Bácskiskunmegyei Népújság, 1950. július (5. évfolyam, 69-94. szám)

1950-07-07 / 74. szám

Il kecskeméti vasútállomás dolgozói gondosan készítik elő a gabonaszállítás fontos feladatát Javaslataikkal csökkenteni akarják a 3 napos kocsifordulót és segíteni az 500 km-es és 2000 tonnás mozgalmat A MAV-nál az áruforgalom szüntelenül emelkedik. Kecske­méti viszonylatban is a növekvő gyári termelés következtében több árumennyiség kerül szállí­tásra, a bőséges gyümölcstermés következtében pedig több gyü­mölcs jut a vasúti kocsiikon ke­resztül a fővárosba. Ezek a té­nyek a gondosság, a tervszerű­ség fokozását követelik meg a vasutas dolgozóktól. A gabona- szállítások feladata pedig azt a szükségszerű lépést hozza ma­ga után, hogy a földművesszö­vetkezetek, termelőszövetkezeti csoportok tervszerű kapcsolatot létesítenek a szállításokra vo­natkozóan. Június 20-a után szervezetté tették a megnövekedett árutömeg számítását. Megalakult a terv- szállítási felelős szolgálat, mely­nek az üzemek közölték szállí­tást tervüket. A tömegáruk fuva­rozásánál máris tervszerűség mu­tatkozik. Ez abból mérhető le, hogy egész^ vonatrészeket ugyan­arra az álfojnásra tudnak irányí­tani a berakó állomások. Így kiküszöbölték a felesleges vonali tolatásokat és a tehervonatok menettartama is lényegesen megrövidült. A TÜ- ZÊP NV eleget tett tervben vál­lalt minden kötelezettségének, azonban a kecskeméti Magas­építő NV nem gondoskodott kel- löszámú rakodó munkaerőről, mert helytelenül osztotta el a munkaerőket. Az egyik építke­zésnél „kapunbelüli“ munkanél­küliség uralkodott, a rakodásnál pedig olyan munkaigényeket támasztottak a dolgozókkal szem­ben, hogy azok nem tudták el­végezni a munkájukat. A gyors- tehervonat közlekedését akadá­lyozta a BARNEVÂL Is. Például 30-án a MÁV előzetesen értesí­tette a vállalatot, hogy a gyors- tehervonat a menetrend szerinti indulásnál legalább 30 perccel korábban fog közlekedni. A BARNEVÂL a neki kiállított ko­csikat a megállapodás ellenére 60 perccel később rakta meg, úgyhogy a 120 perccel korábban ideérkező gyojstehervonatot Kecs­kemétről a rendes menetrend­szerű indulási idejét számítva, 30 perces késéssel tudták csak útnak indítani. Ai üzemek és majd a gabona beszállítással kapcsolatban a tszcs-k, földművesszövetke­zetek feladata lesz, hogy pontosan tartsák be a vasút­tal kötendő megállapodást. be. A szükséges kocsikat pedig rakodás előtt legalább 24 órával rendeljék meg. A vasulas dolgozóknak el­hangzott egy javaslata a gabona berakásokra vonatkozóan. Ha a földmüvesszövetkezeteknek és tszcs-knek elegendő mennyiségű zsák áll rendelkezésükre az el­szállításra kerülő gabonájukat a vasút lemérlegelné és a beérkező vonat tartózkodása alatt (ami 80—60 perc), a füldmíivesiszüvetkezet beöm- leszteué az üres kocsiba és ugyanaz a vonal, amely az üres kocsit hozta, már rakot- lan továbbítaná a gabonái. Ezzel a kocslfordnló 24 órá­val megrövidülne. Szükséges, hogy a földműves- szövetkezetekkel és a tszcs-kkel a közeli napokban jöjjön létre szerződés. A földművesszövetke­zet készítse el felvásárlási tervét és közökén a vasúttal dolgozzák ki a berakás! tervet. így kikü­szöböljük, hogy a földmüvesszö- vetkezet egy napon több irányba rakjon gabonát és biztosítjuk, Déry Tibor új regényének főhősében, Bálintban egy mun. kás alakját rajzolja meg, nél­külözésekkel teli gyermekko. rától kezdve, az öntudatra esz. mélésen, a munkanélküliség évein s a kizsákmányoltatá- son át, az osztályöntudat éb­redéséig, az 1930 szeptember 1-i tüntetésig, a magyar mun. kásmozgalom nagy történel­mi eseményéig. Bálint nem ke­serű, lázadó típus; egészséges, életvidám, munkaszerető miu. den emberi kapcsolatában, anyjához való viszonyában, szerelmében igazi férfi, aki­nek teljes emberségét valóban csak a kapitalista kizsákmá­nyolás embertelenítő hatása nyomja el. Szóval az a típus, akiből legnagyobb támasza le­het a jövendő szocialista rend. nek- Mert Déry Tibor ebben a regényében még csak a Hor- thy-rendszer ábrázolásáig és bírálatáig ,jut el. De a Horthy- rendszer társadalmát teljes szélességében megismerhetj ük benne. Bálint mellett a mun­kásosztálynak számos jellem­hogy a berakás egy rendeltetési] állomásra, vagy legailább is egy vonalszakaszra történjék. Ezzel az 500 kilométeres és 2000 ton­nás mozgalmat tevékenyen tud­nánk előbbre vinni. Az őszi csúcsforgalom sikeres lebonyolítása érdekében a dol­gozókat fel kell világosítani megnövekedett feladataikról. Az ellenség nem fogja kímélni a fáradságot, hogy az őszi vasúti csúcsforgalom munkájában za­varokat keltsen. A szállításokkal, berakásokkal kapcsolatban ébe­reknek kell lennünk, hiszen a jövőévi kenyerünkről van ezen a harci területen szó. Arról, hogy ötéves tervünk terv. évét hajtsuk végre a mezőgaz­daságban. A szállítási, berakás! terveket úgy hajtsuk végre, a szerződéseket úgy kössük meg, hogy az a zökkenőmentes szál­lítás és berakás mellett bizto­sítsa a kocsiforduló idő csökken­tését. Ha így cselekszünk, jelen­tős tépéssel visszük előbbre a szocializmus megvalósításának ügyét. márÍ9 öntudatosan szervezett kommunista munkásokat, a csüggedteket, akik nem tudják állni a harcot, az opportunis­tákat, a jobboldali szociálde­mokratákat, azokat is, akik. ben máris érezzük a jövendő munkásáruló jellemének csíráit Déry Tibor megmutatta a Horthy-korszak jellem- és ön- tudattörzító elnyomásában is osztályöntudatos proletárokat, akik már akkor is a szocia­lista jövőért, a mi boldogabb életünkért harcoltak. Nagyon fontos irodalmi és művészeti feladatot teljesített; megmu­tatta a magyar munkásmozga­lom nagy hagyományait, az 1919—1945 között a legnehe­zebb körülményekkel és elnyo­mással küszködő proletár nemzetköziség tudatának hő­sies hordozóit. Déry Tibor a „Befejezetlen mondat’* óta jelentős fejlődés­ről tett tanúságot ebben az új regényben : stílusa egy szerüsö. dött s egész művészete köze lebb került a néphez. Déry Tibor, (Révai) ző, élettel teljes típusát, a A vasúti dolgozóknak fö feladatai közé tartozik, hogy a kocsiban érkezett árut éjjel-nappal hat óra alatt rakják ki, hogy újra megrakásra kerülhessen a kocsi a saját állomáson, vagy egy másik állomáson. A háromnapos liocsiforduló azt jelenti, hogy ha ma Kecskeméten megrakják a kocsit, a harmadik nap eltelté­vel egy másik helyről kiindulva megrakottan fusson a szerel­vény. Azokon az állomásokon, — így Kecskemélen is — ahol te­kintélyes mennyiségű gabona kerül szállításra, célszerű volna, ha a szállító szövetkezet terveze­tet nyújtana be, melyben leszö­gezné, mikor akarja a szállítást eszközölni, bogy a MÁV erre a pontos határidőre biztosítani tudja a kocsi mennyiségét. Csak úgy tudjuk elérni a háromnapos kocsifordulót, ba az üzemek és a mezőgazdasági szocialista szektorok szorosan együtt dol­goznak a vasutas dolgozókkal, ha szervezetté teszik egész munkájukat. À ki- és berakások meggyorsítá­sához szükséges, bogy a föld- müvesszövetkezetek, tszcs-k harci kérdésként kezeljék a tervszerű szállítás kérdését. A berakásra kerülő árukat a rakodási határ­időnél rővidebb idő alatt jól megszervezett munkával rakják Két fénykép Stella Mihu fiatal román 'parasztasszony — az Ilfo megyei Par. Uta járás nőszövetségi titkára. Stella Mihut messzefekvö tunyákról keresik jel asszonytársai, hogy tanácsokat kérjenek tőle, mert úgy érzik, amit Stella elvtársnő mond, az szeniigaz. A bizalmat elsősorban azzal vívta ki, hogy munkájában, magán­életében mindig a legjobb példát mutatta. "Sem ok nélkül büszkék a járás dolgozó parasztasszonyai titkárnőjükre. Gyermekkorától isme­rik és tudják, hogy nagyon szorgalmas, nagyon becsületes. Amikor a vetés, meg most az aratás elkezdődött, Stella Mihu első volt, aki megkezdte a munkát a földeken. jf hajnal mindig ébren találja. Névsort állít össze azokról az r* asszonyokról, akik cséplés idején a mezőt őrzik, a kalászt szedik össze és a zsákokat foltozzák. Ha kell, faliújságot cserél, intéz­kedik ae aratásnál, beszélget a bizalmiakkal, egyszóval minden mun­kából ki akarja venni a részét. Ez a nagyszerű parasztasszony két évvel ezelőtt még olvasni sem tudott. A kerületi pártszervezet küldte tanfolyamra. Azóta, hogy a betűket megismerte, nagyon sokat olvasott. A könyvekből világosan látta, hogy miért nem nyugszanak a kulákok, miért terjesztik a rém­híreket, hogy miért áll érdekükben az amerikai bankároknak és gyá. rosoknak az új háború. Stella, amit tanult, nem tartotta meg magá­nak, tovább adta asszonytársainak. Elene Oance középparasztldnyt is 0 buzdította arra, hogy iratkozzék be a « ószövetségbe. ájus elején fáradhatatlanul járta a falut. Megbeszélte az asz- szonyokkal, miért volna jó megalakítani a termelőcsoportot, ö volt a legboldogabb, amikor Parlita járás dolgozó parasztjai el­küldték levelüket a Pártnak és a kormánynak, amelyben megírták, hogy kollektív gazdaságot szeretnének létesíteni, mert meg akarnak szabadulni a szegénységtől és a kulákok rabságából. Szervező munkája nem volt könnyű. A lelkes parasztasszony szálka volt a kulákok szemében, mert mindig leleplezte őket és ezzel szétzúzta hitvány cselszövéseiket. Különösen Pávcl Ilié kuldk gyű­lölte, mert Stella kiderítette róla, hogy 600 kiló tengerit rejteget a W Másfél milliárd könyv Látogassunk el a klevt „Bol- |sevik“-gyár kultúrpalotájának könyviárába és .találomra emel­jük ki az egyik könyvtári köl­csönző lapot. A kartoték Vaszilij Szanyi- csenko formázóé. Az elmúlt év­ben és ez év 3»lső hónapjában összesen 150 könyve^ olvasott el. Műszaki, irodalmi, politikai tár­gyú és szépirodalmi müvekéit. — Szanyicsenko nem kivétel — mondja Nyina Gurtlszkaja, a könyvtár vezetője. — A gyár munkásai közül naponta 150— 180-an keresik fel a könyvtárat. Könyvállományunk jelenleg ti­zenhatezer kötetből áll, a bro­súrák százai, az újságok és fo­lyóiratok mind megtalálhatók ol­vasótermünkben. Az ukrajnai könyvkiadó, vállalatok évről - évre növelik a kiadványok szá­mát és ez lehetővé teszi, hogy kielégítsük a könyvtár látoga- gatóinak igényeit. E beszélgetést követően el­látogattunk az egyik kievi mú­zeumban megnyílt ukrán könyv­kiállításra. A kiállítás anyaga feltárja, hogy mennyit fejlődött Ukrajna irodalmi élele a szovjet hatalom 30 esztendeje alatt. Marx, Engels, Lenin és Sztálin müveit eddig 60 millió példány- számban jelentették meg ukrán nyelven. Most van folyamatban Lenin és Sztálin összes műveinek kiadása. Lenin müveiből eddig 19, Sztálin műveiből 12 kötet je­lent meg. A szépirodalmi kiadványok száma 1917 tői 1949-ig elérte a 169 millió példányt. A növekedés nagyságát megfigyelhetjük e szempontokból is ; 1940 ben 70 művet adtak ki egy millió 50 ezres példány számban ; 1950-ben már 208 mü jelenik meg 7 mil­lió 130 ezer példányban. 1949 ben 112 mű 3 millió 495 ezer példányban jelent meg. Az ukrán falvak lakói körében nagy népszerűségnek örvendenek a kolhozkönyvtár kötetei. E so. rozatot 1948 óta jelentetik meg s eddig már több mint hatvan munkára terjedt ki. A sorozat­ban orosz ukrán és nyugateuró­pai klasszikusok és a szovjet Írók alkotásai szerepelnek. A „Kolhoxkönyvláru minden egyes kötete 50—100 ezer példányban jelenik meg. Ebben a sorozatban adták ki Pe­tőfi ós Zalka Máté müveit is ukrán nyelven. Nagy kiterjedésű munkát vé­gez a Tudományos Akadémia könyvkiadó vállalata. Rendkí­vül gazdag a mezőgazdasági irr», dalom, amelynek könyvei a leg- utóbbi négy esztendő alatt 27 millió példányban jelentek meg. A szovjet hatalom ével alatt Uk­rajnában az ukrán kiadók ösz- szesen 125.724 müvet adtak ki mintegy másfél milliárd pél­dányszámban. Hirek a népi demokráciákból Uj turkmén opera Az ashabadi Turkmén Operaház bemutatta Sztoller és Begll Hor- sov zeneszerzők új, „Boldogság folyója'• című operáját. Az opera a Szovjetunió boldog életét örö­kíti meg és arról szól, miként valósult meg a turkmén nép év­százados ábrándja, a száraz pusz­ták öntözése. Az új opera nagy sikert aratott. ALBANIA Nagy fejlődés az albán kultúr fronton Zogu népelnyomó rendszerében 118 ezer iskolás korban levő gyer­mek nem járt iskolába és ezek közül 107 ezer volt parasztszár­mazású. 1938—89-ben mindössze 648 iskola működött, 52 ezer nö­vendékkel, 7 osztályos iskola egyáltalán nem volt. A népi rend­szer nagy erőfeszítéseket tesz, 1 hogy a múlt rendszernek bűnös j mulasztásait mielőbb helyrehozza. I Albánia ezévi költségvetése 38.9 ■ százalékkal több, mint tavaly volt. Ezév. végére Albániának 2190 elemije és 7 osztályos iskolája ' less, 202.217 növendékkel. Kétszeressére emelkedett a harkovi körzet kombánj- parkja A harkovi jelentések szerint a körzet gép- és traktor állomásai­nak kombájn-parkja a multévihez képest kétszeresére emelkedett. Ez egyben azt is jelenti, hogy az állo­mások kétakkora területen fog­ják begyűjteni a termést az idén, mint az elmúlt évben. Ez elő­segíti, hogy a cséplést rővidebb idő alatt végezzék éL ROMANIA A napi politikai körök munkája A Román Munkáspárt bukás reÿi szervezete igen fontos meg­beszélést tartott, összehívta, a „napi poilitikai körök“ propagan­distáit. Ezek a körök fővárosi alapszervek mellett műkődnek. Az újszerű körök igen hasznot mun­kát fejtenek ki és ae elméletet eredményesen kötik össze a napi gyakorlati kérdésekkel. A tanács­kozás alkalmat adott a „napi po­litikai körök1' tapasztalatcseré­jére is. háza kéményében. A bírósághoz befurakodott írnokot, Ion Arghirescu, volt vasgárdistát is 6 leplezte le. Jó munkája után érthető, hogy öt választották be a Járási béke. védelmi bizottságba és a RNDSz kongresszusára is öt küldték. * jjukszandra Milea már 60 évét is betöltötte, mégis fáradhatat- ** lan a munkában. Az RNDSz-nél dolgozik és a tömegszerve­zetben végzett munkájával harcol a béke megvédéséért. Az idős román asszony már kora reggel hozzákezd agitáeiós mun­kájához. Szünet nélkül járja a városnegyedeket és egyre több román asszony lép be meggyőző szavai nyomán az RNDSz-be. A ferentai külvárosban felolvas a háziasszonyoknak. Másik he­lyen Raymonde Dien francia hősnőről beszél, aki a vonat elé feküdt, hogy megakadályozza annak a fegyverszállltmánynak továbbítását, amelyet a bűnös vietnami háború folytatására szántak. Képeken mu­tatja be, miként kínálta egy amerikai anya gyermekét eladásra, csak­hogy megmentse az éhségtől. Azt is bemutatja a képeken keresztül, mi­ként használják fel Amerikában a gyermekeket hajókirakásra­A képek minden szónál világosabban beszélnek. A szicíliai kénbá­nyákban dolgozó tízéves gyermekek csonttá sovdnyodott testét minden anya megdöbbetive nézi. Utílea a gyermekeikről beszél az asszonyoknak, a bölcsődékről, melyeket a Párt kezdeményezésére a román népi demokrácia létesített, a tejközpontokról, amelyek bőven ellátják az egykor olyan sokat éhezett román gyerekeket. A békéről beszél Milea és a béke meg­védéséért folyó harcról, amelyben ma már az egész világ becsületes dolgozói bekapcsolódtak. Már jól ismerik az asszonyok Rukszandra Mileát. Ha nem szól. Ok kérdezik. Kérik, beszéljen a Szovjetunió hős asszonyairól, meg az imperialista országokban élő asszonyok nehéz sorsáról. Szeretik öl és hallgatnak rá. Bámulják tudását és lelkesen követik tanácsait. Ez tette lehetővé, hogy másfél hónap alatt 120 új tagot toborzott Miien a román nöszövetségnek. Ilyenek a népi demokratikus Románia asszonyai. Így nő a román nők béketábora. Valamennyien úgy érzik, a béke drága. És drága fér jcik gyermekeik élete. Ezért mondják szüntelenül: „Meg fogjuk védeni a békét, akárcsak a szemünk világát!" I

Next

/
Thumbnails
Contents