Bács-Kiskun megye múltjából 14. (Kecskemét, 1998)

KŐHEGYI MIHÁLY Adatok és okmányok Madaras történetéhez (1526-1856)

Tanítónak is meg tiltotta, hogy az oskolában a Gyermekeinket Németül ne tanítsa, és valóban a Német Gyermekek ha Anyai nyelvükön tanulni akartak, az oskolából ki igazitattak, hol ott ehez sem Ngyon Tlendő Plébános Urnák sem Tanítójának jussa nem volna, mint hogy a Fölséges Királyunknak az a kegyes parantsolatja, hogy minden Falusi Osko­lákban a Gyermekek Deák, Magyar és Német nyelven tanuljanak. 220 Ennek ellenkező esetiben az a következés lészen, hogy az Gyermekeink minden Lelki fegyver nélkül föl nőnek, utoljára Barmokhoz hasonloká lesznek; de mellette mind N[a]gyon T[iszte]lendö Plébános ur Bére, mind pedig Tanítójáé tőlünk Esztendőnként meg kívántatik, és pedig súlyos mértékel, a többi között az ugy nevezet stólát már 6 Esztendöktül fogva pengő pénzben, azon menyiségben, a mind az Tekintetes Nemes Kalocsai Káptalan Kegyes meg határozást váltó pénzben kiadni méltóztatott; mint egy erőltettve rajtunk meg veszik. Arra való nézve mély alázatossággal esedezünk Excellentiádnak kegyes színe előtt, méltóztassék meg ren­delni, hogy ezentúl az Anya Szent egy Házunkban, az Evangelium olvasása, Praedicatiok, szent mise alatt az Énekek, Hirdetések és Tanítások Német nyelven tartassanak. Excellentiád által kegyessen meg rendelendő Vasárnapi, és egyébb ünepnapokban, anyival is inkább, mint hogy a Németek száma naponként szaporodik a mind ez a mái napig 54 Házban 315 Lélek vagyon, pár pediglen 74. - Mely alázatos könyörgésünk után magunkat hogy ez Atyai pártfogásában ajánlottak csókolván föl szentelt kezeit maradunk holtig Excellentiádnak Alázatos Szegény Szolgái és Hivei Madarasi Német Kösség. Költ Madarasson Julius likén 829 Mint hogy a Madarasi Németség az egész Madarasi Kösséggel egy aránt az köz terhet huzák, az egész Madarasi Kösség a föntebb ki tett, kívánságukért alázatossan esedezik. Költ mind fölyöbb Kisspál József Bíró az Esküttek és az egész Madarasi Kösség. 221 Az 1777-ben bevezetett Ratio Educationis a német nyelv tanítását helyezte előtérbe. A madarasi németek ennek rendelkezéseit aligha ismerték, kérvényüket minden bizonnyal a jegyző írta. Az utolsó bekezdést a község elöljárósága írta, támogatva a madarasi németek kérését. Az irat jobb oldalán a falu viaszpecsétje látható.

Next

/
Thumbnails
Contents