Bácskiskunmegyei Népújság, 1953. február (8. évfolyam, 27-50. szám)

1953-02-18 / 41. szám

<ä szovjet .film ünnepe bemutatója t S Z É T T O R T « f L i JV C S E K « Sztálin-dijax, sxinea, magyarul beaséló szovjet film Jelenet a „Széttört bilincsek* c, filmből. Lenin, mint ukrán szó hatalmai alkotóját, az ukrán irodalom méltó- képviselőjét“’ jellemezte Tárász Sevcflenkőt, Gorkij szerint „valódi demokra­ta népköltö” volt. Hatása, jelentősége — a mi ko ítésze tünkhöz mérve, Petőfiéhez ha­sonlítható. És ahogyan mi rajon­gunk legnagyobb költőnkért, úgy szereti az ukrán és az egész szovjet nép egyik legnép­szerűbb és legolvasottabb köl­tőjét, Tárász Sevcscnkót. A szovjet nép számos emlé két óméit a költő forradalmár­nak. Nevéről egyetemet, színhá­zat, kolhozokat és várost nevez­tek el. Élete és művészete festők és írók müveiben tükröződik A róla szóló film is művészi emlékmű! Emlékmű, amely csak a szabadságáért és a nép igazáért harcolók legjobbjainak lehet osztályrésze. Sevcsenko úgy él a szovjet nép képzeletében, mint nagy költő és harcos forradalmár. így ábrázolja őt a „Széttört bi­lincsek’“ című film is. Ezzel a filmmel nyitja meg ünnepi bemutatóinak sorát a. Kecs keméti Városi Mozi február 18-án. Mit kell tudni tt február havi tej’, tojás-, buromfibeadásról Megyénkben számtalan ter­melő van, aki azt tartja, hogy a beadási kötelezettség teljesí­tését csak akkor kell megkez­deni, amikor már a községi ta náofi megszab lia a reá eső egész, évi kötelességet, vagy amikor már a beadási könyvecskét kéz- hezkapják. Ez a nézet helyte­len, mert törvényerejű rendelet Írja ölő, hogy a Lejoeadási kö­telezettséget a kivetéstől füg­getlenül január 1-től folyama­tosan naponta teljesíteni kell, ugyancsak a baromfi- és tojás­beadási kötelezettség teljesíté­sét júnuár 1-től meg ken kéz. denJs így tehát az egyéni tcrvfelbontás meg­történtéig minden termelő­nek január 1 -töl február hu 28-fg a következő tej-, tojás­os bardraflmennyiségtít kell beadnia*. TEJBŐL; a beadásra kötele­zett termelő december havi tej­beadási kötelezettségének leg­alább kétszeresét adja be, Ha a tehene decemberben szárazon á|lt, akkor a legutolsó hónap­ban előírt mennyiség kétszere­sét . BAROMFIBÓL ÉS TOJÁS­BÓL: az első negyedévi baromfi és tojásbeadási kötelezettség legalább kétharmad részéj- és ezenfelül az 1952-röi maradt hátralékot köteles boádul a ter­melő, Az egyéni termelők és a 800 négyszögölön felüli háztáji gazdaságok holdanként 60 deka tojást, 26 deka baromfit. A 800 négyszögölön aluli háztáji gazdaságok 30 deka tojást, 19 deka baromfit, 1952. március lO előtt alakult tcmielöcsopor tok holdanként 26 deka tojást., 16 deka baromfit és az ezután alakult termelőcsoportok pedig 20 deka tojást és 10 deka baromfit kötelesek beadni. Ilyen alapon minden termelő könnyen ki tudja számítani, hogy a gazdaságához tartozó szántó, rét, legelő, kert (gyü­mölcsös) ég szőlő, összterülete után mennyi tojást és baromfit kell január l.től február 28-ig beszolgáltatnia. A magasabb terméshozamért/ Minden termelőcsoport készítse el a Vitj tűnsz-féle simít őt l A tavaszi munkák végrehaj­tásáról szóló miuicatertanácsi határozat előírja, hoirv tavasz- szál, amint a fűidre rá lehet menni, három miix>n belül el kell végezni a szántások simí­tózását. Ennek az eljárásnak na&v je­íntőséga vau a terméshozam emelésében. Az ősszel mélyen í'elszánitott talaj felszíne ii> «os egyenetlen.. Az ilyen ta­laj könnyén párologtatja ma­gából a v:zet, holott az a oó!. hogy az ősz és tél folyamán leesett csapadékot minél _ job­ban magőrizzük a tavaszi ve- teménvek fejlődéséhez- A ai autózással pzétoo riasztjuk a nagv rögöket, a tala j t egyenle­tessé tesszük és tetején így olyan réteg teremtődik, amely csökkenti a párolgást. A sí autózást eddig , legtöbb helven egy darabból álló, lapos ieszkf-Iaopal végezték, amely azonban nem tüntette el a ta' ' aj egyenetlenségét* jx«aa törte szét alaposan a. megfagyott rögöket. A Viljamsz-féle ta’ajsimító több darabból, láncokkal van összeszerelve azaz a® egyes ré szele mozgathatók és áz egész simító alkalmazkodik a talaj felszínéhez. A Viljamsz-féle talajsimítót házilag elkészítheti vala­mennyi termelőcsoDort és dói; gozó paraszt. A dunapataji Kossuth.- a hantai Haladás es Uj Barázda csoportok máris folytatják ennek a íonto- szerszámnak előállítását hogv amint a fagy kissé ©nged. azonnal alkalmazzák a simí­tást. Valamennyi termelőcsopor- tunk haladéktalanul lásson hozzá a simító elkészítéséhez és a. megpirkadt őszi mély ezánt-ásokon napokon belül végezzék eh ezt s fontos talaj- előkészítő munkát a vetések a! á Adókedvezmény a uövendékmusbák után Kecskemét várót.* pénzügyi osztálya értesíti a termelőszövet­kezeteket és egyénileg gazdálko­dó parasztokat, hogy a tulajdo­nukban lévő. kéj- éven aluli, sa ját tenyésztésű és továbbtartás céljára tartott növendékmarhák után 400 forint adótöi’léSj- kap­nak a kivetett adókból, A kére! met szóban, vagy írásban a vá­rosi tanács pénzügyi osztálya adóügyi csoport jánál kell elő terjeszteni. Vusgyiifiés sikeréért i A bajai városi DISZ-bizottság versenyre hívta ki a megye ösz- szes DISZ bizottságait a vas- és fémgyüjtő napok sikeressé­ge érdekében. A versenyválla­lás célja az, hogy a fellelhető vas és fémhulladékot adjuk át Iparunknak, amely közszükség, ieti cikkeket készít dolgozóink számára. A fémgyűjtést hónap sikeressége érdekében a DISZ- szervezet brigádokat alakított a hulladék felkutatására, Bácsi Gábor DISZ vb-titkár. Színházi hír A Kecskeméti Katona József Színház a hétfői vendégjátékok alkalmára új rendszerű szerve­zést honosított meg, amely lehe­tővé teszi, hogy elsősorban az üzemi, vállalati, h.vatati, tanácsi dolgozók kapjanak jegyeket ezekre a rendezvényekre. Ez az újítás jól bevált és így történik ez e hó 23-án, hétfőn este fél 7 és 9 órakor kezdődő előadáso­kon is, amikor Feleki Kamill, a Magyar Népköztársaság Érde­mes Művésze, Német Marika és több budapesti művész vendég­szerepel színházunkban, 1 színház műsora 18- án este fel 8 órakor: Sza­badság hajnala, 7. sze*vóny. 19- 6» este féj 8-kor: Sza­badság hajnala. 7. szelvény. MOZIK flt hom Febniár 18-1 műsor: Kecskemét, Városi Mozi S és 5 ólakor; SZÉTTÖRT BILINCSEK Kecskemét, Árpád Mozi F4I 6 és fél S órakór: SZÉT IFJÚSÁG Ba ja, Béke Mozgó Fél S és fel S ÓI a kar: IFJÚ GARDA I, Baja, Központi 6 és S órakor: SZOVJET ÜZBEKISZTAN AAÁ,AAAA.JtAAAAAkAAAAAAá> Bácskiskunmegyei NEPUJSA« os MDP Bácskiskunmegyei Bizottsága napilapja Felelős szerkesztő: KGVARI PÉTÉ!) Szerkesztőség: Kecskemét Szécheoyl-téi 1. cs. Teleloe: 23-19. 11-22 és 20-9> Feíelőa kiadó: NEAÎETI .'ÓZSEP Kiadóhivatal: Kecskemét Szécheuyi-téf I. ez. Teletoüí 22—09 Eacjüskuumegyd Nyomda V. Kecskemét — TeleScüs 24—03 Faragó Itars zgasg Traktor sportkorok Taia^rtá^a elé Megyénkben a mezőgazdaság szo­cialista üzeme'ben, állami gazdaságok­ban és gépállomásokon 1952-ben létre­hozott traktor vSporckörök és szervező irodák. teljesítették eléjük títéöt felada­ta i kát. Különösen k! kell emelni a Garai Traktor és a Bajai Traktor jö i/iunká* ját. Ezek a sportköreink jó! kapcsol­ták össze termelőmunkájukat a sport- munkával. Például a Garai Traktor Sk a tavaszi fagyok icjején megmentették a gyapotot azzal hogy- a sportkör tag jai önkéntesen vállalták 10 éjjelen ke­resztül a mezőn való füstölést. Emel­lett a sportkor labdarúgói jelentős si­kert arattak azzal, hogy bejutottak a megyei labdarúgó bajnokságba. Ezenkí­vül niég számos szakosztály működik eredményesen, lví kell emelni a Ba­jai Traktor motorszakosztályát is. mely megalakulása óta számos kiemelkedő eredményt ért el. A tiaktor sportkörök előtt 1953. év­ben komoly feladatok állnak. Ebben ez évben kell lerakni a mezőgazda­ságban is a szocialista sport alapjait, meg kell teremtem a mezőgazdasági dolgozók szárnál a is a tömegsportot. A spoiton keresztül is segíteni keli a mezőgazdaság szocialista átszervezé­sét, az- Ojtípusú szocialista ember kinevelését. Mogósftani kell a munká­ban való helytállásra, ügyességre, bátorságra és' határozottságra kell nevelni a dolgozókat a többtcrrnelés és a haza megvédésére. Ennek érdekében eziláld alapokra kell fektetni & sportkörök munkáját. E* jelenti elsősorban azt, hogy demc kratikus választásokat kell végi ehaj­tani. A sportkörök vezetőségébe bv-csü- letes^ a munkáin élenjáró, a párthoz és államunkhoz hií, közszeretetnek ör­vendő harcos kádereket kell válasz­tani. Ezzel tudjuk biztosítani azt, hogy az előttünk álló hatalmas feladatokat maradéktalanul végre tudjuk hajtani. A traktor sportkörök a választás előtt rendezzenek széleskörű tagtoborzást, hogy a választásokban minél nagyobb tömegek vegyenek részt. A sportkörök­nek jól ki kell használni a lendelke* zésre álló időt, hogy a választásom si-1 körrel fejeződjenek be. Az üzemi bi­zottságok nyújtsanak közvetlen segít- séget mindenütt a választások előké­szítésében, mert ez közös érdek. CspH jó vezetőség biztosíthatja azt, hogy az 1953. évi sportfejlesztési tervet di traktor sportkörök teljesíteni tudják. A vezetöségvúlasztó taggyűlések egy­ben mozgósítsák a tömegeket a Szék- kutas! Traktor Spoitkör versenyfelhí­vásának eliogadására. Minden sportoló­nak élen kell járni a termelőmunká­ban. Minden traktor sportkor a sport- fejlesztési terv és az MHK-terv ma­radéktalan teljesítésében mutasson példát így készüljenek fel traktor sportkö­reink és szervező irodáink a vezető­ség választó taggyűlésekre. S. TÓTH JÓZSEF Traktor SE területi elnök* Felkészületlenül álltak ki röplabdázóink Debrecen válogatottja ellen Vasárnap Kecskeméten vendégszere­peit Debrecen város féri! és női válo­gatott csapata. Mind a férfiak, mind a nők összecsapásából a vendégcsapat került ki győztesen. Láthatólag igen gyenge volt a kecskeméti csapatok telkészülése a versenyre, A mérkőzés folyamán elemi hibákat vétettek, ami azt bizonyítja, hogy a teremben folyta­tott edzések nem voltak kielégítők. Ehhez járult még az I«, hogy a női válogatott zömét alkotó kiskunhalasiak igen sportszerűtlenül távolmaradtak a versenytől. A megyei TSB vizsgálja ki a távolmaradás okát és hozzon szí, gorú ítéletet. Mindkét debreceni válogatott jóképes- ségü együttes, fölényes győzelmük feltétlenül megérdemelt. Debrecen város válogatott—Bács Kiskun megye válogatott (női) 72:53 (43:7). Debrecen város válogatott—Keeskemil válogatott (férfi) 71:32 (45: ÍS). Megyei ifjúsági kötöttfogású csapatbajnokság Vasárnap rendezték meg Kecskémé- ten az idei megyei Ifjúsági kötöttfogá­sú csapatbajnokságokat. Eredmények: KECSKEMÉTI KINIZSI-KALOCSAI KINIZSI 7:5. Rónaszéki győz Kozma, ellen, Komáromi győz Báli ellen, Ke rekes II. győz Greksa ellen Kállai veszt Varga ellen. Kecskés I. győz Varga ellen. Molnár győz Kováos ellen, Ronddczki veszt Matos ellen, Kecskés veszt Kiss ellen. Dunai vpszt Otta el­len. Jankalildl győz Szarvas ellen. Do­bó (Kalocsai Kinizsi) győz ellenfél nél­kül. KECSKEMÉTI KINIZSI-KISKUN FÉLEGYHAZI VASAS 8:4. -Rónaszéki győz Nemcsok ellen, Komáromi győz Dobó ellen. Kerekes II. győz Sípos •tien. Kállai győz Vereb ellen, Kere­kes I. Pintér ellen győz. Rendeczkl gyó#z Kovács' ellen. Molnár veszt Dósa ellen. Kecskés veszt Jaksa ellen, Ta. kács veszt Zsibrita ellen, Dunai (Kecs­kemét) és Jankahídi (Kecskemét) ellen* fél nélkül győz, Kása (Kiskunlélegyha- za) el'entél nélkül győz. KALOCSAI KINIZSI-KISKUN. FÉLEGYHAZI VASAS 7:4. Kozma gyóa Nemcsok ellen, Vattai győz Dobi ellen. Dobó győz Kása ellen, Greksa győz Sípos ellen. Varga veszt Vereb ellen, Tóth győz Pintér ellen. Kovács győz Kovács ellen Mates veszt Dósa ellen, Kiss veszt Jaksa ellen. Szarvas veszi Zsibrita ellen, Otta (Kalocsa) győz el­lenfél nélkül. A bajnokság végeredménye; 1. Kecs. keméti Kinizsi 4 pont, 2. Kalocsai Kin!, zsi 2 pont, 3. K'skunfélcgyházi Vasas» 0 pont A Kecskemét Kinizsi ifjúsági csapaté *chát ez évben is megszerezte a bűnük) címet Sporthírek és eredmények Kecskeméti Kinizsi II,— Nagykőrösi Kinizsi 4:3 (4:1) Kecskemét. Jv : kovács G. Az első félidőién a hazai csapat látszott jobban Fölénye azonban csak akkor fejeződött ki gólokban, amikor a nagykőrösi kapus megsérült és kiállt. A játéknak ebben .a szakaszában Iván 12), Máté és Daubner rúgott gólt, míg a nagykőrösiek gólját Zsida* .szerezte. Szünet után visszaesett a hazai csapat és csak jó védelmének köszönheti, hogy a lendületes nagykörösleknek nem sikerült a kiegyenlítés. A második félidő góljait Szabó és Juhász lőtték. Kecskeméti Építők— Nagj’körösi Vörös Meteor 4:1 (2:0) Kecskemét. Játékvezető: Kozsnyal. A haza! együttes még nagyon idény- eleji formában játszott. Góllövők' Szabó. Parragh, Várszegi éa Nagy. Kecskeméti Vasas- Kecskeméti Tatarozók 5:2 (2:2)( Kecskemét. Játékvezető: Holla!. A Vasas fölénye csak a második) félidőben domborodott ki. Góllövőks Károlyi (2), Németi, Bánáti, Váczi, il­letve Tóth (2), <S<®<^CKSCSCH^CgCKSCSOH®C^ Apróhirdetések ALLAMl Biztosító bácskiskunmegyei hókja telvesz életbiztosílásí ügyiéi-* szerzőt, iixtizetés éti Jutalék javadat-* mazással. — firdcklö-lés: Kecskemét, Séabadság-tér 1—a. címen. 623 MEGYEI vállalat keres kontírozó ér. tékkönyvelöt. — Cfm: Melléktermék éa Hulladékgyűjtő Vállalat, Kecskemét, Szabadság-tér 4. (Ketemplom-köz.) 523 ÜZEMKÉPES, hasznait, féllégköröa ka. zán tartozékaival együtt, eladó. — Kecskeméti Tejüzem. 529 Illetve SzomolányL TÉIÉISU PERFEKT gyors- ec gépírón öt Wv * 3 Kecskeméti Hűtőipari Vállalat, —• Kecskemét, P.ákóczl-város 20. sz. 52$

Next

/
Thumbnails
Contents