Bácskiskunmegyei Népújság, 1950. június (5. évfolyam, 46-68. szám)

1950-06-25 / 64. szám

MARXIZMUS ÉS NYELVTUDOMÁNY SZTÁLIN ELVTÁRS CIKKE A PRAVDA KEDDI SZÁMÁBAN A Pravdában néhány héttel ezelőtt vita indult meg a szovjet nyelvtudomány kér­déseiről, elsősorban N. J. Marr, szovjet nyelvész (1864- 1934) elméletéről. A vita, amelyben szovjet tudósok sora vett részt, felvetette a nyelvtudomány alapvető pro­blémáit Ehhez a vitához szól hozzá Sztálin elvtársnak a Pravda keddi számában meg­jelent „Marxizmus és nyelv­tudomány“ című cikke, ame­lyet az alábbiakban teljes egészében köziünk. Egy ifjú elvtársakból álló cso­port azzal a javas.attal fordult hozzám, hogy szögezzem le a sajtóban véleményemet a nyelv­tudomány kérdéseiről, különösen arró., hogy mi a marxizmus ál­láspontja a nyelvtudomány terén. Nem vagyok nyelvész és termé­szetesen nem tudom teljesen ki­elégíteni az. elvtársakat. Ami a marxizmusnak a nyelvtudomány és más társadalmi tudományok terén elfoglalt áaá-spontjat illeti, ezen a téren otthonos vagyok. Ezért engedek kérésüknek és vá­laszolok az elvtársak által feltett egész sor kérdésre. Kérdés: Igaz-e, hogy a nyelv felépítmény az alépítményen? Válasz: Nom, nem igaz. Az alépítmény a társadalom gazdasági rendje, a társadalom fejlődésének adott szakaszában. A felépítmény: a társadalom po­litikai, jogi, vallási, művészeti és filozófiai nézetei és az ezeknek megfelelő politikai, jogi és egyéb intézmények. Minden alépítménynek megvan a neki megfelelő felépítménye. A hűbéri rend alépítményének meg­van a maga felépítménye, meg­vannak a maga politikai, jogi és egyéb nézetei és az ezeknek meg felelő intézményei, a kapitalista alépítménynek megvan a maga felépítménye, megvan a szocia­lista alépítménynek is. Ha meg­változik és megszűnik az alépít­mény, akkor ennek nyomán meg­változik és megszűnik a felépít­ménye, ha új alépítmény jön lét­re, nyomában létrejön a neki megfelelő felépítmény. 1 A nyelv ebben a tekintetben gyökeresen különbözik a feléptt- , ménytőL Vegyük például az orosz társadalmat és az orosz nyelvet. Az utóbbi harminc év folyamán Oroszországban megszűnt a régi i kapitalista alépítmény és felépült az új, szocialista alépítmény. En­nek megfelelően megszűnt a ka­pitalista alépítményen nyugvó felépítmény és létrejött az új felépítmény, amely megfelel a szocialista alépítménynek. Követ­kezésképpen a régi politikai, jogi és egyéb intézményeket új, szo­cialista intézmények váltották fel. Ennek ellenére az orosz nyelv alapjában véve ugyanolyan ma­radt, mint az Októberi Forrada­lom előtt volt. Mi változott ezalatt az időszak slatt az orosz nyelvben? Megvál­tozott bizonyos mértékben az orosz nyelv szókincse, megválto­zott olyan értelemben, hogy nagy­számú új szóval és kifejezéssel gyarapodott, amelyek az új szo­cialista termelés létrejöttével, az új állam, az új szocialista kul­túra, az új közszellem, az új mo­rál megjelenésével végül a tech­nika és a tudomány fejlődésével kapcsolatban keletkeztek; egész sor szónak és kifejezésnek az ér­telme megváltozott, ezek új je­lentést kaptak; kiveszett a szó­tárból bizonyos számú elavult szó. Ami azonban az orosz nyelv alapvető szókincsét és nyelvtani szerkezetét illeti, amelyek a nyelv alapját alkotják, ezek a kapita lista alépítmény felszámolása után nemcsak, bogy nem szűntek meg és nem cserélődtek fel új alapvető szókinccsel és új nyelv­tani szerkezeitek hanem ellenke zőleg, teljes egészükben fennma radtak — minden komolyabb vál­tozás nélkül éppen mint a mai orosz nyelv alapjai maradtak fenn. Továbbá: A felépítményt az alépítmény hozza létra, ez azon­ban egyáltalán nem azt jelenti, hogy a felépítmény csupán visz- szatükrözi az alépítményt, hogy passzív, semleges, közömbös ma­gatartást tanúsít alépítményének sorsa iránt, az osztályok sorsa, a rend jellege iránt. El.enkezőleg, miután létrejött, hatalmas, aktív erővé válik, tevékenyen hozzájá­rul alépítményének kialakulásá­hoz, megerősödéséhez, minden: megtesz, hogy segítsen az új rendnek a régi alépítmény és a régi osztályok felszámolásában és megszüntetésében. Másként nem is lehetséges. Az alépítmény éppen azért hozza létre a felépítményt hogy ez szo.- gáíatára legyen, hogy tevékeny segítséget nyújtson neki kialaku­lásában és megerősödésében, hogy tevékenyen küzdjön a régi, ön­magát túlélő a építménynek és í régi felépítményének felsz.ámolá sért. Mihelyt a felépítményt le­mond erről a kisegítő szerepéről, mihelyt a felépítmény a maga alépítménye aktív védelmének álláspontjáról arra az álláspontra helyezkedik, hogy közömbös ma­gatartást tanúsít saját alépltmé nye irányában, hogy egyforma magatartást tanúsít az osztályok irányában, legott elveszti felépii- miny minőségét és megszűnik felépítmény lenni. A nyelv ebben a vonatkozásban gyökeresen különbözik a felépít­ménytől. A nyelvet nem ez vagy az az alépítmény, régi vagy új al­építmény hozza létre egy adóit társadalmon belül, hanem száza, dók folyamán a társadalom tör ténetének és az alépítmények történetének egész menete. A nyelvet nem egy valamelyik osz­tály hozza létre, hanem az egész társadalom, a társadalom vala­mennyi osztálya, száz meg száz nemzedék erőfeszítése. A nyelt nem egy valamelyik osztály szük­ségleteinek kielégítésére jön lét­re, hanem az egész társadalom, a társada.om valamennyi oszlá lva szükségleteinek kielégítésére Éppen ezért a nyelv mint a tár­sadalom számára egységes és a társadalom valamennyi tagja szá. mára közös, össznépi nyelv jön létre. Ennélfogva a nyelvnek mint az emberek érintkezési eszközé­nek kiszolgáló szerepe nem abban áll, hogy egy osztályt szolgáljon ki a többi osztályok rovására, hanem hogy egyformán kiszolgál­ja az egész társadalmat, a társa­dalom valamennyi osztályát. Ép pen ez a magyarázata annak, hogy a nyelv egyformán kiszol­gálhatja a régi halódó rendet és az új, felemelkedőben lévő ren­det, mind a régi, mind az új alépítményt, mind a kizsákmá nyolókat, mind pedig a kizsák- mányoltakat. Senki előtt sem titok az a tény, hogy az orosz nyelv ugyan­olyan jól kiszolgálta az orosz kapitalizmust és az orosz bur- zsoá kultúrát az Októberi For­radalom előtt, mint ahogy ma ki­szolgálja a szocialista rendet és az orosz társadalom szocialista kultúráját. Ugyanezt kell mondani az ukrán, bjelorussz, az üzbég, a kazall, a grúz, az örmény, az észt, a lett, a litván, a moldván, a tatár, az azerbajdzsáni, a baskír, a lürk- mén nyelvről és a szovjet nemze­tek többi nyelvéről, amelyek ugyanolyan jól kiszolgálták e nemzetek régi burzsoá rendjét, mini ahogy kiszolgálják az új, szocialista rendet. Másként nem is lehetséges. A nyelv éppen azért van, éppen azért jött létre, hogy szolgálja a társadalmat mint egészet, az emberek érintkezésének eszkö­zeképpen, hogy közös legyen a társadalom tagjai számára és egységes a társadalom számára, egyformán szolgálja a társadalom tagjait, függetlenül osztályhely- j •ötöktől. Mihelyt a nyelv letér erről az egész népet átfogó ál­láspontról, mihelyt a nyelv vala- ! milyen szociális csoportot előny- ben és támogatásban részesít a társadalom többi szociális cso­portja rovására, legott elveszíti a I maga minőségét, megszűnik az emberi érintkezés eszköze lenni a társadalomban, valamely szo­ciális csoport zsargonjává válik, lefokozza és pusztulásra Ítéli ma­gát. A nyelv e tekintetben elvileg különbözik a felépítménytől, nem különbözik azonban a munka­eszközöktől, teszem azt, a gépek­től, amelyek egyaránt szolgálhat­ják mind a kapitalista, mind pe­dig a szocialista rendet. Továbbá: A felépítmény annak az egy korszaknak a terméke, amelynek folyamán az adott gaz­dasági alap él és működik. Ép­pen ezért a felépítmény rövid- é.elű, megszűnik és eltűnik az adott aiap megszűnésével és el­tűnésével. Ezzel szemben a nyelv a kor­szakok egész sorának terméke, ameivek folyamán kialaku., gaz­dagodik, fejlődik, csiszolódik. Ézért a nyelv hasonlíthatatlanul tovább él, mint bármelyik alap és bármelyik felépítmény. Ez ifc- .ajdonképpen a magyarázata an­nak, hogy nemcsak egyet.en alap­nak és felépítményének születése és megszűnése, de több alap és az azoknak megfelelő felépítmények megszűnése sem vezet a lörténe- .embea egy adott nyelv megszű­nésére, a nyelv szerkezetének meg­szűnésére és új nyelv születésére áj szókinccsel, új nyelvtani szer­kezettel. Puskin halála óta löbb mini száz esztendő telt el. Ez alatt az idő alatt Oroszországban meg­szűnt 3 hűbéri rend. a kapitalista rend és egy harmadik rend kelet­kezett — a szocialista rend. így lehat két aiap szűnt meg felépít­ményével együtt és új, szocialista alap keletkezett a maga új fel­építményeivel. Mindamellett, ha például az orosz nyelvet nézzük, ez alatt a hosszú idő alatt sem­milyen törést nem szenvedett és a mai orosz nyelv, szerkezetét te­kintve, alig különbözik Puskin íyelvétől. Mi változott meg ez alatt az idő alatt az orosz nyelvben? Az orosz nyelv szókincse ez idő a'.ait jelentékenyen kibővült, a szó­kincsből nagyszámú elavult szó elbánt, sok szó jelentése megvál­tozott. megjavult a nyelv nyelv­tani szerkezete. Ami a puskini nyelv slruklúráját, a nyelv nyelv- tani szerkezetét és alapvető szó­készletét illeti, az lényegében negmuradr, mint a modern orosz nyelv alapja. És ez teljesen ért­hető. Valóban, mi szükség van arra, hogy a nyelv meglévő struktúrája, nyelvtani szerkezete és alapvető szókincse minden egyes forradalmi átalakulás után megsemmisüljön és helyébe új lép­jen, amint ez a felépítménnyel rendszerint történik? Kinek van arra szüksége, hogy a „viz“-et, „föld“-et, „hegy"-et, „erdő“-t „hal“-at, „ember"-t, ,,menni“-t; „csinálni“-!, termelni“-L keres­kedni“-!, stb.-t ne víznek, föld­nek, hegynek, stb.-nek nevezzék, hanem valahogy másként. Kinek van arra szüksége, hogy a szavak ragozása a nyelvben és a szavak fűzése a mondatban ne a fenn­álló, hanem egy egész más nyelv­tan szerint történjék? MS haszna van a forradalomnak a nyelv ilyen forradalmi átalakulásából? A történelem általában véve nem lesz semmi lényegeset különleges szükségszerűség nélkül. Felmerül a kérdés, mi szükség van az ilyen nyelvi forradalomra, ha egyszer bebizonyosodott, hogy a meglévő nyelv és annak szerkezete alapjá­ban véve teljesen alkalmas az új rend szükségleteinek kielégítésé­re? Néhány év alatt megsemmi­síteni és újjal cseréim fel a régi felépítményt lehetséges és szüksé­ges, hogy teret adjunk a társa­dalom termelőerőinek kifejlődé­sére, de hogyan lehet megsemmi­síteni a meglévő nyelvet és né­hány esztendő alatt új nyelvet 1 építeni helyébe anélkül, hogy ne ' vigyünk anarchiát a társadalmi életibe, hogy ne idézzük fel a tár­sadalom szétesésének veszélyét. Ilyesfajta feladatot csak Don Quijotek tűzhetnek maguk elé. Végül — még egy gyökeres kü­lönbség a felépítmény és a nyelv között. A felépítmény nem áll közvetlen kapcsolatban a terme­léssel, az ember termelő '.evé- kenységével. Csak közvetve, a gazdasági életen keresztül, az al­építményen keresztül van kap­csolata a termeléssel. Éppen ezért a felépítmény a termelő­erők fejlődésének színvonalában beállott változásokat nem egy szerre és nem közvetlenül, hanem az alépítményben végbement vál­tozások után, a termelésben tör­tént változások, az alépítmény­ben mar végbement változásokon keresztül tükrözi. Ez azt jelenti, hogy a felépítmény hatóköre szűk és korlátozott. Ezzé; szemben a nyelv közvet­len kapcsolatban áll az ember termelő tevékenységével és nem csak termelő tevékenységével, ha­nem az ember minden egyéb te­vékenységével is, munkájának va- lamennyi területén, a termeléstő. az alépítményig, az alépítmény­től a fe.építményig. Éppen ezért a nyelv egyszerre és közvetlenül tükrözi a termelésben beállott változásokat, nem várja meg az alépítményben bekövetkező válto­zásokat. Éppen ezért a nyelv ha­tóköre, minthogy a nyeiv az em­beri tevékenység valamennyi te­rületét álfogja, sokkal szélesebb és sokoldalúbb, mint a felépít­mény hatóköre. Mi több, majd­nem határtalan. Mindenekelőtt ez a magyará­zata annak, hogy a nyelv, küíönö sen a szókészlete, majdnem sza­kadatlan változás állapotában van. Az ipar és a mezőgazdaság, a kereskedelem és a közlekedés, í a technika és a tudomány állandó fejlődése megköveteli a nyelvtő. szókincsének kiegészítését olyan új szavakkal és kifejezésekkel, amelyek szükségesek azok mun­kájához. És a nyelv közvetlenül tükrözi ezeket a szükségleteket, új szavakkal egészíti ki szótárát, tökéletesíti nyelvtani szerkezetét Vagyis: a) marxista nem tekintheti a nyelvet felépítménynek az al­építményen, b) aki a nyelvet a felépítmény- nvel összekeveri, az komoly hibát követ el. Kérdés: Igaz-e, hogy a nyelv mindig oszlá.yjellegű volt és ma­rad, hogy a társadalom számára közös és egységes osztályonkívüli, össznépi nyelv nem lélezik? Válasz: Nem, nem igaz. Nem nehéz megérteni, hogy ab­ban a társadalomban, ahol nin­csenek osztályok, szó sem lehet ősztáiynyelvről. Az ősközösségi nemzetségi rend nem ismert osz­tályokat, következésképpen nem lehetett ott osztálynyelv sem — a nyelv ott az egész közösség számára közös, egységes volt. Az az ellenvetés, hogy osztályon minden emberi közösség, így az ősközösség is értendő, — nem ellenvetés, hanem játék a sza­vakkal, amit nem érdemes cá­folni. Ami a további fejlődést illeti a nemzetségi nyelvektől a törzsi nyelvekhez, a törzsi nyelvektől a népek nyelvéhez, a népek nyel­vétől a nemzeti nyelvekhez, — a nyelv, mint az emberek érintke­zésének eszköze a társadalomban, a fejlődés minden szakaszában közös és egységes volt a társada­lom számára, egyenlő módon szolgálta a társadalom tagjait, függetlenül azok társadalmi hely­zetétől. Nem a rabszolgakor és a közép­kor birodalmaira gondolok itt, mint például Cyrus és Nagy Sán­dor, vagy Caesar és Nagy Károly birodalmára, amelyeknek nem volt saját gazdasági alépítmé­nyük, s amelyek ideiglenes és aem tartós katonai és közigazga­tási egyesülések voltak. Ezeknek i birodalmaknak nem csak nem volt, de nem is lehetett a biroda- om számára -egységes és a ïirodalom minden tagja számára ■rthető nyelve. Ezek a birodalmak t maguk életét élő és saját nyel­tükön beszélő törzsek és népek tonglomerálumai voltak. Követ- sezésképpen nem az ilyen és izekhez hasonló birodalmakra jondolok, hanem azokra a tör* ísekre és népekre, amelyek eze- cet a birodalmakat alkották, me­lyeknek megvolt a maguk gaz­dasági alépítménye, megvoltak a régóta kialakult nyelveik. A tör. lénelem azt tanítja, hogy ezeknek a törzseknek és népeknek nyelvei nem osztálynyelvek, hanem össz­népiéit, a törzsek és népek szá­mára közös és érthető nyelvek voltak. Persze, voltak emellett dialek­tusok, helyi nyelvjárások, de ezeknek fölébe emelkedett és ezeket maganak alárendelte a törzs vagy a nép egységes és kö­zös nyelve. A továbbiakban, a kapitaliz­mus megjelenésével, a hűbéri /.ctíagoitság felszámolásával ós a nemzeti piac kialakulásával a né­pek nemzetekké fejlődtek, a né­pek nyelvei pedig nemzeti nyel­vekké. A történelem azt tanítja, hogy a nemzeti nyelvek nein osz­tálynyelvek, hanem össznépi nyeívek, közösek a nemzet vala­mennyi tagja és egységesek az egész nemzet számára. Fent szó volt arról, hogy a nyelv, mint az emberek érintkezé­sének eszköze a társadalomban, egyenlően szolgálja a társadalom valamennyi osztályát és e tekin­tetben sajátos közömbösséget tanúsít az osztályok iránt. Az emberek, az egyes társadalmi csoportok, az osztályok azonban korántsem közömbösek a nyelv irányában. Igyekeznek a nyelvel a saját érdekükben felhasználni, reákényszeriteni saját szókincsü­ket, saját különleges műszavaikat, különleges kifejezéseiket. Külö­nösen kitűnnek e tekintefben a néptől elszakadt és a népet gyű­lölő vagyonos osztályok szűk ve­zető rétegei: a nemesi arisztokrá­cia, a burzsoázia felsőrétegei. „Osztály “-dialek tusok, zsargonok, szalon-,.nyelvek“ jönnek létre. Az irodalomban ezeket a dialek­tusokat és zsargonokat nem ritkán helytelenül nyelveknek minösílik: „nemesi nyelv“, „bur- zsoá nyielv“ — szemben a „proletár nyelvvel“, a „paraszt nyelvvel“. Ezen az alapon, bár- mennyire furcsa is ez, egyes elv­társaink arra a következtetésre jutottak, hogy a nemzeti nyelv fikció, hogy a valóságban csupán osztály-nyelvek léleznek. Úgy gondolom, hogy ez a lehe­tő leghibásabb következtetés. Te­kinthetők e ezek a dialektusok és zsargonok nyelveknek? Sem­miesetre sem. Nem tekinthetők, először is azért, mert ezeknek a dialektusoknak és zsargonoknak nincs saját nyelvtani szerkezetük és alapvető szókincsük, — mind­ezt a nemzeti nyelvből kölcsön­zik. Nem tekinthetők, másodszor, azért, mert ezek a dialektusok és zsargonok szűk körben használa­tosak, valamely osztály szűk felső rétegének tagjai között, s egyál­talán nem alkalmasak arra, hogy az emberek érintkezésének esz­közéül szolgáljanak a társadalom egésze számara. Mijük is van va­lójában ezeknek a dialektusoknak és zsargonoknak? Van: az arisz­tokrácia, vagy a burzsoázia felső rétegeinek sajátos ízlésé! tükröző, sajátos szavakból álió készletük; néhány mesterkélt, gáláns kifeje­zésük és fordulatuk, amelyek mentesek a nemzeti nyelv „durva“ kifejezéseitől és fordulataitól; végül néhány idegen szó. Tehát minden, ami alapvető, azaz a sza­vak túlnyomó többsége és a nyelvtani szerkezet az össznépi, nemzeti nyelvből került ki. Kö­vetkezésképpen a dialektusok és zsargonok az össznépi nemzeti nyelv elágazásai, amelyeknek semmiféle nyelvi önállóságuk sincs és tengődésre vannak ítél­ve. Azt gondolni, hogy a dialek­tusok és zsargonok önálló nyel­vekké fejlődhetnek, amelyek ké­pesek kiszorítani a nemzeti nyel­vet és annak helyére lépni, annyi, mint elveszteni a történel­mi perspektívát és letérni a marx­izmus álláspontjáról. Marxra hivatkoznak, „A szent Max“ című művéből idéznek, ahol az áll, hogy a bumoáknak „saját nyelvük“ van, hogy ez a nyelv a „burzsoázia terméke“, hogy ezt áthatja a merkantâliz- mus, az adásvétel szelleme. Egyes

Next

/
Thumbnails
Contents