Bácskiskunmegyei Népújság, 1953. július (8. évfolyam, 152-178. szám)
1953-07-14 / 163. szám
ról, hog}» ebben az országban törvényes rend van és az törte nik, amit a nép érdekében párt és a kormány akar és néni az, amit az ellenség diktálni szeretne. (Hosszantartó taps.) Az ellenséges uszításnak nem tok foganatja van, de aki felü neki, ráfizet. Minden termeid szövetkezeti tag nagyon jól tutija, hogy a kilépésnek megvannak a szabályai és törvényes előírásai. Csakis ezek betartásával és nem önkényesen lehet el járni. A kormány sem tűri az ilyenfajta önkényeskedést, amely megkárosítja úgy a népgazdasá got, mint a termelőszövetkezetei tagságát. Százak érdekeit nem engedhetjük odadobni néhány ember türelmetlenségének, önké nyeskedésének. Egyéni parasztságunk felé ma egy hete a parlamentben kifej .ettük, milyen messzemenő intéz kedésekkel kívánjuk elősegíten a mezőgazdasági termelést, hogy messzemenően növelni kívánjuk a beruházásokat és azt a segítséget, amit agrotechnikai eszkö lökben, műtrágyában, vetőmag- aan, hitelekben kívánunk számú fa biztosítani. Ezt az ígéretűn set változatlanul tartjuk és be is váltjuk, amire egyénileg dolgozó parasztságunknak nem kell soká várnia. Ez azonban egyáltalán nem je- eni azt, hogy a termelőszövet kezeteket elhanyagoljuk. Ellen cezőleg. Az eddiginél sokkal fokozottabb gondot fordítunk rá iuk. Az a célunk, és ezt el is fogjuk érni, hogy a termelőszö Vetkezetek bő termő, jól jövedelmező gazdaságok, a jólét forrásai legyenek, amelyek boldog és gondtalan életet teremtenek tag iáiknak. Az államnak minden eszköze megvan ahhoz, hogy ezt oiztosítsa. A beadási kötelezett ség 10 százalékos csökkentése amit már elrendelt a kormány továbbá a kártérítések és lejárt adósságok, valamint a beadási hátralékok törlése mutatják hogy a kormány messzemenően felkarolja a szövetkezeteket, nem is beszélve azokról a nagy köl vsönökről és beruházásokról, me lyekkel eddig is, de ezután még inkább hozzájárul gazdálkodásuk fejlesztéséhez, tagságuk bői dogulásához. Annál is inkább, mert a párt és a kormány vál tozatlanul továbbra is azon az állásponton van, hogy a paraszt tág felemelkedésének, a szocializmus építésének a szövetkezeti gazdálkodás az egyetlen járható útja. (Taps.) Elvtársak! Mindazok a célok, amiket gaz daságpolitikánkban magunk elé tűztünk, népünk, hazánk javát szolgálják. Ez a magyarázata an nak, hogy bejelentett rendszabályainkat a lakosság országszerte nagy örömmel és megkönnyebbüléssel fogadta. Most már a kormányon a sor gondoskodni arról, hogy intézkedéseink, rendeleteink jótékony hatását és kézzelfogható eredményeit dolgozó népünk minél előbb tapasztalhassa életviszonyainak jelentős megjavulásában. Munkásosztályunknak, parasztságunknak, értelmiségünknek, az egész országnak látnia és éreznie kell, hogy helyzetében mélyreható változást hoznak a párt és a kormány intézkedései. A jó termés- kilátások kedvező alapot teremtenek intézkedéseink eredményes végrehajtásához. — Hogy azonban ez valóban így is legyen, a falun minden erőt az aratásra kell összpontosítani. Az tdén rég nem látott jó termést takarítunk be kenyér- és takarmánygabonából egyaránt. A fel- szabadulás óta nem volt ilyen jó gabonatermés az országban. Mindennél fontosabb feladat a megtermett dús gabonát idejében és szemveszteség nélkül learatni. — Megyei és járási pártbizottságainknak, falusi pártszervezeteinknek most ez a legfőbb feladata. Nem könnyű elvégezni, mert a gabonafélék csaknem egyidejű beérése mellett, fokozódott az ellenséges elemek aknamunkája, hol az aratás, hol a cséplés vagy a begyűjtés terén. Népünk mindennapi kenyeréről van szó, ami parancsolóan megköveteli, hogy, az ellenséges elemek káros tévé kenységére a törvény teljes szi göfával kell lesújtani. Az arató gépek és kombájnok fokozottabb kihasználásával, a két műszak ban való munkával, jobb munkaszervezéssel, főképpen az ál lami és termelőszövetkezeti gazdaságokban, biztosítani kell hogy a megtermett gabonát gondosan be is takarítsuk. A jó aratás és cséplés a feltétele a jó begyűjtésnek. Az idei gazdag termésből könnyen eleget lehet tenni az állam iránti kötelességnek, bőségesen marad náztartási szükségletre és sza badpiacra is. Begyűjtési rendszs- tünk olyan, hogy az idei nagy szerű, rég nem látott gabonatermésből sem kell többet beszól gáltatni. A nagyobb termés min den előnye és haszna a terme löké, egyéni és tsz-parasztoké, Dolgozó parasztságunk és ter melőszövetkezeteink tagsága lelkesen és örömmel fogadta kormány bejelentett intézkedő seit a mezőgazdasági termelés messzemenő felkarolása és dolgozó parasztság helyzetének jelentős megkönnyebbítése te kintetében. Dolgozó parasztságunk és termelőszövetkezeteink tagsága azzal juttatja igazán kifejezésre párt és a kormány politikájának helyeslését, ha tetteiben is mellé áll, ha az aratás-cséplés nag^ munkájának példás elvégzésévé és az állam iránti kötelessége pontos teljesítésével elősegíti kitűzött feladatok megvalósíts sát. Mindazoknak, ak'ket örömmel és lelkesedéssel töltöttek el pár lünk és kormányunk célkitüzé sei, teljes erejükkel és szilárdan pártunk és kormányunk meilé kell állniuk és szembe kell iö1. dulniok azokkal, akik türelmet lenséget, bizalmatlanságot próbálnak szítani. Ez nem segíti, el ienkezöleg, megnehezíti és me lassítja az üdvös rendszabályok végrehajtását, ami nem a doigt <ó nép, hanem az ellenség ér deke. Ismételten fel kívánom hívni a figyelmet arra, amit ma eg> hete világosan es határozottan leszögeztem. A dolgozó nép ér dekében megjelölt rendszabályom bizonyítják, és ezt Rákosi elvtárs mai beszámolójában erőteljesen hangsúlyozta, hogy a párt és a kormány egységes a feladatok megoldásában, és hogy segítő készsége a legmesszebbmenő. — Pártunk és a kormány biztosíté ka annak, hogy az ország színe előtt vállalt feladatokat ponto san és maradéktalanul végre hajtjuk, ígéreteinket valóra váltjuk, amiről a magyar nép az elmúlt évek során annyiszor meggyőződhetett. Ennek tudatában ismételten hangsúlyozni kell hogy aki a párt és a kormány jóakaratára és messzemenő segítségére az állam, az ország érdekeinek semmibevevésével, i törvények megszegésével vála szol — magára vessen. Szembe kerül népköztársaságunk törvényeivel, amelyeket mindenkivel szemben, aki megszegi azokat szigorúan alkalmazunk. De arra sem számíthatnak, hogy a tervezett rendszabályokkal járó messzemenő jogokból és kedvez ményekből részesüljenek. Rájuk nem fogjuk kiterjeszteni intézkedéseink hatályát. Nem érdemlik meg. Aki nem a pártra és a kormányra hallgat, hanem az ellenség szavára, aki nem a törvények útját járja, hanem a törvénytelenségek útjára lép és szembefordul a törvényeinkkel, az ne számítson a párt és a kormány segítségére. Ez minden intézkedésünkre és mindenkire vonatkozik. Azokra is, akik nem várva be októbert, a gazdaság! év végét, a nyári munkák kellős- közepén akarnak kilépni a termelőszövetkezetből, vagy most akarják a feloszlást kimondani, •ahelyett, hogy a kormány által szabályozott módon és időpontban élnének ezzel a jogukkal. Azokra is vonatkozik, akik úgy magyarázzák a jogok és szabadságok, a segítés és kedvezmények kiterjesztését, hogy most már semmiféle, sem adófizetési, setn beadási kötelezettségük nincs az állam iránt, ahelyet . hogy annak pontosan eleget tennének. Vonatkozik ez nem utol- eósorban azokra a kulákokva akik a párt-, a kormány- és népi demokráciaellenes maga tartásukkal, a törvények megsértésével, a dolgozó népünk el leni erőszakoskodással válaszo nak a kormány intézkedéseit' amelyek véget vetnek a törvény telenségeknek és erőszakosságoknak. Ezek se számítsanak ki méletre. Tapasztalni fogják, hogy velük szemben a törvények teljes szigorát alkalmazzuk. Ugyanakkor az eddiginél is messzebbmenő, további intézke désekkel sietünk dolgozó pa rasztjaink helyzetének megjavi tására, akik odaadó, becsületes munkájukkal kö/.reműködneK nagy céljaink megvalósításában Elvtársak! A Központi Vezetőség határé zatában lefektetett elvek és gy korlati célkitűzések megvalósí tása, a feladatok nagysága párt minden erejének, szerve zettségének és befolyásúnak teljes latbavetését, minden kommunista legmesszebbmenő akti vitását követeli. A kommunista helytállás és példamutatás a sí kér záloga. A kommunisták odaadó mun kéján és fegyelmén kívül elen gedhetetlenül szükséges, hogy pórt minden tagja ismerje a cél kitűzéseket és egyetértsen azok kai. A párt sorainak szilárd szervezeti egysége mellett, a ki tűzött feladatok megvalósítása ban döntő szerepe és jelentőség van a párt eszmei, ideológiai egységének, a nézetek azonossá gának, aminek kialakításában, párt előtt álló kérdésekkel kapcsolatban a legnagyobb szerepe u Központi Vezetőség halároza tónak van. Ezéit olyan fontos .nnek alapos megtárgyalása. - Végső soron a párttagság széle tömegei számára ez tárja lei a hibákat, ez tűzi ki az új íelaiia tokát. Párttagságunk a Központi Vezetőség határozataira támasz kodva tud szembeszállni az el lenség zavartkellési kísérletei- vel. Helyesen mulatott iá Rákosi elvtárs arra, hogy etekinlel ben kissé lemaradtunk, amíi most a budapesti aktívaüléssel lényegesen behozunk. Látnunk kell azt is, hogy az ellenség hol a néptömegek javai szolgáló Intézkedések vcgiehaj lúsának meggátlásával, hol i követelések túlhajlásával és el sietésével, meg akarja hiúsítani célkitűzéseink sikerét. Ezéit feltétlenül szükséges, hogy a pari és az állam a maga nagy erejé- el és befolyásával résen legyen, őrt álljon a Központi Vezetőség határozatában és a kormány Programm jában megjelölt lel •adatok következetes végrehajtásán. Meggyőződésem, hogy ezekkel az üdvös rendszabályokkal az utóbbi évek legsúlyosabb csapását mérjük az ellenségre, lökő zottabban megnyerjük velük partunknak és a népi demokráciának dolgozó népünket, az egész országot. Emeljük velük pártunk tekintélyét, növeljük a hatalmas béketábor magyar sza kaszának erejét és szilárdságát. (Nagy taps.) Elvtársak! Tömörítsük sorainkat pártunk Központi Vezetősége köré és ösz- szefonva a dolgozó néppel, megszilárdítva munkásosztályunk szövetségét a dolgozó parasztsággal, annyi győzelmet kivívott pártunkkal az élen, az eddiginél sokkal biztosabban haladunk előre a népi demokrácia útján, szocializmushoz. (Hosszantartó, lelkes taps.) Nagy Imre elvtárs beszéde !án Suhajda József, a III. kerületi pártbizo'tság titkára, továbbá Fazekas István elvtárs, Klemsnt Gottwaid Vilamos. sági Gyár igazgatója, Gegesi- Kiss Pál elv-társ, az orvosegyetem dékánja és Szodorai István elvtárs, a Kossuth-díjas sztaha. novista esztergályos szólalt fel. A felszólalások után az aktíva, értekez el liatározai javaslatot fogadott el, majd az Internacio- nálé eléneklésével ért végett a pártaktívaértekezlct« XéiiieíoTszá^ Koiuuiuuisía Pártja parasztgyűlést tartott Askrnbergbeu Bérűn. (MTI) Németország Kommunista Pártja vasárnapra parasztgyüiést hivott össze Nürnbergbe. A gyűlésen Ma:c Reimarm ismertette Németország Kommunista Pártjának a mezőgazdaság fejlesztését és a falu támogatását szol. gáló programmját. Aprogramm legfőbb követelései a következők: I A külföldi megszállók föld- kobzásainak megszüntetése és az eddig elkobzott földek ha. ladéktalan visszaadása, hosszú, lejáratú paraszt lii telek intézményesítése, állami támogatás elemi károk ellensúlyozására, a mezőgazdasági termékék külfö - di behozatalának kor át ozása; a német övezetközi kereskedelem kifejlesztése, a száz hek. tán meghaladó nagybirtokok felosztása földnélküli parasztok és mezőgazdasági munkások között. Kik voltak a június 17-i berlini fasiszta provokáció részvevői? Bées. (TASZSZ) A Grácban megjelenő ,,Die Wahrheit" közölve a ravensbrücki hitlerista koncentrációs '-ábor két volt foglyának levelét Erna Dorn háborús bűnösről, akit a június 17-i fasiszta provokáció szervezői kiszabadítottak a hailai börtönből és aki tevékenyen részt vett a provokátorok gaztetteiben, Áz osztrák jobboldal szó. cialisták nőszervezetének sajtója széleskörű kampányt indított, amelynek során Erna Dornt „hősnőként" és „szabadságharcosként“ tüntették fel — álla. pítja meg a gráci lap; majd ismerteti a két volt fogoly leve- lét. A levéli kiemeli, hogy Erna Dorn, aki a felügyeiönö vor a ravensbrücki koncentrációs táborban, legalább kilencven nő meggyilkolásáért felelős, Erna Dorn tevékenyen részt vett a halá tábor foglyainak megkín- zásában, elvette a fogojy nőktől ruháikat és kényszerítene őket, hogy gyermekeikkel együtt a fagyban álljanak, korbáccsal verte öketj kutyákat uszított rájuk, stb. A haliéi kertijoti bíróság — mint ismeretes — Erna Dornt június 22.én halálra íté'te (MTI) Fogadóbizottsd^ok alakulnak a hazánkon átutazó külföldi küldöttek üdvözlésére E hőnap végén hazánkon mintegy 20.000, a bukaresti vi- lágifjusági találkozóra igyekvő - külföldi fiatal utazik át. A küldöttek vonata több állomáson megáll, ahol a magyar fiatalok közvetlenül átadják Uzene. tőiket, ajándékaikat. Fiataljaink ic késén készülnek ezek- e a találkozásokra. Azokban a megyékben, ahol a küldöttek átutazása várható; fogadó, biso'taágok alakulnak a DISZ; MNDSZ, MSZT, SZOT, béketa- uács és a megyei tanács képviselőiből. Előreláthatólag Győr; Pes!, Szolnok, Komárom, Békés cs Hajdú megyéket érintve utaznak át hazánkon a béke ifjú küdöttei. A fogadóbizott- ságok már •több helyen meg, alakultak. (MTI) A finn ssocuíldemokralák visszautasították a finn nép demokratikus szövetsége végrehajtó bizottságának együttműködési javaslatát Helsinki. (TASZSZ) A finn demokratikus sajtó közölte a finn nép demokratikus szövetsége végrehajtó bizo tságának és a finn szociáldemokrata pár; végrehajtó bizottságának levélváltását a dolgozók szempontjából legfontosabb kérdéseket 1'- letö együttműködés megterem,'é- séről, A finn nép demokratikus szövetségének végrehajtó bizo'tsága levelében rámutatott a két párt közötti tárgyalások és együttműködés szükségességé re abból a célból, hogy egye. sí'sék a dolgozó ’ nép erőit a jogaiért folyó harcban. Július 10-én a szociáldemokrata párt végrehajtó bízo ttá, ga válaszlevelében elvetette a szövetség végrehajtó bizottságának javaslatát. (MTI) Kidolgozták az úgynevezett kölcsönös biztonságot szolgáló amerikai törvényjavaslatot dönt az elnök javaslata szerint. Washington. (TASZSZ) Az amerikai szenátus és a kép vlselóház egyeztető bizottsága a július 1-évei kezdődő költségvetési évre kidolgozta an nak a törvényjavaslatnak a végleges vátoza.át, amely az úgynevezett kölcsönös biz'on ságot szolgáló előirányzatokról szol. A törvényjavaslatot jóvá el 1 hagynia a képvisejöháznak és szenátusnak, majd az elnök elé terjesztik aáirásia, A törvényjavaslat végleges szövegébe felvették annak a tételnek a kompromisszumos vál. tozatát, amely arról tanúskodik, hogy az amerikaiak azokra az országokra, melyek aláírták az euiópai hadseregről szóló szerződést, nyomást gyakorolnak abból a célbój, hogy mielőbb atiíikálják e szerződést. A törvényjavaslatnak az a tétele, amely szerint 2129 millió dolláros katonai „segélyt“ nyújtanak Nyugat.Európának, az; a feltételt szabja meg, hogy az ebből az összegből vásáro t felszerelések és anyagok ötven százalékát az európai hadseregről szóló Szerződést aláíró államok szállítsák. Ha azonban az európai hadsereg nem jön létre, kkor ezeknek az anyagoknak a leihasználá^áről a kongresszus A képviselöház eredeti törvényjavaslata szerint az európai hadseregről szóló szerződés ratifikálása előtt vissza’ártják a hadfelszerelésre szánt összegeket, a végleges törvényjavaslat megengedi a kölcsönös biztonsági hivatalnak, hogy megrendeléseket tegyen, fegyvert és löszért vásároljon, ezt azon. ban csupán az európai hadsereg megalakulása után lehet leszállítani. (MTI) Kersleu, köztársaságpárti képviselő 500 millió dollárt juvasol újabb provokációkra Washington. (TASZSZ) Az „United Press“ hírügynökség jelenti, hogy Kersten, Wisconsin állambeli köztársaságpárű képviselő törvényjavaslatot terjesztett, az amerikai kongresz. szus elé, javasolja, hogy bocsássanak a kormány rendelkezésére 500 mii ió dollárt a Szovjetunió és a népi demo. kratikus országokban kifejtendő felforgató tevékenység céljaira, (MTI),