Budapesti Czim- és Lakjegyzék, 1883-1884 (3. évfolyam)

3. rész. Hatóságok, intézetek, egyletek stb.

Geb Hatóságok, intézetek, egyletek stb. 128 Behörden, Institute, Vereine &c. Gym és csonthártya-lob, bénulások, melyek köszvény, külsértések vagy hagymáz következtében származtak — idült bőrbetegségek, — kiütések vagy külsértések következtében előállott bajok — fájdal­mas sebhelyek — hólyagbántalom — hószámzavarok — idült gyo­morhurut és altesti bajok. — A szigeten van gyógyszertár. Rendelő orvos dr. Verzár. — Bérletnél vagy a fiirdö- és gőzhajó-jegy egy­idejű váltásánál ármérséklés. — A szigeten lakók fürdő- és hajó­jegyeknél előnyben részesülnek. Hajóval óránkinti közlekedés a fővárossal. — A nyári évad kezdete május 1-én. — Megrendelése­ket lakásokra elvállal a Margitsziget felügyelősége, utolsó pósta Ó-Buda. Curort Margarethen-Insel in unmittelbarer Nähe der Hauptstadt Budapest. 35° B. warme artesische Quelle — Porzellan- und Mar­mor-Wannen, Steinbäder mit Douche-Apparaten — grossartige Parkanlagen — 300 mit allem Comfort eingerichtete Zimmer — Conversations-Saal — in- und ausländische Zeitungen — täglich Musik. — Krankheiten, bei denen die Therme der Margaiethen­Insel mit günstigem Erfolg angewendet wurde, sind : Gicht — Rheuma der Gelenke, Muskel- und Nervenleiden — chronische Gelenks- und Boinhautentzündungen, Lähmungen, die nach Gicht, äusseren Verletzungen, Typhus entstanden sind — chronische Hautkrankheiten — Leiden, die von Ausschlägen und äusseren "Verletzungen herrühren — schmerzhafte Narben — Blasenleiden — Menstruationsstörungen — chronischer Magenkatarrh und TJn­terleibsbeschwerden. — Auf der Insel ist eine Apotheke. Ordin. Arzt Dr. Verzár. — Bei Abonnement oder gleichzeitigem Ankaufe von Bade- und Fahrkarten Preisermässigung. — Inwohner der Insel erhalten Vortheile bei Bade- und Fahrkarten. Verkehr mit der Haupstadt stündlich mittelst Dampfschiff. — Sommersaison­Eröffnung am 1. Mai. — Bestellungen auf Wohnungen übernimmt das Inspectorat auf der Margarethen-Insel, letzte Post Alt-Ofen. Nádor-szigeti forrás-fürdő, Palatin- Quellen-Bad , VI, városliget. Báczfürdő, természetes forrás- és gőzfürdő, dr. Hein­rich Nepom. Ján., Raitzenbad, Naturquellen- und Dampf­bad, Dr. Joh. Nep. Heinrich, I, hadnagy-u. 2, 4. Budasfürdő, természetes forrásfürdő, Bruckbad, Na­turquellenbad, I, rudasfürdő-tér 5. 6. Sárosfürdő, Blocksbad, I, Gellért-rakp. 40. Tarcsay J., gőzfürdő, Dampfbad, YH, Kazinczy-u. 38. Unger Ign. egyes, budai keserűvíz-forrásainak igazgató­sága, Verwaltung der verein. Ofner Bitterwasser-Quellen von Ign. Unger. Y, Dorottya-u. 8. Gebührenbemessung s-Amt,K.ung . siehe: Dij- és illetékkiszabási hivatal. Gemeindebehörden, siehe: Községi hatóságok. Gener aleommando , K. k. (I, szinház-u. 11,13.) siehe: Katonai hatóságok. Gener aleommando, K Honvéd­ig, szt.-Győrgy-tér 4.) siehe: Katonai hatóságok. General-Inspection für Eisen­bahnen, Kön. ung. siehe: Közmunka- és közlekedésügyi ministerium : Vasúti főfelügyelőség, magy. kir. Gensdarmerie-Cmdo d. III. Gens­darmerie-Bezirkes, Kon. ung. siehe: Csendőrparancsnokság, m. kir. ül. csendőrkerületi. Geologisches Institut, Kön. ung. siehe: Földtani intézet, magy. kir. Ger ie hts­Depo sitx namt, siehe: Birói letéthivatal. Gerichtsstellen, siehe: Biróságok. Geiverbe- und Ge werbezeichnen­Schule, siehe: Iskolák E) Polgári, ipar-, ipar­rajz- és elemi iskolák. Grundentlastung sfonds -Direct. (I, uri u. 52.) siehe: Földtehermentesítési pénzalap igazgatósága. Gyermekkertek. Kindergärten. I. Budapesti szegény-gyerraek­kert-egylet gyermekkertjei. Kindergärten des I. Budapester Armen­Kindergarten- Vereines. I. Gyermekkert. Äinbergarten. (I, Döbrentey-u. 45.) H. Gyermekkert, fiinbergarten. (HI, Lajos-u. 63.) Magyarországi liözp. Fröh(d­noegylet gyermekkertjei. Kindergärten des ung. Central-Fröbel­Frauenvere ines . I. Gyermekkert, ßinbergarten. (V, Széchenyi-tér 2.) Felügyelő, Gtufaticim .• Finaly Malvina. Gyermekkertésznők, cfiinbcigSttncimin : Schlesinger Bóza (vezető, leitende), Pressmayer Emilia. II. Gyermekkert, flinbergarten. (VHI, főherczeg Sándor-u. 15.) Felügyelő, GufxIUvin .• Bosenzweig-Saphir Sarolta, Charlotte, az egylet alelnökje, Viceprásidentin des Vereines. Gyermekkertésznők, Mmbizyaitiuiiimn: Halász Sarolta, Charlotte (vezető, leitende,) Süssenstein Klára. III. Gyermekkert. Äinbergarten. (VH, dob-u. 19.) Felügyelő, dufyJwiin Bitter Istvánné, Frau Stefan. Gyermek^kertésznöliydíinöaigaihiiizmin: Németh Béláné, Frau Adalb. (vezető, leitende), Bosenfeld Lujza. IV. Gyermekkert, .úinbergavtett. Ideiglenesen beszűntetve. Provisorisch geschlossen. V. Gyermekkert. Äinbergarten. (VIE, üllői-út 24.) Felügyelő, äi^e&twBosenzweig-Saphir Sarolta, Charlotte. Gyermekkertésznő, diinb^a-.tnmin : Kavik Fánni (vezető, leitende). Gyermekkertésznő-képezde. Bildungsanstalt für Kindergärt­nerinen. [L. Iskolák C). S. Schulen C.] . Gymnasium ok. Gymnasien. [L. Iskolák B). Schulen B].

Next

/
Thumbnails
Contents