Pártállam és nemzetiségek 1950–1973 - Forrásközlemények 6. (Kecskemét, 2003)

Bevezető

A közéleti kétnyelvűség kérdései A közéleti kétnyelvűség megvalósításának és a nemzetiségi érzés ápolá­sának érdekében a Központi Bizottság határozata a 4. pontban előírta a két­nyelvű feliratok, hirdetmények ügyének megoldását; s azt is, hogy esetenként utcákat, tereket, esetleg közintézményeket kell elnevezni a lakosság nemzeti­ségét képviselő jelentős személyiségekről. Ehhez csatlakozik a határozat 11. pontja, amely lehetővé kívánja tenni, hogy a nemzetiségi polgárok saját nyel­vük szokásainak megfelelő keresztnéven anyakönyveztethessék gyermekei­ket. 1. A jelenlegi helyzet; eredmények Valamennyi jelentés megemlékezik a középületeken (tanácsháza, kultú­rotthon, könyvtár stb.) elhelyezendő kétnyelvű feliratok kérdéséről. Egyetlen megye jelzi e kérdést megoldottnak, nyolc megye néhány községében meg­valósítottnak, három pedig folyamatban lévőnek. A többi megyében (s az em­lítetteknek egyéb községeiben) a helyi lakosság nem igényelte vagy éppen értetlenül fogadta ezt a gondolatot. Kétnyelvű utcatáblákról igen elvétve akad jelentés. Az érvelés általában az, hogy a lakosság a feliratokat magyar nyel­ven is megérti. Kétnyelvű tanácsi hirdetmények két megyének egy-egy községében van­nak; egy további megyében járási szintű határozat ajánlja ezt a nemzetiségi falvaknak, de megvalósulására nincs utalás. - További három megyében al­kalomszerűen jelennek meg kétnyelvű plakátok (pl. a nemzetiségi nyelvű filmek hirdetményei; a nemzetiségi kulturális találkozók műsora). A többi jelentésben ez a kérdés nem szerepel. Utcát, teret , esetleg közintézményt alig néhány megyében, illetőleg ezek­nek néhány községében neveztek el nemzetiségi, illetőleg a nemzetiség nem­zetét képviselő személyről. Szobrot a nemzetiség nemzetét képviselő kiváló­ságoknak két megyében állítottak, illetőleg szándékoznak állítani. Több me­gye jelenti, hogy ilyen aktusra nem jelentkezett igény; még több ki sem tér beszámolójában erre a kérdésre. - Nyilvánvalóan hátráltatóan hat e kérdésben az, hogy a nemzetiségi szórványok nem ismerik a velük egy nyelvet beszélő nemzetnek történetét és kultúráját előre vivő nagyjait. A nemzetiségi névformának megfelelően történt anyakönyvezésre egyet­len példa sincs a jelentésekben. A megyék túlnyomó része ki sem tér e kér­désre; három jelenti, hogy ilyen igény nem merült fel. Közülük egy a felvilá­gosító munka gyengeségét okolja; aszerint a nemzetiségi szülők általában nem is tudnak erről a lehetőségről. - Az anyakönyvezésről szóló utasításnak 3/1968. =TK 52) KE jelzetű módosítása még mindig nem a legvilágosabb szövegezésű; s az anyakönyvi hivatalokban aligha került nyilvános (esetleg több nyelven való) kifüggesztésre. 6

Next

/
Thumbnails
Contents