Bácskiskunmegyei Népújság, 1950. július (5. évfolyam, 69-94. szám)
1950-07-29 / 93. szám
Nemesnádudvar dolgozó népének harca a klerikális reakció és a kuiákok ellen Embermagasságú kukoricák j hajladoznak a Nemesnádudvar felé vezető út szélén. Fel-; jebb a határban szekerek for-| dúlnak, cséplőgépek dohognak a teremtő munka alkotó lázában. A községháza felé vezető úton a kútkáván öreg ember j üldögél. „Soha még ilyen munkaláz nem ülte meg a ; községet” emlékezik dolgos napjaira. Valóban az utcákon alig látni valakit is, mindenki künn van a határban. Min. denki a verseny lázában ég. A község dolgozói begyűjtési és cséplési versenyben állanak a szomszédos Sükösddel. Nem akarnak szégyenben maradni. Nagy Sándor elvtárs, a nemesnádudvari pártszervezet titkára éppen indulóban van a határba. Ma a gépeket látogatja. öt gép dolgozik mindössze a határban, ^elkelne bizony még egy pár, mert gazdag a termés, alig győzik a gépek1’, mondja, miközben megtörli izzadságtól verejtékező homlokát. A község felé vezető útakon zsákokkal terhelt kocsik gördülnek. Az elcsépelt gabonát viszik közvetlenül a gépek alól a raktárakba. A vételi jegyekre eddig már 13 vagon gabona gyűlt össze. A község dolgozó parasztsága egymással versenyben igyekszik eleget tenni a terménybegyűjtési kötelezettségének. Juhász Sándor 8 holdas dolgozó paraszt 441, Kerekes Lajos 7 holdas 314, Dopcsányi Péter 7 holdas 214, Horvát Péter 6 holdas 233 százalékkal teljesítették túl terménybeadási kötelezettségüket, irányt és utat mutatva társaiknak. Dolgozó parasztságunk lelkes munkáját acsarkodó gyűlölettel szemléli a klerikális reakció és a kulákság. Mátrai Sándor plébános, az „öreg pap” irányítja az aknamunkát. A hűvös szobában, jól hütött b°r mellett egész nap' azon töpreng, mint is lehetne megbontani az egységes sorokat. Ez a háborús uszító most mutatta meg igazán gyűlöletét a dolgozó néppel szemben, • mikor felkereste őt Bakos Margit és Pásztor Franciska, hogy felajánlását kérjék a Koreába induló kórházvonatra. — A békére nekem nincsen pénzem, — mondotta nyersen és durván és sarkon fordult a plébánia ambitusán. Bezzeg van pénze nagy világvevő készülék vételére, hogy esténként felüdülhessen „Amerika Hangja1’ bárgyú locsogásán és háborús uszításain. Méltó munkatársa Rosenthál Imre, a káplán. Egész napon át civilbe öltözve kerékpározik tanyáról-tanyára, sőt még a szomszédos községekbe is ,,ellátogat”. Fontos hírei vannak. Útközben megpihenni betér a dülőútak és ■ mesgyék homokcsapásaira I hogy a földeken dolgozókat ! is „meglátogassa”. Miről is j beszélgethet ájtatós lelke az I egyháznak? Arról, hogy nem ! érdemes dolgozni. Űjabb ki* ! telepítés következik. Minden eddigi munka kárba vész. De 1 nem csak ő ennek a gálád ocsmány hazugságnak a hír- ! terjesztője, hanem a kleriká- ! lis reakcióval szövetséges ku- I Iákok is. M edgy esi Jakab, a 80 holdas kuíák. Kárpáti. ! Koch Mátyás 38 holdas, He- I lyes-Heibt István 150 holdas, Kákonyi-Koch Jakab 40 holdas kulákok, vezetői a híríer- jesztésnek és zavarkeltésnek. Mindenki emlékezik a faluban összejövetelükre Gulácsi Mihálynál. összejövetelük másnapján megkörnyékezték a dolgozó népet. Hagyják abba a munkát. De a párt- szervezet felfigyelt aknamunkájukra- Azonnal leleplezte rejtett céljaikat. Ellene törni népi demokráciánk elért sikereinek, megrontani ötéves tervünk első tervévének mezőgazdasági sikereit. A Párt népnevelői karöltve a DÉ- FOSz népnevelőivel, rámutattak, mit is akarnak elérni. Elvesztett hatalmukat visszaszerezni, hogy a dolgozó népet újból nyomorba és kétségbeesésbe taszíthassák. Növekvő jólétüket, életszínvonaluk emelkedését ismételten a nycpior, a kitaszítottság kétségbeejtő örvényébe sodorni. A község dolgozó népe, párttagok és pártonkívüliek, be is bizonyították, hogy megvetik, gyűlölik őket. Fokozott munkateljesítményekkel feleltek gyújtogató lázításaikra. Meggyorsították a terménybegyűjtést. Napokon belül a vételi jegyekre 13 vagon gabonát szál. i lítottak a földmüvesszövetke- zet raktáraiba. „Büszkék vagyunk arra, hogy két vagonnal már útnak is indíthattunk” — mondják. 1 Eosenthál Imre a káplán, most új szövetségesre buk- ( kant. Gyakori látogatója Má. téffi Jenő volt horthysta főhadnagy, egykori szabadkai malomtulajdonos kulák, hálának. Itt szövögeti újabb terveit a dolgozó nép ellen, hogy mint az amerikai imperialisták ötödik hadoszlopának készséges kiszolgálója, j tovább uszítson, bomlasszon ! és ellene törjön a dolgozó nép i érdekeinek. Ügy hírlik, — ' mondják a községben, — se* ' gítsége is érkezett. Egy ven- . dégpap, aki a plébánián kívül 1 lakik é9 egy pár civilben érkezett apáca. Az éberség azonban résen vau. A Párt mellett a tömegszervezetek is ott állanak, hogy ellenségeik leleplezésével és ártalmatlanná tételével védjék és mielőbbi sikeres megvalósításához segítsék ötéves tervünket, népi demo- krácánk szocializmust építő munkáját. G. Kiss Györgyné ieveie a Szovjetunióból A Nyugati pályaudvarról július 16-án este 10 órakor indultunk. Szép, fehérrel bevont vonatra ültünk. A rádió szólt és a vonat robogott velünk. A mozdonyvezető Lengyel elvtárs, sztahánovista. Gondatlanság, önköltségnövelés a kecskeméti Magasépítési NV építkezésein Levél Dormany elvtársiéi Mi, a Kecskeméti Magasépítési NV dolgozói már régóla figyeljük a vállalatunknál mutatkozó nagy szervezetlenséget, de konkrét eredményt nem tudunk elérni.. Ennek az oka az volt, hogy „szakember imádatba” estünk s •mindent szakemberekre bíztunk. De most, amikor Pártunk vezetősége felhívta a figyelmünket a jobboldali szociáldemokratáikra, mi is jobban megnéztük a vezetőség tagjait és annak szakembereit. Látjuk, hogy mennyire félre hagytuk magunkat vezetni, mert szép szólamokat zengtek s most, amikor a gyakorlati munkánkban jól széjjel nézünk, látjuk annak az okát, ami a mi építkezésünket drágítja. Például az Izsáki úti építkezéshez az anyagot megrendelték, le is érkezett a sok vagon tégla, ez az állomáson ki is lett Kunszálláson a községháza éppen a falu közepén van. Alkalmas hely arra, hogy a községháza oldalára függesszük a szégyentáblát. Fel is tűnt ez mindenkinek. A tábla napokon át üresen ásított a nézőre. De tegnap óta több nézője van. Már nem tátong üresen. özv. Zsigó Jánosnó és Kalo, csai István neve díszeleg rajta. Akadt is az első napon annyi néző, hogy egy szép lány is megirigyelhette volna. Késő délután Zsigó Imréné is a községházára tart. Több most a gondja, mint a süvegen a szőrszált A rendőrség tettenérte, amikor Fekete bácsi, a négyholdas kispa- raszt földjén, búzacsomókat lopott. Éjszaka surrant ki a tagra és a keresztek közé rejtette az ellopott kévéket. Most szerelné kikémlelni a községházán a hangulatot. \. a községháza előtt ölen-ha- ** tan állnak. A táblát nézik. Zsigóné is kíváncsiskodik. Szepesi István mezőőr kuncogva ad helyet Zsigónénak. Hadd nézze, mert most van ám mit látni rajta. Zsigóné büszkén lép a tábla elé. Nézi, nézi, okuláré sem kell neki. Nagy öles belükkel díszelegnek a nevek. Olvas. Eszék Antal, Krr- tész Jenő, Juhász Pál, Szabó Ferenc. Mind tülteljesite’.tß beadási kötelezettségét. Tovább betűz: Kalocsa István, semmit sem adott be. Nézi, nézi... De az utolsó névnél dühbe gurul. — Azt a keserves... — káromZsigóné a sségyentáhlára került kódja el magát. Ilyen szégyent. Ilyen szégyent... — Hajtogatja a fejét. — Hitették a nevemet világcsúfjára. — Min mérgelődik Zygó nénit — kérdezi Gácsi V. Sándor, ahogy mögéje áll. — Ezen-e... — böki meg a szégyentáblán a „becsületes" nevét. — Hát iparkodni kellI — Fogd be a... — mordul hátra — iparkodni, iparkodni... Könnyű nektek... De nekem. Özvegy vagyok, de hát — veti fel a fejét, — segítek én ezen, még pedig hamarosan. Nem soká díszeleg gz én nevem ezen a csúf fekete táblán. Letörlik, mihelyt teljesíti kötelességét — szól csendesen Katyi János. — Ott eoye a rosseb, ahun van. C lenged egy huszársóhajt, ^ ami a félegyházi apát sem tudna lekottázni. Majd mint a szélvihar a jegyző irodájába ront. — A főjegyzőt keresem. Sürgősen szeretnék vele beszélni — rivall az egyik tisztviselőre, Németh Margitra. — Mi ütőtf Zsigó nénibei Mi a baja? — Mi a bajom, mi a bajom? — dörmögi. Rátetlek a szégyen- táblára, a tulajdon két szememmel láttam-, — Meg is érdemelte — tromfolt Vissza Németh Margit. — Huszonnyolc holdja van, de még alig adott be valamit. — Várhatok! — nyelveskedik Zsigóné. — Se Törteti István, de még Baranyi Imre sem hozta el a zsákokat. — Mi köze a városi dolgozóknak. Törteti és Baranyai zsákjaihoz? Zsigóné egget rándít a vállán. — Feleseim még nem számoltak el — jegyzi meg a kulákasz- szony. — Ne urizáljon másnak a bő- rin. Bezzeg, a Horthy-világban a csöndérrel hozatta volna el a zsákokat. De ma nem az urak csinálják a törvényt... nem is forog az már aranykerekeken... — Nem is lehet már veszteget, ni, még a főjegyzőt sem. Zsigóné szemhéja fennakad. Eszébe jut, hogy még nem is olyan régen Mátyás Boldizsár járási főjegyzőnek egy hordó sört ígért, ha nem ossza szét kisha- szonbérleteit. Ki is tette a szűrét... \Torr benne az indulat. Se- ' hogy nincs ínyére, ha ma be kell tartani népköztársaságunk törvényeit. Nincs apella. Hej, ha a kakastotlasok járnának a fainban, nem fájna a feje. — És a tejjel mi lesz? — riasztja fél Németh Margit az elbámuló kuldkasszonyt. — Két hónap óta nem teljesíti a beadási kötelezettségét. Tegnap jött meg a lejcsarnok kártérítési felhívása. 1325 forintról szól. Ezt is sürgősen be kell fizetni. Viharok dúlnak a kulákasszony belsejében. Gondolja, most a legjobb hallgatni. És elmenni, mert még egyéb dolgok is kerülhetnek napvilágra. — Aggyonl... Zsigóné szedi a lábát, kipördül az irodából, vissza sem mer nézni. Az utcán kifújja magát. — Há ezekkel nem lehet packázni! Az utcán a község hangos híradója éppen jelenti: — Búzában 257 mázsával, rozsban 396 mázsával többet adott be a község dolgozó parasztsága .., Többre nem kíváncsi. Neki iramodik, csak a Szilas-dülőben, a 207. »zárná tanya előtt, áll meg. Tizenötéves fia a kapuban várja. — Igaz-e anyám, a, szégyen- táblára kerültünk. — Igazt — hördül fel a kulákasszony, mint valami sebzett vad. — Mit bámulsz a kapuban, fogd be a bivalyokat, aztán dobjátok a kocsira art a pár rongyos zsákot. Iparkodj 1 Mérgesen dobbant a lábával. Másnap korán Imre fia a községházára lohol. — Itt a cédula — kiált be a* ablakon. — Törüljetek le, ne le- j gyünk a, falu csúfját váltva és a fuvarosoknak meg is lett mondva, hogy a téglát hová szállítsák. A fuvarosok kaptak az alkalmon és á tég-át a legnagyobb szorgalommal szálilítollák a rendeltetési helyére, csak a hiba ott van, hogy a fuvarosok látták vezetőségünk gyengeségét és élve azzal, hogy itt könnyű pénzt lehet keresni, a téglát nem rakták ösz- sze hanem azt ledobálták, minek következtében a tégla nagy százaléka összetört. Ez szerintem az ellenség aknamunkája. Amikor egy ilyen fontos építkezésnél a megrendelt áru átvételére nem állítottak egy olyan emberi, embert, aki az érkezett árüt átvette és azt úgy, ahogy kell egy építkezésnél, összerakalta volna. — Nem engedhetjük meg azt, hogy . amit a dolgozók felépítenek, azt kisebb-nagyobb szabotáiéssal az ellenség lerombolja és drágítsa építkezésünket. Az ellenség, úgy láttuk, „jó munkát” végez és Így adódott az, hogy mi is később ismertük meg őket. De most látjuk a sorozatos hibákat és kérjük a felelősségre vonást. Nem engedhetjük meg azt, hogy mikor ön- költségcsökkentést akarunk végrehajtani, az anyagot egyik városból a másikba feleslegesen szántsuk. Például Kalocsára irányítottak 2 vagon meszet, azt ott nem tudták átvenni és visszaküldték Kecskemétre. A vasút az izsákiúti építkezésre szállította s innen autóval tovább viszik Fél- egyházára. Ha a tégla, ami törékeny, meg van valahova rendelve, azt először az egyik telepünkön tárolják, majd innen tovább- száUiílják, nyilvánvaló, hogy ennek nagy százaléka össze fog törni. -Ha az eddigieket nézzük, látjuk, hogy a vállalatunknál ezen a téren dolgozik a reakció. De már tovább nem tűrjük, kérjük ennek kivizsgálását. A tervező irodánál is vannak hibák. Előfordult most, hogy az egyik Izsáki úti épületnek három darab tervrajzot küldtek, de az első és másodikra nem írták rá, hogy változás történt és így előfordult az, hogy a beton alapfalat körül le keltett faragni 10 om-rel. Ez mind az ellenség aknamunkája, mely- lyel építkezésünket és fejlődésünket gátolják. Mi. öntudatos dolgozók tiltakozunk az ellen, hogy az ellenség ilven aknamunkát végezzen és ezt e'őbb-utőfcb sorozatosan le fogiuk leplezni és méltó helyre juttatjuk őke1. Elvtársi üdvöz’eltel: Dormány Mihály 17-én értünk 7 órakor reg g vább indultunk, Csapra értünk, elénk jött vonat és átszálltunk, fehér ágyak és kényelmes ebédl c persze mi nem bírjuk megenni, adnak. Egy elvtárs nem ette meg polt. Legközelebb már megette, Ián kapni. Cigarettát is mindent kell. Itt vagyunk a munkácsi i haladunk. A Kárpátokban erdő, sok a krumpli. Az állomásokon, formán a férfiakkal. Kifelé már már egy pár kolhoz le van arat i még most érik. Lemberg felé í munka teljes erővel. Asszonyok nal teljes erővel aratnak. Most itt vagyunk a Dnyeper hidat építenek. Szép, hatalmas kolhoz búzatáblák, hogy nem l táblák, cukorrépa táblák, hogy Most Moszkvához közeledünk, tan várjuk, hogy a szocializmus merhessük. gél Záhonyba. Fél 8 órakor to- itt várt ránk a Szovjetunóból Itt aztán láttunk szépet. Hó- ö, jó koszt, négyfogásos ételek, akkor megsértődnek és duplán a kakaót és reggel duplán komért nem akart megint dup- ki kap, és mindenből amennyi várnál, szép minden. Gyorsan híd és alagút. Errefelé szép és hidakon sok nő dolgozik, egy- hatalmasak a búzatáblák, erre va, de van olyan hely is, ahol már sok a kolhoz, folyik a lóval, aratógéppel és kombájnvizéhez közel. 10 kilométeres munka, tovább olyan hatalmas látjuk a végét, akkora krumpli- tón vége sincs. Lázasan pakolunk és izgatot- országának fővárosát megisG KISS GYÖRGYNÉ