Kosztolányi Dezső Pesten és Budán - Budapesti Negyed 61. (2008. ősz)

Zeke Gyula: "Budapest, itt éltem én!" Kosztolányi Dezső Pesten és Budán

túl további tizenhárom hosszabb-rövidebb írást sorolhatunk fel,81 nem is beszélve a bújtatott szövegrészletekről. Ám elolvas­ván őket némi csalódással, ki nem elégített várakozással állnának föl mellőlük. Sosem derül ki, mely vonalon ülünk, az erős han­gulatképek sosem hoznak akár egyetlen megnevezett utcát vagy épület sem, a bel­ső tér leírása rendre hiányzik, sosem tudjuk meg, hogy egy, kettő vagy három kocsiból álló szerelvényen ülünk, és így tovább. Ki­zárólag két kérdés körül forognak e szöve­gek, a sínhalál és a szűk térbe zárt, ismeret­len emberek közti újfajta kapcsolatok és szembenállás (vagy -ülés) kérdései körül. (Épp azért hoztuk a fönt említett két írást, mert a szakma finom részleteinek feltárása révén valamelyest kilógnak e sorból.) Kosz­tolányi ez irányú vonzalmát Harmos Ilona is említi: „Délelőtt, egy-másfél óra alatt beszáguldottá a várost. Boszorkányosán gyors volt. Pedig nem is mindig járt gépko­csin. Robogó villamosokra, autóbuszokra ugrott fel, örökösen abban a veszélyben, hogy valami baleset történik vele. Gyakran rémített meg azzal, hogy bevallotta: »Ma csaknem a villamos alá kerültem. Az embe­rek már sikoltoztak.« Egy ízben, a József körút és a Baross utca sarkán, hajszál híja volt, hogy halálra nem gázolta egy szem­közt jövő villamos, amikor a másikról egy csomó gramofonlemezzel a kezében leug­rott, és végigvágódott a havas-síkos utcakö­vezeten. A sok lemez mind darabokra tört. sí í, 143. old.; F, 285. old.; H, 165., 337. old.; É, 122., 125., 139., 206., 219., 264., 324., 407. old.; S, 242. old. 82 KÉ, 223. old. 83 A komoly tehetségek közül - amint azt szövegeinek Első gondolatom - mesélte azután otthon - a morfium volt. Azt hittem, hogy lábomat levágta a villamos. Azzal, hogy villamosba­leset éri és levágják a lábát s ennek kapcsán a morfium gondolatával gyakran játszott.”82 Az olvasó figyelmét nem fogja elkerülni, hogy az utolsó részbe tett 1923-as Pesti Hír­lap- beli Nyári panoráma A Hétben 1914-ben publikált Izzó pesti dél a háború előtt új beve­zető résszel megfejelt, néhol enyhén átírt, ám sok helyütt egész bekezdéseket megis­métlő szövegváltozata. Saját magától min­denkinek joga van lopni, s a megélhetés­kényszer sokakat rávitt ennél súlyosabb svindlire is.83 Nem ezért érdekes tehát a dolog, hanem a nagy időbeli eltérés miatt. Az a szűk évtized ráadásul a modern kori Európa legdöntőbb civilizációs töréshatá­rát öleli át: az első világháború után sehol és semmi nem lehetett többé ugyanaz, ami annakelőtte volt. Kosztolányi mégis mind­két időben érvényesnek tartotta „a nagyvá­ros undok, állati életé”-ről leírt szavait, ami megítélésünk szerint nem pusztán az ő tö­megektől való irtózását mutatja, de leg­alább ennyire utal e tömegek nagy civilizá­ciós törés alatti társadalmi folytonosságára is. Megjegyzem végül, Réz Pál tanácstalan­ságában osztozva84, hogy a Budapest- Tíz ke­rület, tíz képben címmel ellátott 1925-ös szö­veg láthatólag sorozatnak indult, ám a folytatásnak magam sem bukkantam a nyo­mára. (Itt se hagyjuk szó nélkül: cseppet sem véletlen, hogy az első - és a jelek sze­kiadója, Vagha Kálmán is szóba hozza - elég csak az e tekintetben árulkodó önismétlésekbe forduló Cholnoky Lászlóra utalnunk. Piroska. Budapest, 1971, Szépirodalmi Könyvkiadó, 635-636. old. 84 H, 546. old. 38

Next

/
Thumbnails
Contents