Kecskeméti testamentumok IV. 1821–1848 - Forrásközlemények 8. (Kecskemét, 2004)

TESTAMENTUMOK

Költ Ketskemét, 12-a Januarii 1823. Papp Constantin keze + vonása. Én előttem s általam bíróiképpen ezen esetre kiküldetett törvényes bizonyság Farkas Sándor m. p előtt. Én előttem bíróiképpen kiküldetett hites polgár [egy új-görög betűkkel írt név] m. p. Deák Sámuel előtt m. p. 1823. 14-a Januarii. Kívántam ezen codicillusban feljegyeztetni, és a jöven­dőségnek világosan értelmére adni, hogy én a helybeli ó-hitü szent eccle­siának 1807-ben az újonnan építendő templom részére ajánlottam az akkori pénz neme szerént 500, azaz ötszáz forintokat. Minthogy pedig az én időm­ben a templom fel nem építtetett, és abban a Mindenhatót nem dicsőíthettem, annak okáért azt akarom, hogy azon általam ajánlott 500 forintok, ó-bankó­ban értve, a helybeli görög oskola szükségére fordítódjanak, és ezen summá­nak lefizetésére szolgáljon azon fundus, melyet a túlsó lapon tett véső rende­lésemnek 4. pontja alatt az oskolára nézve rendeltem úgy, hogy minekutána annak árendájábúl ezen érdeklett summa kifizettetett, azon kis házacska min­den teher nélkül maradjon, és Apostolovits Alexandra asszony csendes birto­kába légyen. Ennél fogva tehát cassálom végső rendelésemnek azon punc­tumát, melyben azt rendeltem, hogy azon házacskámat, mely most Papp György atyámfiának birtokában vagyon, 10 esztendőkig való árendája az os­kola részére fizettessen. Ez elmaradván, e helyett világosan azt akarom ér­tetni, és foganatba vétetni, hogy annak árendáibúl a mondott ecclesia adóssá­gom s ajánlásom teljen le, és purizáltasson. Mely amint kifizettetett, a több­ször írt házacska azonnal a már megnevezett Apostolovits Alexandra me­nyem asszonynak teljes és rendes teher nélkül való birtokába menjen által. Mely hogy teljes szándékom és akaratom, azt kezem keresztvonásával erősí­tem, mint feljebb az 1823-ik esztendő Janauarius holnap 14-én. Papp Constatin keze + vonása. Mi előttünk Farkas Sándor m. p. Kún István hites polgár előtt m. p. [az előző görög aláírás megismétlése] m. p. A hátlapon azonos írással: Papp Constantinus Macedóniábül ide származott görög kereskedő­nek végső rendelése. Más írással: Praesentum J-o: Die 12-a Januarii 1823. no. diarii judicalis 260. 2-o: Die 14-a Januarii eadem anno no diarii judicalis 273. Praesen testamentaria disposita die 21-a Februarii 1823. publication est. [Beadták 1823. január 12-én. a bírói jegyzőkönyvben a 261. sz. A jelen végrendeletet 1823. február 21-én ismertették.] Eltérő írással a következő jelzetek találhatók: 1823., No. 34. 1823. Testam., Fase. 1. No. 34. 1823. Kétlapos irat, eredeti. 15. SÉLLEI JÁNOSNÉ BURIÁN ZSUZSANNA TESTAMENTUMA 1823. január 2. Életemnek hanyatlását érezvén, az idők és nyavalyák nehézségei által terhel­tetvén, Isten kegyelméből még ép elmével és ítélőképességgel bírván, leá-

Next

/
Thumbnails
Contents