Bácskiskunmegyei Népújság, 1950. augusztus (5. évfolyam, 95-121. szám)
1950-08-17 / 109. szám
l*ÁKT és PÀBTÆpItÉB Agitátorok harca a régi normák megdöntéséért, * az új normák teljesítéséért sorban a pártszervezetek felelősek az agitátorok irányításáért és az agitátoroknak nyújtott támogatásért. Ezért a pártszervezeteknek új kezdeményezésekkel kell segíteniük az agitátorokat. A kár ovi körzeti pártbizottság e tekintetben is példamutató. Elhatározta, hogy minden vállalatban agitátor-sarkot rendez be, ahol az agitátorok részletes irányítást kapnak, felkészülhetnek beszédeikre, elolvashatják a beszédeikhez ajánlott irodalmat és megismerkedhetnek a legjobb agitátorok tapasztalata ivat. Ez a kezdeményezés elősegíti és biztosítja az eredményes agitáoiót, s ezen keresztül az elavult normák megdöntéséi. lO napja a föld alatt Az aucheli 7. számú tárnában folytatódik a sztrájk Az aucheli 7. számú tárna dolgozói már a 19-ik napot töltik a tárna mélyén. Jobban el vannak szánva a harc egységes folytatásaira, unrnt valaha. A CGT páiris környéki Vasas szakszervezet küldöttsége 180 ezer frankot adott ál a sztrájkoló bányászoknak különféle párisi demokratikus szervezetiek nevében. A chocquesi sztrájk szintén folytatódik. Az aucheli 7. számú tárna és a chocquesi üzem sztrájkoló munkásai szerdán közös küldöttséget menesztettek az ipar- iigyi minisztériumba, hogy személyesen nyújtsák át követeléseiket. Az uj belga kormány összetételét a pillanatnyi iielyzet szükségességéhez alkalmaztuk — mondotta Vanseeland Olaszország hivatalosan tájékoztatta Washingtont háborús készülődéseinek fokozásáról Dicsősé g tábla A begyűjtés élén járnak: TISZAKÉCSKE: Varga István (1000 százalék), Varga György (973 százalék). KALOCSA: Horváth János (220 százalék), Horváth Ferenc (190 százalék). JÁSZSZENTLASZLO: Krupes László (785 százalék). CSÖLYOSPALOS: Sultesz József (443 százalék). KISKUNFÉLEGYHÁZA: Kövesdi Sándor (750 százalék), Csendes Mihály (500 százalék). SZABADSZÁLLÁS: Zfartman József (2881 százalék). A koreai események és a nemzetközi munkásosztály A Popolo és a Mes-saggero egy- ' behangzóan jelenti, hogy az olasz kormány an,gusztus 4-én hivata-. 1‘osan értesítette az USA kormányát az olasz miniisz'tertanács jű-. lliius 28-i intézkedéseiről a háborús készülődések fokozása érdekében.! örvény javaslatod terjesztenek áriáim ént elé 500 milliárd iirá kiutalásáról fegyverkezési célokra még a jelen költségvetési év keretében Az amerikai agresszorok fegyvere visszafelé sült el; nem tudtak közös frontot létrehozni a koreai nép ellen. Ezzel szemben az egész világon közös frontot alkot a demokratikus közvélemény a koreai intervenció ellen és tömegmozgalom indult meg a koreai nép erkölcsi és anyagi segítségére. A koreai események példáján milliók értették meg, milyen igazuk volt azoknak, akik állandóan figyelmeztették az emberiséget a háborús gyújtogatok gyalázatos terveire. Az amerikai intervenció elleni tiltakozás mozgalma az egész földkerekséget magával ragadta és minden országban — legyen az kis-, vagy nagyhatalom, szabad, vagy függő ország — egymást követik a tömeggyűlések és a tüntetések Korea védelmében. A szovjet emberek egy emberként kiáltják : „El a kezekkel Koreától!', a francia gyárak és üzemek munkásai tiltakozó sztrájkokat rendeznek, Bombayben 7 ezer ember tüntetett az amerikai agresszió ellen és Haifában együtt tüntetnek az intervenció ellen a zsidók és az arabok. Nürnbergben ötezer hadirokkant, árva és hadiözvegy rendezett néma tüntetést, de fejük felett a transzparensek annál hangosabban hirdették : „El a kezekkel Koreától I“ És még egy tüntetés, amiről meg kell emlékezni, mely BÁCSALMÁSI JÁRÁSI TANACS éppen Szöulban, Korea frissen felszabadított fővárosában zajlott le. Az amerikai hadifoglyok tüntettek az imperialisták ellen, akik gyilkos háború céljaira baj tották az amerikai ifjúságot Ázsiába. A Szakszervezeti Világszövetség felhívással fordult az egész világ dolgozóihoz, hogy rendezzék meg a koreai nép iránti szolidaritás betét. Ennek a tömeges, világméretekre kiterjedő kiállásnak óriási elvi és gyakorlati jelentősége van. A Szakszervezeti Világszövetség aktív szolidaritásra1' hívta fel a dolgozókat, ez pedig annyit jelent, hogy gyorsan és energikusan segítsenek, nemcsak szavakkal, hanem tettekkel is. Ennek a szolidaritásnak példáját mutatták meg az ausztráliai tengerészek, akik kijelentették, hogy nem szállítanak fegyvert a koreai nép gyilkolására. A haladó demokratikus nemzetközi szervezetek, mint a Béke Híveinek Világkongresszusa, a Szakszervezeti Világszövetség, a Nemzetközi Demokratikus Nőszövetség és * a Demokratikus Ifjúsági Világszövetség erejüket arra irányítják, hogy minden egyes ember tudatába bevéssél:: tőlük, maguktól függ a béke ügye. Minden becsületes ember felelős most a békéért. Ezért van olyan óriási jelentősége a stockholmi békefelhívás aláírásának. Az „El a kezekkel Koreától!1' mozgalom pedig szerves része a békelvek aláírási mozgalmának. Magában az Egyesült Államokban is, az 1 millió aláírás nagy része azután gyűlt össze, hogy az amerikai imperials'tólk megtámadták Koreát. Érzék ezt az imperia listáik is és napról-napra veszélyesebbnek tartják magukranézve a felhívást- Ezért törekszenek arra, hogy a békeharcot letartóztatásokkal, üldözésekkel fojtsák el. Hiába minden! A tapasztalaitok azt bizonyítják, hogy nincs az a rendőrtábor, amivel „Se lehet tiltani“ a békemozgalmat. A nemzetközi munkásosztályra most hatalmas feladatok várnak. A szervezett munkások jelentik azt az erőt, amelyre a békemozgalom mindenekelőtt támaszkodhat és kell is, hogy támaszkodjék. Ennek az erőnek kell megfékezni a washingtoni kannibálokat. A koreai nép iránti aktív szolidaritás hetével a munkásosztály újra hatalmas mértékben járul hozzá az emberiség létérdekeit kifejező békeharchoz. Török-görög katonai és vámszövetség Pta«z'tiraisa, a görög monarch o- f&sészta kormány vezetője hétfőn a 'török sajtó tudósítói előtt tku- jelentetike, hogy Törökország és Görögország kiáltottad és vámszö- vetségre lépnek egymással. Az imperialisták „igazságszolgáltatása** Ar ausztráliai Kom munis''a Párt „Tribüne“ című 'lapjának kiadóját MVnc’navi börtönre ítélték, mert a lap egy cikkében megbélyegezte az Hívesül, Államok koread agresszióját ' Az agitátor a munkaverseny motorja. Jelentős feladatot tölt be a munkaverseny megszervezésében, az élenjáró dolgozók tapaszt a 1 a I a in a k e lie r je s z lé s éb e n. Az agitátor tevékenysége a munka termelékenységének fokozására, a régi, elavult normák megdöntésére, a technika vívmányainak kiaknázására, a termelés minőségének megjavítására és a munkafegyelem' megszilárdítására kelt, hogy irányuljon. Az igazi bolsevik agitáció eredményeit a termelésben megmutatkozó gyakorlati eredményekkel mérhetjük. Az agitáció akkor érte el célját, ha a dolgozó még jobban teljesíti hazafias kötelességét, még jobban igyekszik, hogy teljesítményét emelje és kiváló minőségű munkát végezzen. A „Krasznaja Roza*-kombinál egyik műhelyében Krutov elv- társ az agitátor. Jó munkáját bizonyítja, hogy a vele együtt dolgozó szövőmunkásnők valamennyien teljesítik, sőt túlteljesítik normájukat. A moszkvai „Kalinin‘-gyár egyik műhelyé- bei} 12 munkás nem teljesítette normáját. Kuősera elvtársnő, az agitátor, a legjobb sztahánovis- fákra bízta az elmaradottak oktatását és ő maga is személyesen megmutatta, hogyan keli dolgozni ok, ha nem akarnak 1« maradni. Rövid idő múlva tíz munkás nemcsak teljesítette, hanem túl is teljesítette a normáját. Nem elegendő ha az agitátor csak megállapítja a lemaradást. Fel kell kutatnia a lemaradás okait is. Jó példát mutat erre a moszkvai „Kaij- nin‘-gyár szerelőműhelyének agitátora: Kotibanov elvtára. Megállapította, hogy a szerelőműhely olykor nem tartja be a napi tervelőirányzatot és így lassítja a gépszerelés ütemét, Felkutatta a munkát hátráltató okokat és az üzemvezetőség segítségévet kiküszöbölte ezeket. Azóta az üzem bét gépet szerel be öt helyet. A moszkvai Kirov nevét viselő ..Dinamó* üzem agitátorai is jó munkát végeznek. Különösen kiemelkedik közülük Zaikin elv- társ, a műszaki ellenőrző osztály egyik dolgozója. Májusban a tekercselő-szigetelő üzem egyik mühelyxésziege nem teljesítette a tervet. Kiderült, hogy a részleg azért maradit le, mert tiz elő- gyárló lakatos késleltette a szigetelési anyag átadását. Zaikin elvlárs hatásos agitációval meg- szilárdílota az előgyártó lakatosok munkafegyelmét és ezzel elérte azt is, hogy a tekercselő- szigeteid üzem lemaradóit mű- helyrészlege megfelelő meny- nyiiségű szigetelési anyagot kapjon. Az agitélor lelkiismeretes munkája azzal az eredménnyel járt, hogy a nemrég még lemaradóit dolgozók teljesítették normájukat, sőt rövidesen, mini elavultakat, meg is döntötték a régi normákat. A normák teljesítésében és túlteljesítésében jelentős része van a jól megszervezett szemléltető agitáciőnak. Ezt bizonyítja a moszkvai ,,Kalbir“-gyár példája is. Az üzem forgalmas részén felállították a kiválóak tábláját, amelyre rendszeresen feljegyezték a munkaverseny győzteseinek nevét. Ugyanitt sorakoznak azok a statisztikai táblázatok is, «melyek adatokat tartalmaznak arra vonatkozóan, hogy hogyan teljesítette az üzem termelési tervéi tíz ötéves terv kezdete éta, hogyan alakon a znunkaverseny menete az egyes műhelyek és a műhelyeken belül az egyes részlegek között. A régi elavult, normák megdöntéséért, a termelékenység emeléséért folyó harcban elsőVanseeland ismertette az új belga kormány listáját. Hangsú-i lyozta, hogy az új belga kormány összetételét a pillanatnyi helyzet szükségességéhez alkalmazták. A kormánynak a miniszterelnökön kívül 15 tagja van, mind katolikus-párti. Miniszterelnök: Joseph Pholien, külügyminiszter: Vanseeland, ‘belügyminiszter: Maurice Brasseur. BÁCSALMÁSON, egy csendes utcában, fekete üvegtáblán olvashatjuk, hogy itt dolgozik a Járási Pártbizottság. A fekete üvegtábla a pártjelvénnyel, az arangbetükkel azt jelenti, hogy Bácsalmáson és a járásban eltűntek a grófok, az egyházi latifundiumok. A felszabadulás elsöpörte a kizsákmányoló- kat, a nép zsírján élősködőket, a tiszttartóikkal, a botos ispánokkal együtt. Eltűntek a grófi világ kiszolgálói: a szolgabíró urak is. A föld azé lett, aki megműveli. Augusztus 15-én nagy napra ébredtek a bácsalmásiak. Fel pántlikáz ott szekereken, traktoros pótkocsikon özönlött a dolgozó nép a járási székhelyre. Augusztus 15-én mérte a népi demokrácia a megmaradt korhadt, feudális közigazgatást építmény roncsára az utolsó csapást. Augusztus 15-én megalakították Bácsalmáson a magyar és délszláv dolgozók a Járási Tanácsot. Amikor még a reggeli harmatcsepp csillogott a gyep bársonyán, már útnak indult sok dolgozó. Fejkendős parasztasszonyok, a gépállomások munkásul, keményvonású, napszltta-arcú földművesek,, öreg dolgozó parasztok, akik sarlóvá görbültek a földesúri kemény munkában, értelmiségi dolgozók, fiatal lányok, fiúk, délszlávok, magyarok vegyesen, mind a megyeszékhelyre özönlöttek, ünneplőbe öltöztek, igy jöttek el az alakulásra.'Komolyak, tudják,' hogy nagy út áll még előttünk. De büszkék azokra az eredményekre is, amelyek az elmúlt napokban az aratási és begyűjtési csatában vívtak ki. Büszkék a Járási Pártbizottságra, amely jól szervezte meg a dolgozó parasztság versenylendületét. VISSZAEMLÉKEZNEK arra, hogy az aratás első szakaszában a bácsalmási járás hátul kullogott. A Járási Pártbizottság összeült és megállapította: a politikai munka gyengesége az ok, itt kell javítani, de azonnal. — Abból indultunk ki, hogy amit jobban meg kell fognunk, az a népnevelő munka — meséli az egyik küldöttnek Patkós elvtárs. — Ezért neveltük a népnevelőket szervezettebb, jobb munkára. I Minden községet körzetekre osztottak, a körzetek felelőseit a pártszervezet népnevelő-felelőse fogta össze, aki közvetlenül a párttitkár útmutatása alapján dolgozott. A községek párttltkárai viszont hetenként egyszer Bácsalmáson tárgyalták meg az agitáció napi kérdéséit. Levonták a tanulságot, hogy hatalmas tartalékok vannak d dolgozó parasztságban. PATKÓS ELVTÁRS nézi a körülállókat. öröm és ígéret csillog szemükben. Ezek mind a dolgozó nép hatalmas tartalékát képviselik. Itt van Pintér Lajosné, Zábori Zoltán, Keresztesi Julia, Burai Jánosáé és még- többen. De ezek a hatalmat is képviselik. Azt a hatalmat, amelyet a felszabadító Vörös Hadsereg a kezükbe adott és amelyet az Alkotmány biztosit számunkra. A Járási Tanács a hatalomból azt a részt rakja a dolgozók kezébe, amely szükséges, hogy a bácsalmási járás ügyeit vihessék. Munkásokból, dolgozó parasztokból, értelmiségiekből áll a tanács. Tóth László elvtárs, a járási párttitkár beszél. Beszéde pontot tesz a feudális rothadás után. Végleg letűnt a régi urak huncutságának a világa. Végleg elsuhant az az idő, amikor csak a nemesi dolmányok és a papi talárok szabása változott — a lényeg megmaradt. A dolgozó nép kis kunyhókban továbbra is tengette nyomorúságos életét. A nyomor már nem havazza be a dolgozók otthonát. BÁCSALMÁSON is kijegeoesedett egy új világnézet, amely súlyos pörölycsapásokkal vetett véget a korhadt feudális építménynek, a járási elavult közigazgatási szervnek. Most végleg eltűntek a régi formák, az ügyele yyors intézését gátló hivatalok, a múlt. Felolvassák a tanácstagok névsorát. A székeken sorban egyenesednek a hátak, aki nevét hallja, a büszkeségtől kihúzza magát. Azok a dolgozók, akiket a feudális rendszer pofozott a nehéz élet göröngyös útján, most sűrűn emelgetik arcukhoz zsebkendőjüket. Sírnak a meghatottságtól. Már nem keringenek az élet forgószelében, már nem félnek, hogy üstökön ragadják őket a grófok kiszolgálói, a főjegyzők, vagy szolgabíró urak, hanem már tudják, hogy életük most biztosabb és szélesebb mederben hömpölyög tovdbb. Érzik, iiogy ott állnak a boldogabb jövő küszöbén, ' ‘ A felszólalásokban a nép hangja csendül meg. A tanácsteremben már nem a történelmi galéria alakjai ütik agyon az időt toroköblögető mondásokkal, már nem játszanak érzelgős cigánybárókon a nép felé. A Járási Tanács megalakításával az anyagi örömök fékevesztett habzsolóinak utolsó kiszolgálóit, azok szekértolóit füstölték ki a járási élet porondjáról. A FELSZÓLALÓ érces hangja már a tárgyilagosság fényével világította meg a napi kérdést. Valamennyi felszólalásból kicsendült, hogy ezernyi széttéphetetlen szál fűzi egybe a közigazgatás új formáját, a Járási Tanácsot a dolgozók minden rétegével. És a jelenlévő dolgozók áj fegyvert kaptak: a Járási Tanácsot. Jól forgassák azt.