Kecskeméti testamentumok I. 1655–1767 - Forrásközlemények 4. (Kecskemét, 2002)

1. SZABÓ MIHÁLY TESTAMENTUMA 1655

A hátlapon más írással: Aczél Bálint. Eltérő írással a következeő jelzetek találhatók: No. 59. 1739., Fasc. 1. 1739. Egylapos irat, korabeli másolat. Rendkívül kezdetleges írás, a ragok sorra elmaradtak, így az értelmezés olykor vitatható. 132. NAGY GYÖRGY TESTAMENTUMA 1739. Elsőben is az Nagy György hagyott az maga lelkire 7 tallért, nyolcadikat az feleségéért. Az mely fonalam vagyon, hagyom az oltárokra. Balog Gergely öcsémnek hagyom a házamat. Szabo Ferencné (?) [egy olvashatatlan szó] 2 máriást, Takaronénak 30 poltura. Ez testamentum felöt voltának Dobos Tamás, Csikós István, Kovács István. Voltam adós az öcsémnek 5 máriással, hagyom az házat arra is. Más atyafiak szereteté is [befejeztlen mondat]. Eltérő írással a következő jelzetek találhatók: No. 59. circiter de anno 1739., Nro. 4., Fasc. 1. Egylapos irat, korabeli másolat. A jelzetek egy része arra utal, hogy az előzőt és ezt a testamentumot egynek vélték. Részben a végrendelet tartalma, részben pedig a megerősítést biztosító személyek ismételt felsorolása egyértelművé teszik, hogy valójában két külön rendelkezés található egyetlen lapon. 133. BERTSA MIHÁLY TESTAMENTUMA 1739. Én, Bertsa Mihály, mivel Istennek ő szent felségének kegyes dispositiojábul egészségtelen állapoban lévén, következendő végső dispositiot teszek. Primo. Hagyom az két darabbul álló marhámot tisztelendő páter franciskánus uraiméknak felit, felit penig tisztelendő páter piarista uraiméknak mise szolgálatra. Secundo. János Györgynél vagyon 38 intereses forintom. Hagyom felit tiszte­lendő páter franciskánus uraknak, felit tisztelendő páter piarista uraknak úgy, hogy temetésemre amit költenek, kifogván belőle, hagyom mise szolgálatra. Tertio. Nemes Biró Jánosnál vagyon tavalyi esztendőbéli béremből 5 Rhenes f-tok és 30 krajcárok. Azokat hagyom tisztelendő páter piarista uraknak alamizsnaképpen. Quarto. Nagykátán lakos Palotás György kezénél vagyon 10 Rhenes forintom, azt hagyom ottan lévő szentegyházra. Quinto. Nemkülönben Nagykátán vagyon [olvashatatlan szó] adósságom [három olvashatatlan szó] Betsa János és István bátyám [olvashatatlan szó] adják azt

Next

/
Thumbnails
Contents