Bácskiskunmegyei Népújság, 1952. november (7. évfolyam, 257-281. szám)

1952-11-07 / 262. szám

Míérf nem teljesítette Solt november 7-re tett vállalásait? Solt Apostaggal kötött ver- senyszerződést szeptember 30-an. A szerződésben válla'- ta mind a két fél, hogy no­vember 7-ig 100 százalékig teljesíti begyűjtési tervét a kapásokból. Ha megkérdezzük a solti tanácselnököt, Nagy Pá.t, a vállalás teljesítése felől ~ széttárja a karjait és ezt mondja; — Nem jól számítot­tnak. Nincs kukorica a köz- községben. Nem lebet megállapítani, hogy mire alapozza ezt a ki­jelentését Na au Pál. Hiszen ha a tervet nézzük, még hol- dankénti másfél mázsa kuko­ricatermés esetén is könnyű­szerrel teljesítheti a község a beadást. Az i%igaz, hogy míg a begyűjtés elején 250 mázsa futott be egy napon a ten­geriből. addig mostanában alig egy-két mázsa a napi begyűjtési eredmény. Ezért teljesítette a község csak 55 százalékban a legutóbbi érté­kelés szerint a kukoricabe­adási tervét. Hasonló az ered­mény a burgonyánál és a napraforgónál is, A tanács az ellenség „érveit“ magáénak vallja lami fegyelem betartásában A négyven tanácstag közű csak 16 teljesítette kukorica beadási kötelezettségét. — Ugyanez mß helyzet „ burgo­nyánál és a napraforgónál is. Mulasztás terheli a községi Tehát Solton nagymérték- óén visszaesett a begyűjtés ‘innak egyik legfőbb oka■ hogy a községi tanács v(;zetöi ugyanazt a nótát fújják, mint a kulákok, vagyis „nem termett kukorica.” Pedig van és termett ele­gendő tengeri a községben Ezt igazolja a következő^ eset is, Gruber Lajos községi ku" pee, aki mindig arról volt is­meretes, hogy szoros barát­ságot tartott a kulákokkal bat hold tö det jelentett be a tanácsnál, mint művelése niatt álló területet. ^ Valójában azonban ennél jóval többet használt. Apjának hat hold­ját, Szél Áron volt főjegy­zőnek 15 holdját is ő műveli. A nagyobb földterületet ter helő masí»«abb beszolgáltatás alól akartak ilyen módon ki­bújni Gruber és társai- Per ezé, a beadás teljesítése után maradt még ibőven kukorica Bajnok József, a községi pártbizottság titkára fedte lel a csalást. Gruber Lajos ugyanis az udvarán közel fél vallon kukoricát gyűjtött egy rakásba■ Ebből már közel 10 mázsa kicsírázott, tönkre ment « ,gondatlan kezelés kö­vetkeztében. Annál furcsább, hogy az elszámoltató bízott Ság már egyszer járt Grube ráknál és nem talált kukori­cát. Ez az eset is bizonyítja, hogy van elegendő tengeri Solton. A községi tanács azonban nem harcol elég kö­vetkezetesen az osztályellen- séggel szemben. Nem folyik a népnevelőmunka a begyűjtés meggyorsítása érdekébem A községi tanács vezetői válla­lást tettek ugyan, de nem igyekeztek teljesíteni az adott szavukat! A tanács megalkuszik a nehézségekkel Természetesen ezért nem­csak a községi tauács veze­tői, hanem a pártszervezet is felelős. A Gruber-féle eset is bizonyltja, hogy a kutak nem­csak a parasztokat igyekszik lebeszélni a beadásról, hanem ö maga is terményéit elássa, elfeketézi, kijátssza a törvé­nyeket, szétosztja, a földjét, sib. A dolgozó parasztok meggyőzése során le kell lep­lezni a kulák alias, népelle­nes cselekedeteit. A község tervében benue van a kulákok beadása is. Számos kidák sza" botálja Solton a kapások be adását. Nem jelentik be a tö­rést és a szedést. Ugyanak­kor az osztályellenség igyek­szik a dolgozó parasztokat lebeszélni a beadásról. A köz­ségben körülbelül 500 dolgo­zó paraszt van olyan, aki nem jelentette be a törést és a sze. dést. A községi tanács pedig nem ellenőrizte a bejelenté­seket. Ennek köszönheti a solti tanács, hogy jelentős mennyiségű kukorica, elfolyik a feketepiac csatornáin. Ilyen körülmények között n tanácselnök és a községi '«ács.-többi vezetői még ar- hivatkoznak, hogy nincs konca, nem termett eie- 4gá A tanács a könnyeb- '1f'nállás' vonalán mo- "■ik a tanácstagok -ak példát, az ál­pártbizottságot is Súlyos mulasztás terheli ezen a téren a községi párt- bizottságot is. A pártbizott­ság vezetősége még sohasem vetette fel a. kommunisták példamutatását. — Egyetlen egyszer sem beszélték meg taggyűlésen, lioerv kik azek, akik eleget tettek a beadás nak és nem bírálták meg a késlekedőket. Bajnok József, a községi pártbizottság titká­ra nincs tájékozva arról, hogy a, község kommunistái ho­gyan teljesítették eddig be­adási köte.ezettségüket. Két héttel ezelőtt tartottak utol­jára népnevelőértekezletet és ott sem vértezék fel a népne­velőket megfelelő érvekkel- Fel kell számolni ezt az ál­lapotot. A falu valamennyi kommunistája és minden ve• vetője felelős a beadási terv teljesítéséért. A község nem tett eleget november 7-re tett vállalásának- Most arra keil tprekêdni, hogy mindenki mi előbb rendezze ezévi beadását és ne légyen a községben hátralé'-os. Le kell mosni a szégyent! A községi pártb' zottság komolyabban ellen­őrizze a-.tanács működését. El kell érni, hogy rövid időn belül a községben senki sem legyen adósa az államnak. Kiikoi'icával spekulált — rajta vesztett egy érsekesanádi spekuláns Érsekcsnuád a bajai járás kukorica begyűjtés ében aZ utolsók között kullog. Kuko­rica termett — a begyűjtő- helyre mégis kevés jutott belőle. Az oka, hogy a köz­ségben kupeceb felvásárol­ják a termést ée fondorlatos úton kicsempészik. ■ Stein János bajai lakos is ezeknek a kupeceknck sorába tartozik. Az elenőrZés félre­vezetésével a kukorica össze­harácsolásába kezdett. Ser­tések bérhizlalásával keres­kedik és a liíz aláshoz szüksé­ges kukoricát feketén vásá­rolta, hogy az állatokat az­után busás haszonnal érté­kesítse. A spekuláns Éréekcsaná- don 3 hold földet bérelt. Ez árra volt jó, hogyha törési engedély kellett, az érsek- esanádi tanácshoz fordult, ha szállítási engedé.yre volt szüksége, akkor a bajai ta­nácsot vezette félre. így a kapott törési engedély alap­ján három hold földjéről a kukoricát betakarítva rejtett úton szállította Bajára, míg a feketén felvásárolt kukori­cát Éreekesanádon a saját termésének tüntetve fel, sza­bályszerű szállítási igazol­vánnyal akarta kicsempészni. A kukoricát Báliut Lajos­tól, Szabó Lászlótól, Lakatos Lídiától és Berberovics Ta­más kuliktól vásárolta. Az előbbieket saját kukoricájá­ra kapott szállítási engedély- lyel félrevezette, Berberovics Tamás kulákkni viszont gyor­san megértették egymást. Si­került is egy nap alatt 13 mázsa kukoricát összevásá­rolnia. Kicsempészni azonban már nem tudta, mert lelep­lezték. A bajai járásbíróság hely­színen tárgyalta Stein János kupéé és társainak ügyét. Az egész község felvonult a tár1 gya.ásra, hogy ismételten megbizonyosodjék a nép el­lenségeinek aljasságáról, Berberovics kulák annak ellenére, hopy még közel 20 mázsa kukoricával tartozik az államnak, mégie eladta azt. Arcátlansággal így val­lott: ,,Azzal a pár mázsával úgysem segítettem volna ma­gamon- Mindegy, hogy 15 mázsává', vagy hússzal tar­tozom,” De a nép bírósága nem így vélekedett. A bíróság példás ítéletet hozott. Stein János kupeeet 3 évi börtönre, 2000 forint pénzbüntetésre, fél házának elkobzására ítélte- — Berberovics Tamás kulák büntetése 2 évi börtön, 3000 forint pénzbüntetés és 4000 forint vagyoni elégtétel meg­fizetése. A többi vádlottat, akik an­nak ellenére, bogy a beadás­sal még hátralékban voltak és a kupéé fondorlatos meg­tévesztésére kukoricájukat mégis áruba bocsátották, szintén megbüntették. Bálint Lajost 10 hónapi börtönre, 1^00 forint pénzbüntetésre, 2000 forint elégtétel megfize­tésére, Szabó Lászlót 5 hóna­pi börtönre és 900 forint pénzbüntetésre ítélték. Laga- tos Lidia büntetése 1 évi bör­tön, 2000 forint pénzbüntetés és 2000 forint vagyoni elég­tétel, Az érsekesanádi kupec és társainak ügyéből nemcsak a nép ellenségei okulhatnak, ha­nem tanácsaink is, Nagyobb éberséggel hurcoljanak a ku­lákok ravaszsága ellen, akik minden hájjal megkenve, csak a szabotáláson törik fe­jüket! A szabadpiaci jog nem jelenti a beadási hátralék eltörlését! Gara község dolgozó pa­rasztjai a kukorica begyűjtési terv teljesítésével megkapják a Szabadpiaci értékesítés jo­gát. A falu kulákjai most azt a hírt terjesztgetik. hogy mi­vel fe.szabadult a község a korlátozás alól. a hátraléko­sok adósságát eltörlik, min­denki szabadon eladhatja ter­ményét. Ennek a hazugságnak ült fel Báló József középparaszt, amikor nem igyekezett 13 mázsa beadási hátra ékának eleget tenni, hanem a piacon 300 forintos áron áruba bo­csátotta.- Amikor -felelőssé»- revonták, azzal próbáit men­tegetőzni, amit szintén a ku­lákok hajtogatnak, hogy „nein termett’. Dolgozó pa- raézttársai cáfoltak meg, mi­kor szemébe mondták, hogy a garai határ holdankénti leg alacsonyabb termése is 10 mázsa voit, Báló József pe­dig 4 5 holdon termelt kuko­ricát. Tanácsaink magyarázzák meg a dolgozó parasztoknak, hogy a szabadpiaci jog nem jelenti a beadási hátralékok eltörlését. Kötelezettségét mindenkinek teljesítenie , k_ell ée Bá;ó Józsefhez hasonlóan mindazokat felelősségre . von­ja államunk, akik bármi mó­don ki akarják játszani- a törvényt. A i»roIctíiriicinjíetkö*i»ég ereje legyőzhetetlen Mi, magyar dolgozók a Szovjetunió diadalmas harcainak köszönhetjük felszabadulásunkat. A Vörös Hadsereg 1945- ben leverte kezünkről a bilincset és önzetlen testvéri segítségével a felemelkedés útjára lép­tünk. Mi éltünk tovább­ra is a felszabadulás révén kapott jogokkal és hozzáfogtunk a szo­cializmus felépítéséhez. Hősi erőfeszítéssel tün­tettük el rövid idő alatt n háború okozta szörnyű sebeket. Hároméves ter­vünk időélűhi befejezé­sével megteremtettük az ötéves terv gazdasági cs politikai előfeltételeit, a szocializmus alapjait. Az eddig eltelt idő, a dolgozó nép nagysze’ü hősiessége azt mutatja, kegy helyesen cseleked­tünk, Jó úton haladunk. Dolgozóink ma már á becsület és dicsőség dol­gának tekintik a mun­kát. A munkaverseny számtalan formáján ke­resztül egyéni kezde­ményezésekkel bizonyít- Iák be, hogy a termelé­kenység emeléséért Ví­vott harcot döntő fél* adatnak tekintik. Mi, a Barnevá! dolgo­zói országunk minden­egyes lakójával együtt a dicsőséges Októberi Szo­cialista Forradalom $5. évfordulóján meghajtjuk e hálá és a szórótól zászlaját à szovjet nép és nagy vézetőjé. Sztálin elvtárs előtt. E napon jŐSÜ&áti érez- tűk, mint bármikor, a proletár nemzetköziség legyőzhetetlen erejét, mely az emberiség felszabadulásihoz vezet Tamási Oiiö, Kecskeméti BarttevriL A Nagy Októberi Forradalom utat mutat \oha el nem múló hálá- ' i)a l gondótők a Nagy Októberi Szocialista Forra­dalomra. Fivérem harca nem volt hiábavaló, amiért egy életet áldozott. Amiért ö küz­dött, az most nálunk megvaló­sult. Országunk napról-nopra szebb lesz, dolOozó népünk életszínvonala emelkedik. Sajnos, fivérem, ezt nem ér­hette nie g, 1920-ban a hör- thy-pribékek elöl emigrálnia kellett. Külföldre menekült> ahol 1922-ben meghalt. így maradtam egyedül. Elvesz­tettem egyetlen támaszomat- Hogy a fasiszta bitangok tőrbe csalhassák, engem tar­tóztattak le. 1922-ben végig­járva a rendőrségi fogdákat, a zalaegerszegi internálótá­bort, majd hosszas kínlódás után szabadlábra engedtek, de állandó rendőri feüyyelet alatt tartottak. > ■■■ ....■■■■■■ —— fe ktém iegszebb napja a felszabadulás volt. El­sőnek léptem a kommunisták pártjába. Most pedig a 'nép állama nyugdíjban részesít, öreg napjaimban boldoggá és gondtalanná tett. Nyugodt életet biztosított 83 éves öreg- Bégemre. Nagyon büszke vagyok pártunkra, Lenin—Sztálin elv társak legjobb magyar ta­nítványára, Rákosi elvtárs­ra, aki nem feledkezik meg a régi forradalmi harcosokról. Boldog vagyok, hogy megér­tem azt, hogy fivéremrőU Pock Nándorról nevezték cl azt az utcát, ahol lakom. /f Nagy Októberi Szocia­lista Forradalom meg" nyitotta az utat, mindenki, számára, a jobb és szebb jö­vőhöz, a szocializmushoz. — Boldog ember az, aki ezt az utat járhatja. POCK PAULA, Baja, Pock Nándor-utca 30. Az életem szép és A mai napon az. egész világ dolgozói nagy sze­retettel gondolnak a hős Szovjet népre, a béke- táber szeretett vezérére, Sztálin elvtársra. Az Októberi Forradalom győzelmével jött létre az első munkás állam, ahc-1 a párt vezetésével s irányításával a szov­jet nép megszüntette az ember-ember által való kizsákmányolást, győ­zelemre vitte a szo­cializmus ügyét. Ml, a Kecskeméti Gép­gyár dolgozói is a szov­jet nép győzelmének kö­szönhetjük, hogy ma független országban, szabad emberként alkot­hatunk. Az Októberi Forradalom győzelme à magyar nők számára biztosította az egyenlő jogokat és azt, hogy tehetségükhöz mér­ten bármilyen vezető­állást betöltsenek. Az én életem ma már szép, vidám és goncia- lan. Mint a Kecskeméti Gépgyár vasesztergá* vidám lyosa végzem szív ciáüzmust építő mun­kámat. Példaképnek. a szovjet nőket tekintem. H nagy ünnepre becsü­lettel téliesítettem vál­lalásomat. Tovább har­colok azért, hogy újabb- eredményeimmel meg­mutassam a szovjet nép és szeretett vezére, Sztálin elvtárs iránt) hálámat Nagy Márta vasesztergályos, Kecskeméti tCépgyár. Gépállomásunk dolgosát kövessék a példamutatókat l A báesbokodi gépállomá- son is verseny folyik a trak­torosok között. A következő hónap során dől eb hogy mi­lyen tervteljesítési eredmény­űvel zárjuk idei éviinket. — Dolgozóink tudják ezt s to­vábbi eredményes munkára törekszenek- Somogyi József traktorosunk vállalta, hogy őszi tervét november- 7-re 100 százalékban teljesíti. Fo­gadalmát határidő előtt túl is teljesítette. Pi iszlingßr Já­nos, Somogyi József példáján lelkesedve megfogadta- hogy őszi tervét ő is határidő előtt túlteljesíti, Traktorosaink ezektől a pédamutató dolgozóktól ta­nuljanak! Igyekezzenek kö­vetni őket a jövőévi több ke­nyér biztosításának harcá­ban, Földvári József, mező­gazdász, Búcsbokod. A sükiisdi vélguzdattág munkája A silkösdl célgazdaság az idén 100 holdon folytatott papid katormeszíést. jövőre 150 holdon, amellett beren­dezkedik konzervipari nő­vén y féleségek termesztésére is. 100 holdon étkezési bor­sót, 100—100 holdon mustárt és koriandert, 50 holdon dinnyét fe 100 holdon para­dicsomot üüetnek. À para­dicsomot kíséretképpen fe­lesben homokos, felesben kö­tött talajon termesztik s a homokos talajon házi öntö­zést alkalmaznak. Az elmúlt évbon a paprika palántázását szovjet mintájú nalántaültétő géppel végez­ték- A §ép egyszerre hat ®ort paláutázott, naui teljesítése 8 hold. A gép egymásután végzi a bonyolult műnk a fo­lyamatokat: barázdát von, le­rakja a Palántát, öntöz és el­végzi a palánta tömítését i«> Hasonló terű.et kézzel vau) palántázásához 128 dolgozó munkájára volna szükség- A gép mellett 13 dolgozó van. A gazdaság a munkák további gépesítését határozta el- Jö­vőre a paradicsomot, sőt a cukorrépát is a szovjet pa* lántázó géppel ültetik el- Er­re a célra a cukorrépamáSot hidegágyban nevelik k'.

Next

/
Thumbnails
Contents