Délpestmegyei Népújság, 1949. november (3. évfolyam, 46-49. szám)

1949-11-13 / 47. szám

4 DWpestmegyel Nópnjsífl 1949. november 13. Népi demokráciánk alkotmánya le­hetővé teszi, a múlt rendszer bűneinek teljes felszámolását kulturális téren is, amikor biztosítja dolgozóink részére a műveltséghez való jogot. ; Ennek a munkának a megindítását jelentette a múlt héten Félegyházán megtartott szabadművelődési értekezlet. — Az olvasókörök megszervezése — mondotta Németi Ferenc járási titkár elvtárs — új és rendkívüli fontos fel­adatunk a népművelés szolgálatában, miért a tanyaközpontoktól és iskoláktól Mvoleső helyekre is haladó kultúrát tudunk eljuttatni. Alpár, Ujkécske, Kis- kunmajsa bázisközségeken keresztül a lakosság 75 százalékát meg tudjuk moz­gatni a különböző oktatási 'munkánk­ban. Meg akarjuk ismertetni dolgozó népünkkel népi demokráciánk fejlődé­sét, hogy felismerje saját sorsát és azt irányítani tudja — fejezte be felszóla­lását Németi titkár. Beszéde után egymásután szólaltak fel a járás kiküldöttei és tettek tanúbi­zonyságot, hogy mennyire átérzik mun­kájuk fontosságát. És viharos éljenzés és percekig dübörgő taps vdít a válasz, mikor az értekezlet Sztálin elvtárs '70 éves születésnapjára kultúrmunkák fel­ajánlását határozta el. Kiskunfélegyháza városi MDP kultúrfelelőse azonnal fel­ajánlotta, hogy minden járási községet erre az alkalomra mjntakultúrcsopor- tokkal látogatnak meg. Lelkes hangulatban hívta ki az űj- kécskei ügyvezető Pestmegye összes já­rását versenyre, amely a (népművelés ki- terjesztését célozza. Példát mutatott a segítő készségből a gátéri Földműves­szövetkezet: filmvetítő gépet ajánlott fel segítségül a népnevelési bizottságnak. Nagyon sokat figyelhettek meg leg­első bérleti szinielőadásainkon azok, akik a látottakat összefüggésbe hozták a múlttal. Színpad és nézőtér egyaránt meg­változott. A közönség fizikai és szellemi dolgozókból állt, akik nem »szokásos és előkelő dolognak tartották megjelené­süket«, hanem komoly igényekkel men­tek és megelégedetten távoztak. A szín­padon igazi művészekét láttunk, nem az eddig szinte megszokott, a szórosz- szabb értelmében értendő vidéki színé­szeket. Maga a mű is (Filmcsillag), amit előadtak, a szovjet színműíró dialom egyik értékes alkotása, kiegészítését al­kotta a szinész és néző újra kialakuló kettősének. Újra kialakuló? A kérdésre csak igennel felelhetünk A szülészet kezdetén elengedhetetlen követelmény volt a játszó és közönsége kölcsönös viszonya. Kezdetnek tekint­hetjük az ősközösség! állapot jogos fel­tevéseken alapuló színjátszását, amikor a vadászatról, vagy harchói visszatérők az otthonmaradollaknak eljátszották a velük történt események főbb mozza­natait. Megtörtént eseményt, tehát a valóságot igyekeztek ábrázolni és a szemlélők természetszerű érdeklődése révén nem is lehetett szakadék a színé­szek és nézők között. Az első görög szí­nészek költői is színészi versenyeken indultak és csoportosan járták a vidé­ket, a népnek játszottak, fi 'helyzet itt is hasonló volt. Évszázadok alatt hatalmas fejlődés indult (ezjen a téren. A legendás Thespis kocsiját, mely a vándorszínészek szim­bóluma lett, a legmodernebbül és légi ravaszabbul berendezett állandó színpad váltotta fel. Kétségtelenül fejlődött min­den^ a szülészek játékától egészen a 'vi­lágítási technikáig, »csupán« a kezdet legnagyobb értéke, a színpad-nézőtér kapcsolat semmisült meg. A valósághű és művészi tükrözése helyett nagy álta­lánosságban csupán szórakozást, vagy enyhe unalmat tudott adni ez a szín­pad. Kerülte mindenkori jelenének égető problémáit és ezekre igy nem is adha­tod Választ az a színház, mely nem egyszer a kiváltságosak találkozóhelyévé Vált. Akadtak kivételes esetek is, de ezek az általános képet csak színezni tudták, de azon gyökeresen változtatni nem. Ennek as okát is, mint minden egyébét, a társadalomban tudjuk (megtalálná. A középkor miszTéri- umjátékaiban még felcsillanó, elenged­hetetlen közösséget szétrombolta a kö­zönség széles tömegeinek kizárását és igényeinek megtagadását előidéző, a ma­gántulajdon elvén alapuló osztálytago­zódás végleges megszilárdulása, ahol pl Shakespeare és színészei is a »ki­rály szolgái<i címet és sorsot viselték. Néró megteremtette a hivatásos tapso­lok rendjét. Rómában a színészből ke­gyenc, vagy kitaszított lett, a nagyúri kegytől függően. A kapitalista társadalom átvette és fokozta ezt: »A burzsoázia minden ed­dig tiszteletreméltó és borzongó áhitat- fial szemlélt tevékenységről leszedte a dicsfényt. Fizetett bérmuiikásává vál­toztatta az orvost, a jogászt, a papot, a pM6t, a tudomány emberét.« A Kom­munista Kiáltvány e része a színházra is vonatkozik. Szerző és színész űzetett bérmunkás lett, magából a színházból pedig üzletet csináltak. Ez a szülészek helyzetén is meglátszott. A római idők­höz hasonlóan a színész vagy kegyen«: lett a színházi bennfenteseknek és a kö­zönségnek és sztárnak nevezték, vagy hallal lan nélkülözések árán sem tudta tehetségét pénzre váltani. , Vége ezeknek as időknek! A föld, a gyár és az iskola után a színház is a dolgozóké lett. Az új szín­ház új közönsége tudja ezt. Ezt és a szocialista-realista szimnüirodalom iránti osztatlan szeretetet bizonyítja az, hogy a még nem is olyan régen félig üres nézőtéren ott ülnek és hálás elis­meréssel tapsolnak a színházi bérlet révén nagy kedvezményben részesülő dolgozók. A valóságtól és közönségtől régen elszakadt színpad ma már újra be tudja tölteni eredeti hivatását. Ne­mes szórakozást nyúj t ás neveli az építő jhunka hőseit, a magyar dolgozókat. Nem sztárok, lianem művészek, nem sahlon operettek, hanem realista szín­művek, nem főúri, vagy polgári közön­ség, hanem a dolgozók tömege: űjVa megteremtették a színpad és nézőtér közösségét, a színházi élet alapkövetel­ményét. Szocializmust építő jelenünk újabb győzelmét jelenti — mindannyiunk ja­vára — ez az örvendetes tény. F ela jánlás Sztálin elvtárs 70. születésnapjára vi­lágszerte készülnek a haladó erők. i Mjjj, a ÍGyümölcstermelési N. V. ágas­egyházi üzemének brigádmunkásai fel­ajánljuk, hogy azokat a munkálatokat, melyeket más évben tavaszra szöktünk nagyrészben elhagyni, a fagyok beállta előtt mind el fogjuk végezni 12 száza­lékkal magasabb teljesítménnyel, mint az elmúlt verseny-évünkben tettük. Tudatában vágyunk annak, hogy éz a felajánlás csak porszemnyi abban a nagy munkában, amelyet Sztálin elv­társ az értünk vívott nagy munkában, tnunkás életében telt, de ha a mi kis felajánlásunkhoz a világ minden becsü­letes dolgozójának munkája fog járulni, orkán lesz belőle, amely elsöpri mind­azt, amely ellen Sztálin elvtárs eddig is olyan eníüerfeletli erővel küzdött és re­méljük, hogy ezért a célért még szá­mos éven keresztül küzdeni fog, hiszen most már mindég többen és többen küzdünk mellette minden erőnkkel. ' cufié új élete A bójakezelő kis bódéja a homok­dombon állt, a balparton. A dombot a tavaszi áradások idején hordta oda a vizi. A bódé épp oly öreg volt, mint n 1gaZdája és hasonlított is rá. Zömök és alacsony noil, mint Trofim apó, ó kor­tól hajlott és a jobboldala lesüllyedt, \ahogy Trojim is járás közben ráhajlott d köszvényes jobblábára. Az apónak már az apja is bójakezelő nőit. Trojim örökölte a mesterséget, szemmel tartotta a Volgának e szaka- szjdj/, lemérte a viz mélységét, a kom­pon hozla-vilte az utasokat és a lapos részeken olykor halászott. Esténként ki­gyújtotta a bóják jelzőlámpáit, felállí­totta a hálókat. Eléje ment a gőzhajók ntík, az uszályoknak, tulajoknak és ka* tauzolha őket. A jelzőárbóc fekete há­romszögekkel és körökkel jelezte a ha­józható viz mélységét, a veszélytelen útvonalat fehér és vörös bóják mutat­ták. A hajók elhaladlak anélkül, hogy egyszer is kikötöttek volna Trojim apó bódéjánál. Ha pedig a bárkák megfe­neklettek a zátonyon, a bárkavezetők mondották, az öreg állította hely­telenül a bójákat, kiszálltak és elverték az öreget. 1 Trojim hallgatott, kezdte kerülni az tembereket, közömbössé vált. Minden idegen lett számára. Idegenek a gabo­nával, sóval, zöldséggel rakott hajók, idegen a'bódé, amelyben élt. A bóják, hnmlyeket beállított. , : S egyszer, amikor Trojim már a ha­lálra készült, minden megváltozott. Az /Vet megérintette a bójakezelő őrhelyét. 1\918 'nyarán történt ez, apóiig idején. A Volgán hajó úszott lefelé, fegyveres férfiakkal. Zátonyra jutott, közel a bó­déhoz. A férfiak partraszálllak. Tro­fim összehúzta magéit, sápadtan ment pléjük. Kikerülhetellennek látszott a le­számolás. Elől egy katonaköpenycs, nyurga fiú haladt. Mellkasán furcsa szíjak szalad­lak keresztben. Derékövc bádogként csil­logó palackokat szorított testéhez. Nap­sütötte arcán forradás nyoma látszott. i f— Hl vagyok, üss! — mondta Trojim. — Miért? — kérdezte csodálkozva a nyurga fiú. ’ | t ; A vén bójakezelő elképedi az egy­szerű kérdéstől. Nem tudott felelni. Ki­fulladt lélegzettel hallgatott, hallgattak a katonák is. A nyurga fiú Trofimhoz fordult: : — Segíts nekünk, öregapó. Jaroszláv- ha 'megyünk, segítséget viszünk a mun­kásoknak. Hallottad-e, hogy a fehérek forrongana.k? '— Nem hallottdm. i— Nem hallottál a fehérekről? Hát /tjekor ki vert meg léged? —■ Mindenki vert. 1— Nem igaz, a gazdagok vertek. Hál persze, nem is a Szegények1 Nos, most a gazdagok a munká­sodat verik Jaroszlávban. • Trojim megremegett. Kátránymocs- kos tenyerébe bámult. Azután megiga­zította bőrsapkáját, gondolkodott és sán­títva elindult a folyó felé. Nyugodtan bement a vízbe és maga után intette ti többieket. A hajóig kúszott, megre- sielte a torkát éj élénk hangon vezé­nyelt: — Fogd a hónalját..."Könrtyedébben! Ahol a léc kiáll, ott a kő... Na most, hó-rukk!... Trojim apó segítségével a hajót le- Vontatták^ a kőről és a hajó útjának in­dulhatott. Az öreg, sapkáját kezében szorongatva, addig nézett títána, míg 'estik ét nem tűnt a folyó kanyarulatá­ban. Ez időtől gyökeresen megváltozott Trojim apó élete. Az ő hajói, bárkái, tulajai úsztak el mellette. S Trojim tud­ta, hpva úsznak, mit visznek a vizbe- fúrt orrú fémbárkák is. Evenként két- (Sz\er festet.f a bátyákat, hogy be ne rozsdásodjanak. Idejében oltotta el a jelzőlámpákat, hogy takarékoskodjék az állam petróleumával. Trojim szeme megvidámodolt. Ma­gányossága végétért. Halat vitt a faluba, a kolhoz kunyhójába, hosszan elbeszél­geted az emberekkel. Meghívták a ha­jósgyűlésekre és szakállát tépdesve ő is beleszólt a Vitába. A bódénál kifeszitet- fek légy antennát és esténként rádión juilkjti^ta a i\tiáy híreit, a muzsikát. Ezer láthatatlan szál fűzte már össze életét ft nagy, új élettel. A városból érkező bizottságok gyak­ran akarták áttenni aZ állomást a túlsó partra. Az öreg erőszakoskodott, nem szükséges. Uj bódét sem akart. Han­goztatta, még jó erős és meleg is. — Kár pazarolni az állam pénzéi — hajtogatta. ; Egy nyáron azután bőrruhás embe­rek érkeztek a partra és egy reggel az öreg robbanás hangjára ébredt. Meg­kezdték a gát építését a városnál. Lent ft parton is gátat építenek. Felemelik a vji szintjét, tengeri hajók járnak majd ja Volgán­Az öreg ruhátlanul szaladt ki bódé­jából, sokáig álldogáll a parton és hall­gatta a dörrenések robaját. Egy hétig (tgynak esett ezután. Amikor meggyó­gyult, ismét emberkerülő és mogorva lett. Féltette és sajnálta a bódét, a szép, új életet. Egy délben könnyű cudar futóit a Zátonyra. Az öreg begázoll a vízbe és kiáltotta: — Balra tarts, ott göröngyös! Hirtelen elhallgatott. Egg napsütött, 'simára borotvád arcon ismerős seb­helyet fedezett fel. Az utas katonatiszti egyenruhát viselt. — Micsoda taláiko'Zás! — mohdia Trofinnak. — Élsz még, öreg? Épp úgy zátonyra jutottunk, mint akkor. Trojim arca azonban nem derült jel. A távoli robbanások zaja megremeg­tette szemét. — Pakolj ki, öreg. Mi bánt? •— Semmi... Eletet adtatok nekem, most pedig elveszitek. A tiszt elgondolkodva figyelte az öre­get, majd felgombolta táskáját és tér­képet terített ki maga elé. *— Nézz ide, öregapó és hallgass meg. íS Trojim késő estig hallgatta. Szeme előtt megjelent a hatalmas, mélymed- rű, tengerekkel és óceánokkal érintkező Volga, óriási, árukkal megrakott hajók jíaladtak el mellette és ő ütat világított nekik. A gondjaira bízott szakasz oly kiterjedt volt, hogy csak motorral jár­hatta be. S mindkét pariról messzire fénylő ivlámpák füzére mosolygott le reá. Félegyháza a kulturális felemelkedés útján Ml A C IL O V fi A »Mindenki egyformán tanulhat. Min­denkinek joga van az emberi életreI« Az öreg tanító felhevülve magyarázza a f öldön kuporgó gyermekeknek és azok tágranyilt szemekkel hallgatják Hidalgó történeiét, aki indián hajcsárból lett Mexikó egyik legnagyobb szabadság­hőse. Az utolsó sorban ülő, feszülten figyelő felnőtt szemében lángok gyul­ladnak ki... A ‘falu legszegényebb halásza ül a gyerekek között. Irni-olvasni tanul, hogy levelet írhasson szerelmesének, Macloviának, akit apja eltiltott tőle. Jósé Maria csakugyan nagyon sze­gény. Még csónakja sincs, ami nélkül nem számit halásznak. Nem is csodál­kozik, hogy Macloviát eltiltották tőle. Maclovia apja a legtekintélyesebb ha­lász az egész faluban. 'Nem veszi észre, hogy gyönyörű lányát veszély környé- 'k<ezi. A szigeten állomásozó katonák vezetője, öntett, pöffeszkedő kiskiráty, árnyékként jár a nyomában, nem tö­rődve a ’hagyománnyal, amely szerint halállal bűnhődik az az indián, aki elfogadja egy idegen szerelmét. Régi szerelmi legenda nyomán kez­dett a munkához Emilic Fernandez, Mexikó filmgyártásának egyik haladó művésze. Fernandez művészetét már is- Imerjük »Rio Escondidó« c. filmjéből, ugyancsak innen ismerjük Maria Félix színésznőt is, aki most a Macloviában is főszerepet játszik. , Jósé Maria és Maclovia megható sze­relmi történeién keresztül kibontakozik előttünk a századeleji Mexikó társadal­mi keresztmetszete is. Az állam vezetőt- Inek minden szava parancs, Mexikó al­kotmánya csak papír marad, az Indiá­nokat továbbra is csak másodrendű em­bernek tekintik az önkényeskedő fehér kiskirályok. Az őrmester him törődik a törvényekkel. Hazug vád alapján bör­tönbe vetik a fiatal halászt és szabad­ságáért nagy árat szab: Maclovia szerel­mét. Pedig már ő is tudja, hogy ezzel fnár Maclovia életét is követeli■ A sze­relmesek csak az utolsó pillanatban me­nekülnek meg, hogy a szigetet elhagyva Elinduljanak az új élet felé. ^ i levelesláda Ismét egymásra talált a színpad és a nézőtér

Next

/
Thumbnails
Contents