Bácskiskunmegyei Népújság, 1953. február (8. évfolyam, 27-50. szám)

1953-02-22 / 45. szám

35 ÉVES A BÉKE PAJZSA: A SZOVJET HADSEREG A BE KE PAJZSA * Irta. Vm 1. Siti ALIN, repülőgárciaattábornagy Hadseregünk, légierőnk és hadiflottánk megbízható éber őre a békének, tántoríthatat- ltthul és éberen helytáll meg" tisztelő és felelős'éirtcljcs 5r .ho.yén a szovjet haza szent határain. A szovjet nép biisz keséivel, örömteli szívve, ünnepli hatalmas fegyvere-- erőitnek évfordulóját. *. A Szovjet Hadsereg igaz néni hadsereg, amelyet Lenin és Sztál.n a Nagy Október* Szocialista Forradalom vív inán y a inak megvédésére al- kották meg. ,,Sehol n világon a nőj) nom veszi körül a had- sereget olmn szeretettel és gondoskodással, műit nálunk •— mondja Sztálin elvtárs, —' Nálunk szeretik, tisztelik a hadsereget, gondoskodnak ró­la/* A Szovjet Hadsereg egész története élű példa arra. ho gyen kell önzetlenül a hazát szolgálni, élő példája a hő­siességnek és -a hazafias kö­tői esség tel j eaítőMHík. Hadseregünk — pjtípusú hadsereg, a szocialista fórra dalom hadserege, az imperia­lizmus jármától megszabadult munkások és parasztok had­sereg^ a népek közti testve risée- éa barátság hadserege i>A Vörös Eadjiervo — hangsúlyozza Sztálin elvtárs — valamennyi or szán névé} közötti béke és barátság vé­delménél- hadserege, amely nem más or szú a ok me a hódí­tására' hanem a szovjet or- szúu határainak védelmére alakult. A Vörös Hadsereg •mindig tiszteletben tartotta minden név jogait ős függőt- lemének” A világ becsülete« emberei­nek emlékezetében soha el nem halványul az a nagyszerű hőstett, amelyet a Szovjet Hadsereg a- Nagy Honvédő Háború éveiben vitt véghez. A Szovjet Hadsereg . zocialís ta országának gazdasági ere­jére, a szovjet nép erkölcs** nolitikai egységére támasz kodvu a világ legjobb hadi- technikájával szétzúzta a IV siszta Németországot ée a mi litarista Japánt. Megvédte hazája becsű1 ét. szalbadsá- gát és függetlenségét. Felbe­csülhetetlen segítséget nyúj­tott Európa és Ázsia népei nek a szabadságért, a nemzet függetlenségéit folytatott harcában. Megmentette a vi* .ág népeit a fasiszta rabság veszélyétől. megmentette a világ civilizációt Fegyveres erőink a Nagy Honvédő Háborúban bebizo nyitották a szocialista társa­dalom és államvend legyőzhe tetlen erejét. E győzelem el­választhatatlanul fűződ k sze­retett vezérünk, a zseniális hadvezér, a nagv Sztálin ne véhez. »Ez a mi szerencsénk. — mondotta V. M. Molotov, —- hogy a háború nehéz évei alatt a Vörös Hadsereget és a szovjet névét a Szovjetunió bölcs és tavaszialt vesére ve­zette előre — a nagy Sztálin/" Országunk népei a kommu­nista uágt. Sztálin elvtár.s vo zetésével biztosan haladnak a kommunizmus: felé. A hűhó rúután' ötéves terv teljesíté­se. a vo.'gai. doni, d livelier' és ama darjai nagy müvek építkezései szintén előbbre vi­szik a kommunizmus építésé­nek ügvét. Ezek a nagyszabá §u munkálatok újból megmu­tatják az egész világnak a szovjet rend hatalmas erejét, igazolják a loniui-sztál-tu párt bölcs előrelátó politika iát. A szovjet nép nyugodtan néz jövője elé. mert tudja: békés munkáját, fooldogsáká4 éberen Őrzi, a. Szovjet Hadse­reg. a békének és a népek uiztontságának erős pajzsa. A szovjet komágy követ­kezetes bók.politikájú s né Dünknek egyre boldogabb é-e* te tajtékzó dühre ingerük az imperial sta országokat, első sorban az Egyesült Államo bat. Az amerikai háború« gyújtogatok agresszív terveik leleplezése céljából rágalma­kat szórnak országunkra, min­denféle valótlanságot teyjssz tőnek rólunk: azt állítják hogy hadseregünket a hábo­rú után nem szereltük le. sőt növeltük fegyveres erőinket Köztudomású, hogy fegyve­res erőinket fokozatosan há rom ezakasibaji leszereltük.. Az amerikai-angol imperia- ’isták ugyanakkor, az agresz szid előkészítéséről már áttér­tek a nyilt agresszióé cselek­ményekre. • Háborút robban tottak ki Koreában, « újabb háborús előkészületeket tesz- nek. A szovjet nép; a Szovjet Hadsereg nem akar háborút- Éke« példája a szovjet nép békeakaratának a Szovjetunió Legfelső Tanácsa 1951 már­cius 12 i törvénye a béke vé­dőiméről, amely n legsúlyo­sabb bűncselekménynek nyíl­vánította a háborús propa­gandát. A. törvény teljes szi­gorával bünteti azokat a sze­mélveket. akik ilv-en bűnöse- lekménvt elkövetnek. Vlagyi­mir Unes Lenin, államunk megalapítója már a szovjet hatalom fennállásának első éveiben kijelentette: ,,Utunk igaz út, mi a béke és a meg p.aye'és mellett vagyunk, de ellene vagyunk az elnyomás­nak és a megállapodások el- nyomó íaltételein ck.” A szövöd nép nom felejti el. hogv aniíg fennáll az ini' nerializmus, add'g nem szűnik meg az országunk ellen5 táma­dás veszélye sem. Népünk ’zárt állandóan »gondoskodik a Szovjet Hadsereg erejének nö­veléséről, mert ©bbeu látja al­kotómunkájának hathatós, biz tos védelmét. Az imperialis­ták néha hajlamosak gyenge­ségnek tekinteni a Szovjet Hadsereg, s államunk béke szerető politikáját. Ám ,.csir ván naiv politikusok hihetik — mondotta L. P. Borija az Októberi Forradalom 34. év fordítóján, — Bogy a Szov­jetunió külpolitikájának hé kés jellege azt jelenti, hogy nem bízunk erőinkben. A szov­jet emberek többízben megmy látták a világnak, hogy meg tudják védeni hazájukat... Ha az imperialista rablólovagol népünk bjikeszeretetét ,7yenge- segnek értelmezik, okkor még súlyosabb kudarc vár reájuk mint amilyet a szovjet Siam elleni korábbi katonai kalan ‘dókban vallott Ac.” A VÖRÖS HADSEREG Irtás NYIKOLAJ TVHIONOV ' i , Hűs árnyékában eljátszott a gyermek. Zsongott a város, zsongott a világ — | nincs hadsereg, amelyet úgy szeretnek- mint ezt, a béke s munka paizsát. T* •A. Járd be a földet, fürkéssze a kétely^ vallassa meg a régi-régi kort, nine» hadsereg, mely va'aha a néppel, mint a mienk, oly mólyen összeforrt, ■i Vas.üstökös volt, vad fasiszta horda,, mely szép hazánkban dúlva megjelent, nincs hadsereg, mely porba zúzta voP*a ezt az üstököst, úgy, mint a inlenkj örjöng a harc a tűzben és borúban; sohase forrt úgy forró életünk — nincs hadsereg, melynek a háborúban o’yan vezére volna, mint nekünk. A szabadság a népek szomjú álma, és Európát marja- ez idő —» nincs hadsereg, amelynek igazsága igazságoddal összemérhető. N. A. BuJganyin elvtárs kongresszusi beszédéből Hadseregünk és hadiflottánk azért v^n, hogy megvédje Hazáját, őrizze a szovjet nép békés munkáját Ml a béke me?* lett vagyunk és békés, a háború elhárítására Irányuló politikát folytatunk, Az amerikai kormány és szekértőiül azonban eluta­sítják a szovjet kormánynak a béke biztosítását céhéé mindé« javaslatát. Azért utasítják cl a szovjet javaslatokat, mert azok megingatják a háborús gyújtogatok helyzetét^ meghiúsítják agresszív terveiket. A háború8 gyújtogatok dühösen fenyegetik és a legotrombább módon próbálják ijesztgetni a Szov­jetuniót. ' Mi erre csak egyet mond (latnuk: Hiába erőlködnek, imperialista urak: A nagy szovjet nép nem Ijedős, s nem lehet megíóie műteni fenyegetésekkel. pe- dig komolyra fordul a dolog, «épünk helyt tud állni önma­gáért és Hazája érdekeiért. Szükség e8etén a Szovjet Fegyvere» Erők vissza tudnak verni bármilyen agresszort, úgy, ahogy azt a szovjet hadművészet szabálya} előírják. I?zj~edünk a hadosztály élén halad. Münchenben, és a Bettin körüli autóút között fekvő er- dőszegélyen egy hitlerista cső port lesből tüzet nuit szárnya­inkra. Ezredünk felfejlődik. A tüzérek előrevontatják ágyúi kát. hogy arctü'et zúdítsanak n németekre. Sürgősen futárt küldünk uz ezred aknavető* zászlóaljáért, amely „ hadosz­tály- tüzérségi csoportjában 'halad mögöttünk. A fasiszták elkeseredetten támadjak. Ha­marosan kézitusára kerülhet sor. , A harc hevében váratlanul Vcözönséges orosz var —ztszekér bukkan fel, amelyet eav vdlo- jvacska húz. A szekéren akna­vető áll, a ládák közt eav ka­tona hasal. Nem ellenző nél­küli tábori sonkát visel, mint ia többiek, hanem fülvédős sapkát. Vállán hosszúujjú, ré- \tyi vattakabát, — Alii meg, petna! Bol­tiunk van — mondja, a, katona és kinyitja a ládát. A pejlovacska megáll, fel­húzza egyik fülét (másik füle Ihiányzik), majd gazdájára Sandít és mintha g parancs elébe akarna, vágni, előrelő- dal. Helye*. PM*“*’ F---" Icsal- oda, a tölgyfához, aztán feküdi le. A lő odaballag a vaskos tölgyhöz, térdére, ereszkedik, BERLINS maid maaa alá húzza hátsó lá­bait és lassan oldalára hempe- redik. Érdekel a. dolog. Szakasztott ilyen lovat láttam Sztálin­grádban, a Fürdőárokban, 'jtt egy aknában rejtőzött, és szűk- séa esetén jó szolgálatokat tett a hadosztály fegyvermühelyé- nek. Valahogy ismerősnek tet­szik ez a félfülű, állat, de nin­csen időm megkérdezni. /# pej pedig mozdulatlanul ^ fekszik, gazdájára fi­gyel. A ezerszám nem zavar­ja. A hám$~íjjra hajtja fejét és hol a katonát, nézi, hol meg békésen kinyújtja nyakát és ff földhöz lapul. — No, mi a baj, fiúk? Mi csoda zűrzavar ez? — fordul az újonnan érkezett katona L°macshoz. — Hát nem látod? — felelt az bosszúsan, — Ahá, hát szóval akad szá­munkra munka, Petya! Kinek küldjern az első csomagot? — kérdezi tovább, ugyanolyan közvetlenül. A katonák a bokrokra mu­tatnak, ahonnan nagykaliberű német gépágyú tüzel, vagy mint nálunk nevezik „darán- ndl”. Tüzéreink már néhány sort űzet zúdít ittak rá, de «- ágyú tovább csahol. _ —- Ahá értem! Hallod Petya EN 1 AL ALE — erre két adagot kell tölt6- niink — mondja a katona és beállítja aknavetőjét. Hét lövés után a „dárdáméit” elhallgat. Az eset általános el­ragadtatást. kelt katonáink kö Vében, Nyomban felfejlődnek a zászlóalj aknavetőn századai. A fiatal aknavetősök azon iparkodnak, hogy kövessék az ismeretlen harcos példáját: —• Idehallgas, hogyishivnak. küldj még egy adagot annak a géppuskának — mondja Lo- macs egészen más hangon « katonának. ~~ A mi porciónk Petyávo.l — hat darab, úgy, hogy addig ne kérj újat, amíg az elsől sem használtuk el — feleli a katona és gyorsan a jelzett irányba fordít ja aknavetőjét. TfJ jobb lövés — és az el­lenséges grppuskásca­fatokban röpül a levegőbe. — Utána még néhány pontos lö­vés következik, A mély lövész- árokban megbújó német gép puskáiészhek s-áma jelentősen megfogyatkozik. Az ezredtir zérség vásztnUize ezt nem tud­ta volna elérni. Éppen kapóra jött az ismeretlen katona ér­kezése, aki olyan ügyesen piszkálta ki az ellenséges gép­puskákat ,■ fedezékükből”. ■, — Rajta, rajta, testvér! — kiáltják feléje katonáink, Az ÓZUNK... mea szekéren áll és egyik ak­nát a másik után küldi a me­nekülő ellenség után. — Hallod, Petya, kereket oldanak! — A pejlovacska fel­rezzen és fel akar állni, — Csak feküdj, feküdj, petya. Látod, mé.o a gyalogság sem indult él. A ló kelletlen ül lefekszik. Ekkor az ezred támadásra lendül és ismét előretör. Lmnacs megparancsolja kül­döncének, jegyezze fel az.isme- retlen harcos nevét, hogy ki­tüntetésre 'terjesszék ,>lő- A küldönc ceruzával és notesszel kezében ff szekérhez fut. — Minek kell neked az én nevem? Berlinben találkozunk, ott mául felírhatod, mott nem érek rá. Látod, Petya már milyen türelmetlen —■ felel1 az ismeretle,i hetykén és lovát noszogatja­zf liohogy eltűnik a sze- kér, megérkezik Kuz- nvecov főhadnagy, a hadosz­tály fegyverműhelyének fölö­ké, Nagy „kellemetlenséget’ közöl. — Danyil fíonianov feOir verkovács-lahatos, aki Sztálin­grádtól kezdve jön velünk, né­hány nappal, ezelőtt titokban kijavított egy aknavetőt és lo- vával envütt eltűnt■ ZVt te­gyünk — kérdi Kuznyecov. ..... l'l ,1 ' ' J_.XJJl._g.Jll_ Mír e Kuznyeoov elmesélő hogy és mint történt, a pejlo- vuo?ka és Bontanon már ár- km-bokroji túl jár..% — A. te Danyjlód azt mond­ta. hogy Berlinben találko­zunk — nyugtatom mea Eui- n-'ecovot. Április 21-én linina"'«*, a Spreohez érünk. Az átkelőhe­lyen sok csapat és hadiyép verődött össze• „Dugó” képző­dött és erre esetleg drágán ráfizethetünk• — Váratlanul megjelenik CSujkov tábornok ide jében jött, mint mindig- Hamarosan rendet teremt. Először a nehéz harckoefy kát év a tüzérséget szállj,tják, át a hídon. A hatalmas rohanta lövegek köpött szekér furako- dík előre. A sovány lovacska figyelve hegyezi fél fülét és szaporán szedi a lábát. — Gyi. Petya gyerünk! —■ nógatja kocsisa. — Csujkov legszívesebben lehaiítaná az átmenti árokba — Hová törtetsz, hogy aS ördög vinne el? Hová? Romanov nyugodtan hátra/ fordul, tiszteled. — A Reichstaghoz, főpa­rancsnok elvtárs. l\f evetés harsan: A főpa­1 * ran°snok kénytelen utat enaedni. A pej könnyű ügetésben szalad át a hídon. (Részlet Paeyerin: t.A főirányban” című «#' " véből-)

Next

/
Thumbnails
Contents