Bács-Kiskun megye múltjából 23. (Kecskemét, 2009)
TANULMÁNYOK - CSERI GÁBOR: FEJEZETEK A KISKUNHALASI CSIPKEHÁZ TÖRTÉNETÉBŐL
sonlót keveset lehet találni. (Dr. Wolfran bécsi egy. tanár megállapítása.) Mély tisztelettel kérem tehát, hogy méltóztassék Halas városát az idegenforgalomba teljes mértékben bekapcsolni. Legelsősorban is az Ibuszt utasítani, hogy autóin és autócarjain Halasra hozzon idegeneket, még az esetben is, ha első időben egy-egy vasárnapi napon csak kis számú jelentkező akad is, ha az nem is volna haszonhajtó első évben az Ibusznak A külföldi csak így ismerheti meg Halast, ha kezdetben egykét személynek is indítanak egy kis autót, mert az az egy-két utas, ha megismeri a halasi csipkét, hozza magával a látogatók nagyobb tömegét. A másik kérelmünk az volna, hogy a most megjelent halasi csipkét ismertető magyar füzetet több nyelven lefordítva nagy számban kell rövidebb szöveggel és több képpel külföldön szétosztani." 2% Az Iparügyi Minisztérium végül 2000 pengő segélyt engedélyezett propagandafüzetek kinyomtatási segélyére azzal a feltétellel, hogy csak a fele használható fel a nyomtatási költségekre, míg a másik fele a Csipkeház üzemi forgótőkéje gyanánt, tehát termelésre fordítandó. 29 Az Országos Magyar Idegenforgalmi Hivatal 1937 októberében a következő, javító szándékú átiratot intézte a halasi polgármesterhez. „7. a „Csipke-Ház" helyét jelző tábla a Kossuth Lajos utcában párhuzamosan van az úttal elhelyezve és felirata csak magyar nyelvű [...] Miután este 6 órakor már sötét van, célszerű volna, ha a táblát kivilágítanák azt is jelezve, hogy mikor tekinthető meg. 2. a Kossuth utcából a házhoz vezető út fekete porhanyós hepe-hupás salakkal van fedve. 3. A házban kapható propaganda levelező lapokat jobban lehetne értékesíteni, ha a helyszínen a „Csipke-Ház Kiskunhalas" felírású nedves bélyegzővel látnák el, és a város címerét és a házat ábrázoló bélyeget is árusítanának. 4. A ház oromzatára a „Csipke Ház" feliratú táblát kellene felszerelni, hogy messziről is látható legyen. 5. Nincs zászlórúd, amelyre vasár és ünnepnaponkint a nemzeti zászló volna felhúzandó. 6. Az ott dolgozó mintegy 30 lány mindenféle ruhában dolgozik Üdvös volna, ha egyszerű, olcsó magyar ruhában dolgoznának, hogy a külföldi vendégek előtt ezzel is propagandát fejtenének ki. BKMÖL Kkh. R. V. 274/b. 18 492/1935. alapszámhoz tartozó 14 774/1935. sz. irat. Fekete Imre levelében kitért az idegenforgalom emeléséhez szükséges infrastrukturális fejlesztéseket érintő elképzeléseire is. Az úthálózattal kapcsolatban a következőket írja: ,Jíalas városának a legteljesebb és magyar nemzeti és idegenforgalmi szempontból kívánatos kifejlődése csak akkor lesz teljes, ha megfelelő autóúton lehet Halast megközelíteni. Igaz, hogy Soltvadkert-Kiskőrös-solti vonalon rövidebb az út, azonban a Budapest-Kecskemét-félegyházi internacionális betonút megépítése folytán ez az út lett a világ országútja, a fejlődése azon helyeknek lesz, melyek emellett feküsznek, vagy ide bekapcsolódhatnak. Erre nekünk a mód meg van adva, mert Félegyháza, Majsa, Halast összekötő nagy forgalmú és emiatt állandóan rossz mackadám út állami út, s így annak betonúttá való átalakítása nagyfontosságú és közérdekű. A magyar ipari munka, melynek egyik gyöngyszeme a halasi csipke, minden támogatást megérdemel, mert ezen keresztül idegenforgalmat és ezen át a magyar munka elismerését és méltánylását lehet közismertté tenni". L.: uo.! L.: uo.! Az iparügyi miniszter válaszlevele.