Bács-Kiskun megye múltjából 19. (Kecskemét, 2004)

IVÁNYOSI-SZABÓ TIBOR Vagyonbecslések és inventáriumok a reformkori Kecskemétről

3. Ugyan a Talfájában a fentebb érdeklett föld mellett lévő s 400 utakból álló szőlőt becsülték 1.000 forint. 4. 300 darab birka darabját becsülték 8 forintra, s így öszvesen 2.400 forint. 5. 10 darab heverő ló darabját 100 forintra, öszvesen 1.000 forint. 6. 4 darab ökör, párját 300 forintra, öszvesen a 4 darabot 600 forint. Ezek szerént mind ingatlan, mind ingó javak a nevezettek által becsültettek öszvesen huszonegyezer hatszáz forintra, azaz 21.600 f. Mely munkálódásomrul teszem ezen alázatos tudósításomat. Kecskemét, October 24. 1839. Gassich János m.p. tanácsbeli. S ennél fogva arról, hogy a fent előszámlált vagyonok a folyamodó nemes Deák Sámuel úrnak valósággal birtokában légyenek, s azoknak értékük 21.600, azaz hu­szonegyezer hatszáz váltóforintokat tegyen, kiadtuk ezen városunk pecsétével szo­kott aláírásainkkal erősített bizonyságlevelünket. Költ Kecskeméten, October 25-ik napján 1839-ik esztendőben tartott tanácsi gyűlé­sünkből. L. s. N.N. főbírája és tanácsa szabados Kecskemét városának. Kiadta Tóbi Boros János m. p. jegyző. Az irat külzetén: Az intézés újabb szabályai következésében ezen összeírásra nézve megkívántatnak: 1­ször, hogy ne csak maga a fundus, hanem [egy olvashatatlan szó] commistus [kiküldött] senator úr is állítlason becsüsöket. 2-or, a városi bizonyítvány arra is kiterjesztessék, hogy van-e ellene passzívus per vagy nincs. 3-szor az aláírásra nézve, hogy a jegyző úron kívül a főbíró úr is aláírja. 1840. március 6-án Deák Sámuel javait újra felbecsültette. A vagyonbecslés irányítója ugyancsak Gassich János szenátor volt. Az ekkor készült bizonyságlevélben ugyanazok a tételek és ugyanazok az értékek szerepelnek, de a megszövegezésben csekély eltérések fellelhetők. A 3. pontot kiegészítették: Ezen szőlőnek a jövedelmit a nevezett tanúk négy egymás után következő éve­ket vévén fel, 60 akó törkölyös borra vették, ennek felit esztendei költségre vévén fel, tiszta hasznot 30 akó törkölyös borra határozták, s ennek akóját 3 forintba állapították meg. A 4-5-6. pontok tartalma megegyzik. Az előző becslés 6. pontját követően és az utolsó bekezdését megelőzően a következő betoldás taláható: Meg kell itt jegyeznem: a/ hogy minekutána értésemre esett, hogy a folyamodó Deák Sámuel testvérbátyjával, nemes Deák Jánossal még osztatlan állapotban együtt lakik, Deák János urat kihallgattam, aki előttem jó lélek­kel ismerése szerént azt nyilatkoztatta ki, hogy ámbár lestvéröccsével csakugyan forma szerént nem osztozott, de minekutána őtet testvéröccse több szerencsétlen károsodásaiból, melyek ölei érték, ki­mentette, s több rendbélli fizetéseket érette tett, s ezennel is becsivel lakik, s méglen él, nála kíván maradni, felesége pedig nem lévén, örökösei sincsenek, ő minden még képzelhető igen csekély jus­sait is különben életideje is már hajlott, általadja nevezett öccsének, Sámuelnek. b/ Restantia: perceptor Tóth István úr lajstromának 28-i lapján az 524. szám alatt nemes Deák János és Sámuel uraknak neveik alatt vágynak régi tartozások Borbási árendás földiül árenda, adó, száj­pénz. Zölderdei kocsma árenda, Szentkirály-i erdő árenda, öszvesen salvo errore calculi [tévedés lehetséges] megyén 878forint, 59 krajcár. A .//. alatt lévő s a perceptori hivatal által kiadott jegyzék szerént újabb tartozások: 317 forint 30 krajcár. Öszvesen: 1.196. forint 29 krajcár. 7- szer. A tanúk vallása szerént az érdeklett javaknak ezenneli birtokosa Deák Sámuel. 8- or. Pertárnok és hites írnok Hornyik János úrnak kiadatott s ide .///. alá vissza csatoltatott bizo­nyítvány szerént a folyamodó ellen semmi szenvedő per nem találtatik. 9- er. A folyamodó Deák Sámuel úr az 1837/8-i esztendőben városi perceptor lévén, számadása a közelebb múlt 1839-ik esztendei December 23-kán megvizsgáltatott, s az alkalommal 2.095 forint 46 26/40 krajcár vagyon elmarasztalva. BKMÖL IV. 1504. cl 172. d. 1839., ill. 172. d. 1840. Az 1839. október 25-én kelt irat egylapos, egykorú másolat. Az 1840. március 6-án készült becslés kétla­pos, eredeti.

Next

/
Thumbnails
Contents