi­zottságok a dolgozó nép leg­kiterjedtebb szerveiként be­tölthetne feladatukat a nép­gazdaság fejlesztésében, a párt és a kormány Programm jának végrehajtásában. A nemzeti bizottságok szerve­zete biztosítja, hogy a dolgozó nép legszélesebb'rétégéi tevé­kenyen vegyenek részt az állam igazgatásában, a szo­cialista építés feladatainak megoldásában. A törvény javaslatok meghatározzák, hogy a népi demokratikus A három nyugati kü ügyminiszter a berlini négyhatalmi értekezlet megkezdése előtt külőnértekezle’et tart London (MTI) Hírügynökségi I lini négyhatalmi értekezlet meg­jelentések közük, hogy a három I kezdése előtt, különértekezletre nyugati külügyminiszter a bér- | ül össze Berlinben. 4 jobb áruellátásért Phenjan (TASZSZ) A koreai sajtó közli Nam Ir-nak, a Ko­reai Népi Demokratikus Köz­társaság külügyminiszterének nyilatkozatát. A nyilatkozat a többi között a következőket mondja: »Az egész világ haladó köz­véleménye a nemzetközi feszült­ség kölcsönös tárgyalások útján való enyhülésében reménykedik és követeli azt. Amint azonban a koreai események mutatják, az amerikai fél jogellenes eljá­rása következtében egyre in­kább eltolódik e jogos remé­nyek megvalósulása. A nyilatkozat ezután részlete­sen foglalkozik azokkal a csele- kedettekkei, amelyekkel az ame­rikai fél gátolta a koreai kérdés békés rendezését. Ezek közé tartozik a hadifog­lyok körében végzett felvilágo­sító munka beszüntetése és a hadifoglyok erőszakos szabadon- bocsátasára irányuló szándék. Figyelembe véve, hogy a hadi­foglyok körében végzett feivuá- gosíto munka beszüntetése és a hadifoglyok erőszakos »szaba- donbocsátására« irányuló szán­dék a fegyverszüneti egyezmény súlyos megszegését jelenti, a Koreai Népi Demokratikus Köz­társaság kormánya szükségesnek tartja — függetlenül a politikai értekezlet összehívásának idő­pontjától — a hadifoglyok köré­ben végzett, az amerikai fél ál­tal egyoldalúan megszakított felvilágosító munka haladékta­lan újrafelvételét, a hadifoglyon körében végzett felvilágosító munkára előírt kilencven nap teljes kihasználását. Szükséges­nek tartja egyébként a po.itika értekezlet haladéktalan összehí­vását és a hadifogolykérdés igaz­ságos megoldását. A nyilatkozat a továbbiakban rámutat arra, hogy az amerikai fél milyen mesterkedéseket tolv tat a politikai tárgyalás ha.oga- tására, majd hangsúlyozza, hogy a Koreai Népi Demokratikus Köztársaság és a Kínai Népköz­társaság kormánya változatlanul a politikai értekezlet mielőbbi összehívására, a koreai kérdés békés megoldására törekszik, ki­fejezésre juttatja, hogy teljes mértékben készen áll erre, min­den erőfeszítését a nemzetközi Lippmann: Az békét akar és nem Berlin (ADN) Walter Lipp- mann az Eisenhower-kormány egyeves évfordulója alkalmából a többi között a következőket írja a »New York Héráid Tri- bune«-ban: Eisenhower annak köszönheti választási győzelmét, hogy meg­ígérte az amerikai népnek: az erőszak es a viszály korszaka után újra rend és béke lesz. Az amerikai elnök ezután »keresz- tesháborúrói« beszélt, de az ame­rikai népnél süket fü.ekre talált és ezzel — ahelyett, hogy köze­lebb került volna a néphez — eltávolodott tőle. Eisenhower — mint elnök — csak akkor tudja tisztét jól be­tölteni, ha meggondolás tárgyá­vá teszi a nép kívánságait. A néphanguiat nem egy ilyen elnököt kívánt és a nép — írja amerikai »éj» „erőszak-politikát44 befejezésül Lippmann —- néni fog egy olyan elnököt támo­gatni, aki — azért, hogy saját hamis elképzeléseihez hű marad­jon — nem a szerepének megfe­lelően cselekszik. Az első év tapasztalatai azt mutatják, hogy a nép akkor gyülekezik azonnal az elnök zászlaja alá, ha. az a külföld előtt, vagy saját népe előtt, mint a béke helyreállítója jelenik meg. (MTI) Pelíát bízták meg az új o'asz kormány megalakításává' Róma (MTI) Január 12-én reggel közölték, hogy Einaudi olasz köztársasági elnök Giusep­pe Pella volt miniszterelnököt bízta meg az új olasz kormány megalakításával. A budapesti és vidéki kis­ipari szövetkezetek ebben az évben 15 ezer gyermekvas­ágyat, továbbá 17.500 gyermekkocsit készítenek. A szövetkezetek közül a gyer­mekkocsi készítő ktsz külön­leges xkerkoesikat, beteg gyermekek számára pedig úgynevezett gyógykocsikat is gyárt. A Budapesti Orion iiádió- gyár dolgozói 1954-ben öt újfajta készüléket gyárta­nak. Ezeket aranyozott maha­góni, cseresznye és dióbarua- színü rádioszekrényekbe épí­tik be. Egyes készülékeket fa­ragott kivitelű, sok színben és formában készülő magya­ros motivumú rádiószek­rényekbe szerelnek, amelyek a dolgozók sima cs stíl­bútoraihoz egyaránt illenek. A dolgozók növekvő igényei nek kielégítésére a közeljövő ben forgalomba kerül egy nagy, sötétbarna. ízléseski vitelfi, széphangú, olcsó rádió gép. Időjárási elentés Várható időjárás szerda estig: felhőátvonulasok, több helyen havazás, időnként élénkebi: nyugati-északnyugati szél, hó- lúvások. A hideg idő tovább tart. Várható hőmérsékleti értékek az ország területére szerda r. regges Nyugaton mínusz 6, mí­nusz 9, a Duna—Tisza közén mí­nusz 12, mínusz 15, a Tiszán­túlon mínusz 20, mínusz 23, dél­ben Nyugaton és az ország kö­zépső részein mínusz 3, 0, Ti­szántúlon mínusz 6, mínusz 9, — A kérvényt elhozta1! — El. Nagyon szeretném, ha... Ugyanis nagyon sietek.. Nem lehetne az ügyet például ■még ma elintézni:■ — Még ma! Azt már nem. Ma nem lehet — felelt Iván Antonovi.cs. — Előbb ki kell deríteni, nincs-e valami aka­dály. —- Egyébként, ami as ügy •mielőbbi elintézését illeti... Iván Griqorjevics, az elnök, nekem jóbarátom... — A dolog nem csupán Iván Grigorjevies'öl függ — legyezte meg Iván Autóm- vies mogorván. — Vannak Itt mások is... Csicsikov megértette a furfangos célzást és mon- nyugtatta Iván Antonovicsot- mondván: — A többi, sem károsodik: magam is hivatalnok voltam, ismerem a szokásokat... — Menjenek Iván Grigor- Jcvicshez — mondta Iván Ah- tonovics már valamivel ba rátságosabb hangon — ad­ja ki ő a rendeletet a meg­felelő közegnek, nálunk a dolog nem fog fennakadást szenvedni. á'sicsikov kivett a ese- ^ béből egy bankjegyet és letette Iván Antonovics elé, aki azt egyáltalában nem vette észre, úgy, hogy azon­nal rá is tett egy könyvet. Csicsikov szerette volna fel hívni rá a figyelmét, meg­mutatni neki, de Iván: Anto­novics fejének egy mozdula­tával értésére adta, hogy nincs szükség a fiorelmeztr tésre. ■ GOGOL Találkozás a bürokráciával A múlt azózadeleji orosz tár vadalomnak megdöbbentő ke resztmetszetét adja és pontosan meglátott típusait rajzolja meg Gogol : „Holt lelkek1“ clmti vi­lághírű regényében. Nagy miivé nek ez a kiragadott részlete a <;ári Oroszország hivatalainak bürokráciáját és korrupcióját mutatja meg. S/| őst leírást illenék adni irM az irodai helyiségek­ről, amelyeken hőseink átka [adtak, de a szerző rettentően fél minden hivataltól. Még ha úgy esett is, hogy ragyogóan Úszta irodákban kellett meg­fordulnia, ahol fényezett padlók és asztalok voltak• mindig igyekezett onnan — szerényen, szemlesütve mennél hamarabb kijutni, gy hát egyáltalában nem tud­ta, hogyan fejlődik és virág­aik ott minden. Hőseink sokféle iratot, ok­mányt láttak, lehajtott feje­ket, széles tarkókat, frakko­kat, vidéki szabású kabáto­kat, sőt zekét is, amelynek vi­selője oldalrahajtotl fejét csaknem a papírra fektetve, szorgalmasan és fürgén má­solt, valami jegyzőkönyved, pötrel szerzett _ földekről, vagy birtokról, téves átírás­ról, amelyet valamely békés földesúr kaparintott meg _ és miközben folyt ellene a bíró­sági eljárás, nyugalomban végigélte rajta az életet, meg­szedte magát, gazdaggá tette gyermekeit is, unokáit is —- a törvény védelme alatt. A hivatalszobában olykor rö­vid, rekedt kiáltások hangzot­tak: ,,Fedoszej Fedoszcjevics, kérem a 36S. számú ügyira­tot!“ „Ön mindig elrakja va­lahová a kincstári Unta,tarló dugóját!“ Néha méltóságo- sabban, parancsoláhban hang­zott a kiáltás, bizonyára va­lami főnöktől származott: ..Nesze! Ezt másold le! Kü­lönben lehuzatom.a csizmá­dat és egy hétig maradsz ide­bent étlen-szomjan!" A tollak zajos perccgése úgy hang­zóit, mint mikor száraz ro­zsét szállító szekerek halad­nak az erdőben, rőfnyi vas- lagságú avarrétegen. É sicsikov és Manyilov az első asztalhoz ment, amelynél két fiatal hivatal­nok ült; megkérdezték: — Szíveskedjenek megmon­dani, kihez kell fordulni adás­vételi szerződések ügyében*í — Miért, mi tetszik? — kér­dezte mindkét hivatalnok. — Kérvényt kell benyújta­nom. — Mit tetszett vásárolni? — Előbb azt szeretném tini ni, hol van az adásvételi szer­ződések asztala, itt, vagy máshol. — Előbb tessék megmon­dani. mit vásárolt és meny­nyiért, akkor megmondjuk hol, máskép nem. Csicsikov mindjárt látta• hogy a hivatalnokok egy­szerűen csak kíváncsiak, mint minden fiatal hivatalnok és szeretnék mind, magukat, •mind hivatali állásukat men­üéi fontosabbnak, tekinté­lyesebbnek feltü n tét ni. — Hallgassanak ide, ked­ves barátaim — mondotta Csicsikov — én nagyon, jól tudom, hogy minden adásvé­teli ügyet, tekintet nélkül a vételárra, ugyanegy helyen szokták intézni, hát kérőn mulassák meg azt a bizonyos asztalt, ha pedig nem tudnak útbaigazítani bennünket, majd, máshol fordulunk felvi­lágosításért. Jj hivatalnokok eme nem válaszoltak, _ hanem egyikük csak az ujjúval bö­kött a, szoba túlsó szöglete felé, ahol öreg hivatalnok ült az Íróasztalnál és okmá­nyokat rendezgetett. Csi­csikov és Manyilov az asz­talok között egyenesen oda­ment. Az öreg melyen cl volt merülve munkájában. —- Szabad tudnom — fordult hozzá Csicsikov és meghajolt — itt intézik az adásvételi szerződések ügyét? Az öreg feltekintett cs ki- mérten mondta,: — Nem itt intézik. — Hát hol? — A szerződések expedíció­jában. — Es hói van a szerződések expedíciója? — Iván Antonovicsnál. — Es hol található Iván Antonovics? Az öreg a szoba másik, szög­lete felé bökött az ujjúval. Csicsikov és Manyilov oda­ment Ivóm Antonovicshoz. Iván Antonovics már odaér- kezésiik előtt fejszémmel hát- rasanditolt és látta őket, de ugyanabban a pillanatban még mélyebben belemerült az írásba. — Szabad tudnom fordult hozzá Csicsikov és meghajolt — itt van az adásvételi szer­ződések asztala!1 Irán Anlo novics mint * ha nem is hallotta volna a kérdést, belelemetke- zett irataiba és egy szól sem felelt. Mindjárt látszott, hogy ez már érettkorú, tapasztalt ember, nem afféle fecsegő, fontoskodó mitugrász. Nyil­vánvalóan jóval túl volt már a négy vénen. Fejét sűrű, fe­kete haj borította, arcának egész középső része előreug- rott és orrban csúcsosodott ki, szóval olyan volt, amilyet a diákotthonokban köcsögpo­fának szokás nevezni. —- Szabad tudnom itt hite­lesítik a szerződéseket? — is­mételte meg a kérdést Csi­csikov. — Itt — felelte Iván Anto­novics, köcsögkepét bátrator- dit va, aztán megint nekilá­tott az írásnak. — Az én ügyem a, követke­ző: az itteni kerület több földbirtokosától jobbágya ■ kát vásároltam áttelepítésre. A szerződés megvan, csak hi­te les1 feni kell. — Jelen vannak az eladók? — Némelyik felen van. a többitől meghatalmazásom van.

Next

/
Thumbnails
Contents