Bácskiskunmegyei Népújság, 1951. január (6. évfolyam, 1-25. szám)

1951-01-17 / 13. szám

SPOR T l!!lllll!!lll!ll!inilllllllllll]l!IIIIIIIIIIIIIIi!l!!l!lilllHIII!l!llllll!IllllIIIIII!li!!llll!ll!!!llllllllllillllllll!linilllll[IIIIIIIIIIIIIi!IIHI!IlMl!llll|]i IVa^T lelkesedéssel késziílisek asztaiiteniszezőink Pártunk kongresszusára A megyei sportalosztály és az Asztalitenisz Alszövetség kezdemé­nyezésére asztaliteniszezőink nagy előkészületeket tesznek a pártkon­gresszus tiszteletére rendezendő ver­senyre. Nem kevesebbről van sző, mint egy nagyszabású vlllámtorna megrendezéséről. A bajnokságot a Davis Cup-rendszere alapján bonyo­lítják le. Ezt a versenyformát csak a nemzetközi és világbajnoki találko­zókon szokták alkalmazni. Mivel Pártunk kongresszusát ünnepeljük, ezért most ezt a versenyformát alkal­mazzák. A versenynek a kiírása már az új bajnoki rendszer alapján tör­ténik. Előnye az. bogy nagyobb le­hetőséget biztosit minden kisebb-na- gyobb üzemnek, vállalatnak a ver­seny megnyeréséhez. Ugyanis az új beosztásban 2—á fő szerepelhet egy csapatban. Minden üzemnek 2—3 él­vonalbeli játékosa van. amellyel esé­lyesen vehet részt a villámtorna küz­delmein. A kiírt bajnokságra minden egyesülettől már 3—4 csapattal ne­veztek be. Ez a tény azt bizonyítja, hogy sportolóink is nagy lelkesedés­sel készülnek a kongresszusra. Eredményeinket a Szovjetunió példái nyomán értük el — írja I óth Árpád, a Bajai I ex tilos egyik játékosa A Magyar Természettudományos Társulat előadásai Január 20-án: „A világ:, amelyben élünk“ című előadás. Kiskunmajsa, gépállomás. Előadó: Szabó Ilona (d. n. 6 órakor). Miske, termelőcsoport. Előadó: Majoros Zoltán (d. u. 6 órakor). Hajós, termelőcsoport. Előadó: Szvétek Sándor (d. u. 6 órakor). Kiskőrös, gépállomás, termelőcsoport. Előadó: Juhász Ferenc (d. a. 6 órakor). Hildpusztai állami gazdaság. Előadó: Szederkényi József <d. u. 6-kor). Nemesnádudvar, tszcs, gépállomás. Előadó: Fekete József. (d. u 6 órakor). Január 23-án: „A világ, amelyben élünk“ című előadás. Első Kecskeméti Konzervgyár. Előadó: Oláh Ferenc (d. u. fél 4-kov), Kiskunfélegyházi Gépgyár. Előadó: Fekete József (d. u. 4 órakor). Január 24-én: Kecskeméti [Lakatosipari AV. Előadó: Szabó Adorján (d. u. 4 órakor), „A világ, amelyben élünk“. Kiskunfélegyházi Gyárépítő AV, Előadó: Deák József (d. u. *1 órakor), „Az atomenergia békés célokra való felhasználása“. Január 25-én: ,,A világ, amelyben élünk“ című előadás. Kiskunhalasi La kas építő AV. Előadó: Szederkényi József <d. u. 4 órakor). Madarasi tszcs. Előadó: Bagó Bálint <d. u, 6 órakor). ]Yagy ütemben fejlődik a wxoi jet állattenyésztés a szovjet kolhozokban a Kö­zösségi állattenyésztés 1950-ben kiemelkedő eredményekkel büsz­kélkedhet. A kolhozokban a te­henek száma — 1949-hez viszo­nyítva — 19 százalékkal, a ju- hoké 18 százalékkal, a sertéseké pedig 41 százalékkal emelkedett A baromfiállomány különösen gyors ütemben szaporodott. A baromfiak száma 1950-ben több mint másfélszeresére nőtt. Az elmúlt két év alatt a külhonok­ban 200 ezer új istállót és ólat építettek. Kishírek és apróhirdetések Boldog vagyok, hogy csapatom a Bajai Textües, az elmúlt fél­fordulós labdarúgóbajnokságot megnyerte. Régi vágyunk, mely eddig nem sikerült, most telje­sült. Jó és . lelkes játékkal kiér­demeltük a dolgozók és szurko­lóink együttérzését és szeretet. Teljesítményeinket csak akkor értékelhetjük igazán, ha tekin­tetbe vesszük, hogy mindvégig nem volt edzőnk. Az eredményt saját erőnkből, csapatunk vala­mennyi játékosának lelkes ig.yek. vésővel értük el. Joggal kérdezheti valaki: ho­gyan jutottunk idáig? Eredmé­nyünket a szovjet példáknak kö ■ s'zönhetjük; Mindig figyelemmel A múlt vasárnap barátságos ököl- vívómérközésre látogatott el a buda­pesti vasutas csapat Kiskunhalasra. Edzőmérltőzést játszott az EDOSZ válogatottal. A találkozó alkalmával igen szép eredmények születtek, tet­szetős ütések csillantak fel. Ennek alapján egyre több az ökölvívőmér- kőzések látogatója és egyre nép­szerűbbé válik. Részletes eredmények (az előlállók a pestiek): Ktlrty—Viszmeg 2:0 (2:0). A pesti jobb kondíciójának az eredmenye. Jäger I.—Péter 2:0 (4:0). Jäger jobb volt. kísértük a lapok hasábjain a Szovjetunió fejlett labdarugó sportjáról szóló, cikkeket. Fel­használtuk a Szovjetunióban kint járt edzőink tapasztalatait. Azokat a magunk számára kiér­tékeltük, helyi viszonyainkra gyakorlatilag is átültettük. Kö­zös edzéseinken hasznosítottuk. Láttuk, hogy eddig valameny- nyi sportágban, melyből spor. tolóink kint jártak a Szovjet­unióban, vagy idehaza, vagy másutt szovjet soprtolókkal ta­lálkoztak és azok módszereit át­vették, hamarosan hatalmasat fejlődtek. Tóth Árpád, a Bajai Textiles kapusa. Mihalik—Takács 2:0 (6:0), Takács elkönnyelmüsködte. Sztojka^—Soés 2:0 (8:0). Sztojka egy árnyalattal volt jobb. Tamylk—Vörös 0:2 (8:2). Vörös fölényesen győzött. Tóth—Király 2:0 (10:2). Téves Íté­let, mindkét játékos egyforma tudás­sal rendelkezett. Mihályi—Halász 0:2 (10:1). Mi­hályi biztosan győzött. Cs. Szabó—K. Szabó 0:2 (10:6). Cs. Szabó feladta a küzdelmet. Artner—Marino 0:2 (10:8). Marino fölényes győzelmet aratott. ő elfut a szélen, márcsak Kőrössel áll szemben. Kőrös elébe indul, Salamon átejti felette a labdát és újabb góllal növeli a Dézsa előnyét. 5:8. A kezdés után Dózsa támadásokkal telik el a hátralévő cgy-két perc. Bírálat: A rossz talajon színvonalasabb Já­ték alakult, mint ahogy a szurkolók várták. A Dózsa nem számított ilyen ellenfélre a Platter csapatában és kezdeti elbizakodottság látszott a játékán. A mérkőzés vége felé jobb erőnléte és a néhány új játékos na­gyobb technikája döntötte el a mér­kőzés sorsát. A Platter a második félidőben hat cserejátékost alkalma­zott, s bizony, a friss erővel szem­ben jól fel kellett vennie a versenyt a Dózsának, hogy érvényesülni tud­jon. Azonban, ha a Dózsában az új játékosok összeszoknak, veretlen lesz a ,,határban". A Platter nagy lelke­sedésével ellensúlyozta nagyobb technikájú ellenfelének játékát, de a mérkőzés vége felé már nem bírták az iramot. Bajai MÁV— Bajai Postás 13: 7 Az asztaliteniszélet Baján sem állt meg, hanem barátságos mérkőzése­ket rendeznek, hogy méltóan fel­készüljenek a kongresszusra kiírt küzdelmekre. A találkozón mindkét csapat a legjobb összeállításban sze­repelt. Ebből következett az, hogy a küzdelem során igen színvonalas játszmák alakultak. Kezdetben fej- fej mellett haladt a küzdelem, de a végén a nagyobb rutinnal rendelkező MAV-együttes megérdemelten győ­zött. Jók: Hegedűs, Pólyák, Sztriki- nacz, illetve Ivankovics és Katona TOTO 1. Misit. Honvéd—Siófok x 3; 8 2. Debr. Honv.—Pbánja 2 1: 3 3. Tótkomlós—GySzMTE 3 2: 3 I. KSzTK—M. Textil 1 2: 1 5. Szív. Lók.—Autótaxl x 2: 2 6. Kp. Növő—EDOSz H. 2 2: 8 7. Vörös M.—Dózsa 2 2: 8 8. Építők RSE—Honvéd 2 6:11 9. Csepeli V.—Postás x 3: 3 10. Elzett—X. k. EDOSz 2 1: 4 II. Gázgyár—Textiles 2 1: 2 13. Előre—BSE 3 14:57 Kgy darab 12 találaíos szelvéuy I Össxetcn eaak hatvannégyen nyertek a. Totón Legutóbb háromszor egymásután nem akadt 12 találatos szelvény a Totón. Most akadt, de csak egy. Ugyanakkor 11 találatos szelvény is összesen négy darab van s feltűnően kevés a 10 találatos szelvények száma is. A 10 találatosoknak is több mint ezer forint nyeremény jutott. A 2. hét hivatalos eredménye: Beérkezett 125.040 és fél darab káthasábos szelvénynek megfelelő fogadólap. Ebből 8034 darab kollek­tív szelvény s ez megfelel 26.608 és fél darab kéthasábos szelvénynek. Felosztásra került: 187.560 fo­rint 75 fillér. I. csoport: 12 .találatos. Nyere­ménye 62.520 forint. II. csoport. 11 találatos: 4 darab. Nyeremény egyenkint: 15.630 forint. III. csoport: 10 találatos 57 drb. Nyeremény egyenként: 1096 forint 75 fillér. A nyeremények 1951. évi január hó 23-tól kerülnek kifizetésre. A név­vel és címmel ellátott szelvények nyereményeinek megküldése iránt közvetlenül az óvási határidő le­telte • után, még 1951 január 20-án postai úton intézkedik a Sportfoga­dási osztály. A névvel és címmel el­látott szelvények nyereményeiért te­hát személyesen jelentkezni nem kell. Takarékoskodj a villannyal! — KECSKEMÉTI ÜGYELETES iYOüYSZERTARAK: A Farka» patika állandóan, * »olt ßsorba iáié pedig naponta este 10-ig tar: így eletet. _ A MESZHART pécsi szén. b ánj-a vállalata bányamunkáso­kat toboroz. Jelentkezni lehet Baján a tanácsházban L. emelet 17. számú szobában, a munka- erőgazdálkodási osztáljron. A dolgozók elszállásolásáról és ét­keztetéséről a vállalat kedvez­ményesen gondoskodik. — A kecskeméti MNDSZ VI. kerületi szervezete január 15-én, hétfőn este fél 7 órakor tartja nőnapját a szokott helyen. — GARAN megalakult a sző­lőtermelők csoportja. A szőlőter­melő gazdák nap-nap mellett je­lentős számban lépnek be a cso­portba. — Bácsszentgyörgyön mozga­lom indult meg a villany beve­zetésére. A villanyvilágítás hiá­nya eredményezi, hogy az egész községben mindössze egy tele­pes rádió van. A községi könyv­tár, a földmüvesszövetkezeti vándorkönyvtár keretei szűknek bizonyulnak a község dolgozó népe olvasó- és tanulásvágyá­nak. A Katona József Színház műsora : Jan. 16., kedd eB*e fél 8: Arany- csjllag. Ka'ona József-bérlet. Jan. 17., szerda este tél 8: Aranycsillag. Madách Imre-bérlet. Kecskeméti mozik VÁROSI MOZI. Január 11—17-jg: Orobz kérdés. Magyarul beszélő szovjetídm Amerika két arcáról. Előadások: fél 6, té! 8. vasárnap fél 4, tél 6, fél 8 órakor. ÁRPÁD MOZI. Január 11—17-ig: Vihar Grúziában. Hatalmas, ket- tészes történelmi suovjelfilm. Kio­ldások: tí, 8, vasárnap 4, 6. 8-kor. Január 14-én, vasárnap délelőtt tél 11 órakor egységes 1 torintos nelyárakkal matiné: Hét színes me9e. Bajai mozik URANIA. Jan. 12—18-?g: Messzi vizeken. Előadáskezdet; íél 6» léi 8 va-ámap tét 4 tél 6, tel 8-koi. KOZPONll. Jan. 11-16-ig: Fiúk a ráta mögött Blőadáskerdül: íj és & y&i&iWp 4, 6 és 8 órák». — A kecskeméti K1SOSZ hírei. Január 16-án, kedden délután 6 órakor a piaci szakosztály gyűlése. Január 17-én, szerdán este 7 órakor Igen fontos ügyben fűszerszakosz­tályi taggyűlés. A megjelenés kö­telező. Január 19-én, pénteken a KlSOSZ-békebizottság tart ülést fontos ügyben, amelyen minden tag megjelenésére feltétlen számítunk. Kezdete pontosan este 7 érakor. Ja­nuár 19-én este fél 6 órakor rádió- szeminárium. 4 — FÉM YKLl'Fhl.VE I El.El i’ -zakszerüen kidolgozza az OFO- a Éli f, Optikai, FínommechanikHi s Fotócikkeket Értékesítő Válla­st — Kecskemét, Szabadság-téí 1. szám. 3 MINDENFÉLE trágya kapható a Szervestrágyagyüjtő és Ke- reskedelmi NV-nél. Iroda: Kecs­kemét, Lestár-tér 1. sz. 20 JO íőzömindenest keresek Bu­dapestre. Értekezés Kecskemét, Rákóczá-út 22. Kovácsnál, 6244 — Gyászhlr. Ozv. SikarI Kovács Sándomé Csabai Sarolta 67 éves korában hosszas szenvedés után meghalt Temetése január 17-én, szerdán délután 3 órakor lesz a kecskeméti Szentháromság-temető­ben. Gyászolják: gyermekei, uno­kái, a Csabai- és a Sikari-csalá- dok. 22 VENNEK gázpalackot rezsóval, ugyanott jégszekrényt — Mezős, Kecskemét, Tompa-u. 3. sz. 6256 Gyümölcsfa­szükségletét szerezze be Kecs­kemét, Tizedes-u. 8. alatt. 6199 ELAD(j családi ház a város központ­ján. — Értekezés: Végh szabóüzlet, Kecskemét, Nagykörösi-u. 3. sz. 6249 BÚTOROZOTT szoba kiadó magános férfi részére. — Kecskemét, Arok- utca 37. sz. 6247 Bácskiskumn egyel NÉPÚJSÁG politikai napilap Felelős szerkesztő és kiadó: NÉMETI JÓZSEF Szerkesztőség: Kecskemét, Szé- chenyt-tér 1. Telefon: 26—19. és 25—22. sz. — Kiskuntéregynaza rtázmány-utca 8. szám. — Baja, Bartók Béla-utca 8. Telefon: 143 Fökiadóhivatal: Kecskemét, Szabadság-tér 1-a. Telefon: 22 mü Kecskeméti Nyomda felelős vezető; Faragó imra Kemény, izgalmas mérkőzést hozott a barátságos találkozó KECSKEMÉTI DÓZSA— ÉDOSZ-PLATTER 5:3 (1:1) Kecskemét, vezette: Kákonyi. A rossz talajon az első negyedórá­ban csapkodó játék alakút A 25. percben születik meg a Dózsa első gólja. Boros átjátssza magát két el­lenfélen, majd a lyukraszaladó Dzseki elé dobja a labdát, a középcsatár az alapvonalig fnt és a kaputél mintegy 10 méter­ről, éles szögből ritkán látott mesteri lövéssel meg­szerzi a Dózsa első gólját. 1:0. A gól után erősen ostromol az EDOSZ és nemsokkal később, a 30. percben ki is egyenlít. A csatársor szép ak­ciója után Bereute megszerzi az egyenlítő gélt. 1:1. Most a Dézsa veszi át a játék irá­nyítását, erősen támad, de az EDOSZ védelme jól zár. Az utolsó 5 perc változatos mezőnyjátékkal telik el. A H. félidőben mindkét csapat cse­rét alkalmaz. A 10. percben a Dézsa egyik védőjátékosa a 16-oson belül Pintért a lövés pillanatában felvágja. A játékvezető a 11-es pontjára mu­tat. A büntetőt Mag értékesíti. 1:2. sjttej QSsa: fiánkét: 9 ira­mot diktál, szebbnél-szebb támadá­sokat vezet. A 16. percben Somogyi révén egyenlít a Dézsa. 2:2. Nemsokkal később ismét vezetéshez jut a Dózsa. Boros indítja a táma­dást. Salamonhoz továbbit, ő Be- rende elé gurít. Berende egy-két lé­pést tesz a labdával, majd szétnéz és a tisztánhagyott KeUinger elő pofozza a labdát, aki védhetetlen lövéssel meg­szerzi a Dózsa újabb gólját. 3:2. Elénk, változatos a játék. Hol az egyik, hol a másik kapu előtt pat­tog a labda. A 30. percben Bereute szépen ki­dolgozott akciójából az EDOSZ egyenlít, 3:3. Most a Dózsa csatársora vezeti a tá­madást és az egyenlítő gél után egy perccel később ismét meg­szerzi a vezetést Boros révén. 4:3. A küzdelem még fokozottabb, az. EDOSZ szeretne kiegyenlíteni. Már úgy látszik, az eredmény nem válto­zik, de Salamont tisztán hagyják, s Ü k 81 vív á 8 Budapesti VSK—Halasi EDOSZ X0;8 Kiskunhalas

Next

/
Thumbnails
Contents