Bács-Kiskun megye múltjából 2. - A késői feudalizmus kora (Kecskemét, 1979)

MÉSZÁROS LÁSZLÓ Kecskemét gazdasági élete és népe a XVI. század közepén

psalmus maradandó értékeinek, verselési sajátosságainak méltatása nélkül. Ez a nagybecsű zsoltárfordítás kettős széttéphetetlen szállal ötvöződik a hó­doltsági és a XX. századi Kecskemét irodalomtörténetéhez, zenekultúrájá­hoz: egyrészt akként, hogy a héber eredeti művészi színvonalú, magyar nyelvű tolmácsolása a kecskeméti Végh Mihály nevéhez fűződik, másrészt úgy, hogy ez az örökszép zsoltárfordítás ihlette Kodály Zoltánt, a modern Kecskemét világhírű szülöttét halhatatlan remekműve, a Psalmus Hunga­ricus megalkotására. Kétségtelen, hogy ez a híres zsoltárfordítás önmagában is jelzi a hódoltsági Kecskemét reformációs kultúrájának, énekköltészetének magas színvonalát, s az sem vitatható, hogy a nem hétköznapi költői tehet­séggel megáldott Végh Mihály a n&gy Duna—Tisza közi mezőváros XVI. századi történetének legkiemelkedőbb egyénisége. Végh Mihály alakját és zsoltáiparafrázisát sokan méltatták napjainkig, s bár a szerző kilétét és a fordítás időpontját illetően erősen megoszlottak a vélemények, de a költő és műve vitathatatlan érdemeiről mindannyian a leg­nagyobb elismerés hangján nyilatkoztak. íme, az irodalmi lexikon hivatalos állásfoglalása: „Kecskeméti Végh Mihály (16. sz.) énekszerző, az LV. zsoltár fordítója. Életéről nincsenek biztos adatok, föltételezhetően Kecskemét bírá­ja volt. Egyetlen ismert énekét, az 55. zsoltár verses parafrázisát az egyik kéziratos változat szerint 1567-ben szerezte. Verse kiemelkedik a kor többi zsoltárfordítása közül : erőteljes képekben, költői szemléletességgel adja visz­sza a zsoltár szavait. Az éneket Kodály Zoltán feldolgozása tette halhatat­lanná (Psalmus Hungaricus, 1923) s ma már szinte nem is lehet elválasztani Kecskeméti szövegének és Kodály zenéjének esztétikai hatását." A refor­máció énekirodalmának kiváló kutatója, Varjas Béla a vers szubjektív lírai értékeit emeli ki: „A lírai hang legtisztábban azoknak a szerzőknek az éne­keikből csendül ki, akik saját vigasztalásukra egyéni szenvedéseiket, nyo­morúságukat, bűneiket sírják el, s félelmes szívvel fohászkodnak a könyö­rülő istenhez. Ilyenkor a zsoltárok a legfőbb mintaképek, a mondanivaló legmegfelelőbb keretei . . . Valamennyi között legkitűnőbb líraiságú Kecske­méti Vég Mihály 55. zsoltára (1561). A kecskeméti főbíró ellenségeit és álnok barátait átkozza benne; zsoltáros keretben, de szabadon, szépen formált képekben szinte újrakölti az egész zsoltárt. Csaknem töretlen áradású ihlete emeli a Balassi előtti személyes indítékú vallásos énekek legmegkapóbb alko­tásai közé. (Kodály Zoltán Psalmus Hungaricusát is Vég Mihály zsoltár­szövege inspirálta). Kecskeméti Vég Mihály és társainak vallásos énekeiben formálódott és halmozódott fel az a formai, nyelvi, stílusbeli nyersanyag, egy-egy lírai megnyilatkozás kísérlete, amely előkészítette a reneszánsz vallásos líra századvégi kibontakozását, és amelyből Balassi istenes ének­költészetét a kivételes lírikus tehetség művészetével megteremtette."

Next

/
Thumbnails
Contents