A kecskeméti magisztrátus jegyzőkönyveinek töredékei II. 1712–1811. - Forrásközlemények 2. (Kecskemét, 1998)

Szövegközlés

tovább is letartoztassa helyben hagyatik. Egyebb erant mint hogy a nyáj juhásszal készített rovást Kovács József fel nem esmérné, mely­nek fel esmerése tökélletsítheti a számadást, a nyájjuhasznak szemre állításától fel függesztetik és igy bérének meg Ítélése elhalasztatik. Tjk. 1797. 620. - Sz. fv h. 1797. Varga István úr Lehotai János árendás juhasszával kötött contractus. 1497 Végeztetett: Lehotai János (az árendálásnak önként való felmondásával) szolgalattya csak annyiban vétetethetik, mint egy ollyané, a ki tej ha­szonra arendalt valamit. E pedig maga eleségén lévén köteles a ju­hoknak gondja viselésére, fáradtságának jutalmául valamit vagy bért annyival kevésbé formálhat, mivel választásig közönségessen a fiatlanokat az illyes árendás egyedül tulajdon hasznára szokta fordítani. Ekképpen tulajdon elöl adása szerent 139 juhokat fejvén tartozott volna ezektől ugyan annyi ittze vajat és 278 font turot Deme­terig bé adni téj haszonul. Mint hogy pedig azon arendalis contractus csak három holnapig tartatott, és igy azon juhoknak használhatása is nem többet csak 69 1/2 ittze vajjal és 139 font turoig a = xr. 5/font tartozna. Ellenben mint hogy Lehotai István nem csak azon juhoknak viselé gondját a mellyek fejőre szolgáltak, hanem azoknak is a mellyeknek gondja viseltetesere külömben Varga István Urat illette. Azon kivül Lehotai a bárányokat is által adta mellyeknek egy része az arendalis contractus mellett ötet illette volna, igy több árendát is fizetett mint három holnapra járt volna, hanem ha a jövendő teleltetésnek terhe, melly oka lett az arendalis contractus el bomlásának, és a melly már most Varga István Úr nyakába esett vetetnek tekintetbe: nem tartoznak egymásnak. Tjk. 1797. 628. - Sz. K. h. 1797. Néh. Tóth Pál ur szolgálója Molnár Rebeka bere egy esztendőre: Készpénz 9 f. két kötény, két ingváll és két ingalj, két keszkenő, egy selyem pruszlik, egy pár csizma, egy pár papucs. Bjk. 1797. 644. -- Sz. fv j. Szerződés, egyezség.

Next

/
Thumbnails
Contents