A kecskeméti magisztrátus jegyzőkönyveinek töredékei I. 1591-1711. - Forrásközlemények 1. (Kecskemét, 1996)

SZÖVEG KÖZLÉS

1699. március 15. Minden lakos akár nem lakos Katona (mivel itt eleitől fogva kato­nai rend nem lakott, hanem Jobbágy) eltakarodgyék innen 2 nap alatt az eddig való portióját adgya meg, ha peniglen jobbágy akar lenni, az fegyvert tegye be s adózzon s a nevét az Város Protocollumában 490 irják be. Tjk. 1699. III. 424. o. -- Sz. K. j. 1699. március 16. Ingh Istókné és Kemény Andorné, mivel irantok erős praetensio 491 vagyon kurvaság iránt, inquisito pragaltassék 492 ellenek s mig dolgok világosságra megyén, addig minden nap tétessenek a fogó katyikábann. Tjk. 1699. III. 425. o. -- Sz. K. j. 1699. március 21. Aldgya Isten minden jókkal kglmeteket ! Méltóságos Qralis Marsili Ur eö Nacha parancsolattyábul s mások relatiojábul 493 is kedvetlenül értvén az Tekintetes Nemes Vármegye, hogy Kglmetek nem tudatik mibül viseltetvén, ö Nagat Országunk régi kivánt békességében fáradozót, midőn Kecskemeth Varassaban circiter diem 6. Febr. 494 be ment volna. Méltóságához képest valo be­csülettel ne excipiálta 495 volna, sőt tudva minemű veszedelmes és tol­vajos hely légyen, a mellyen ő Naghanak erre Fest fele kelletett menni, eö Naga melle semmi comitot 496 nem rendelt, ugy hogy az ami esett eö Nagann ezen uttyában... 497 Tjk. 1699. 432. - Sz. K.j. 0 Jegyzőkönyvébe. 1 Elképzelés, vélekedés, gyanú ... 2 Indítsanak vizsgálatot ... 5 Értesítés, előterjesztés ... 4 Február 6. körül. 5 Kivételez. 6 Valószínű a szövegrontás, e szó ebben a formában nem értelmezhető. A committal szó (megbízatás) áll hozzá formai és a szöveg értelmezése szempontjából legközelebb. 7 Szabó Kálmán megjegyzése: 2ie 21. Marty 1699 Dominus honorandus Judex Primarius Oppidi Piostri, Qenerosus Dominus Paul Sz. Királyi, in sinistra causa Illimi Comitis, in Libera ac Regia Civitate Pestiensi, ad reddendam annone (?) arestatnt, Deus det (két olvashatatlan szó). Március 25-én már ő vezeti a tanácsülést."

Next

/
Thumbnails
Contents