Társasélet Pesten és Budán - Budapesti Negyed 46. (2004. tél)

KERÉNYI FERENC: A színház mint társaséleti színtér

ténelmi vitézi játékait és eredeti vígjátéka­it (a székesfehérvári társulat), 1827/28-ban Rossini magyar nyelvű operáit és a korai magyar daljátékokat, közöttük az elsőt, Ruzitska Józseftől a Bélafutásá-t, Kotzebue említett sikerdarabja nyomán (az Erdélyor­szági Énekes Társaság). Ezekben az ese­tekben a pesti közönség magyar hányada és az alkalmi publikum - például a vásárokba érkező, olykor analfabéta nézők - az „első közönség" azonosuló érzelmi reakcióival válaszolt: így robbantak ki hazafias, nézőté­ri tüntetések a Kisfaludy-előadásokon vagy így kapta meg a drámaíró legszebb „koszo­rúját" egy kecskeméti atyafitól, aki végig­zokogta a Kemény Simon búcsújelenetét: „... hogy a fene egye meg, aki írta, az embernek csak pityeregni kell, már a fejem is fáj a sok sírásban". 9 Pest-Budán az 1812 (a Német Színház megnyitása) és 1837 (a Pesti Magyar Szín­ház első előadása) közötti negyedszázadra esett a polgári, biedermeier színházlátoga­tási szokások kialakulása. A feudális nyilvá­nosság ideje lassan lejárt. A Napóleon fölött győzedelmes három uralkodó, az osztrák császár, az orosz cár és a porosz király (a le­endő Szent Szövetség alapítói) 1814. októ­ber 25-e pesti színházlátogatása a kassza számára fekete nap: 900 forint folyt el a fo­gadás előkészületeire, miközben a meghí­vottak szabad bemenetet élveztek, a város pedig nem kártalanította a színház bérlőit. 10 A pesti polgár viszont előfizethetett kihor­dott színlapra (így otthon döntötte el, el­megy-e aznap este a színházba), családjával jelent meg a nézőtéren, bár nem feltétlenül azonos helyosztályon (a hölgyek zártszéket vettek, a férfiak a földszinti ülő- vagy állóhe­lyeket foglalták el). A romantikus sztárkul­tusz jegyében neves vendégművészekkel többször is megnézett egy-egy darabot; elis­merését tapssal, többszöri kihívással, koszo­rúkkal, versezettel juttatta kifejezésre. A színházi élmény az intimszférában folytató­dott: kritikák hírlapi elolvasásával, almana­chok, kották és metszetek megvásárlásával. Az alakítások vitatása kocsmaasztaloknál és szalonokban egyaránt dívott; az utóbbi he­lyeken a zenélő óra a divatos operaáriákat játszotta. A fiatalok színészi gesztusokat és haj- meg ruhaviseletet utánoztak; a közön­ség egésze is felkapott egy-egy becenevet vagy szállóigét. A körülrajongott szoprán­énekesnőt csalogányhoz hasonlították („Nachtigall-Mink"), a Lumpazivagabundus Knierim csizmadiájának sokszor ismételge­tett, de soha be nem fejezett dala („Eduard und Kunigunda") pedig a monotónia, az egyhelyben topogás szinonimájává lett. A budai Várszínház viszont, ahol zömmel drámák és kisebb igényű operák alkották a játékrendet, egyre inkább kisvárosi színház­zá vált egymást jól ismerő és az újdonságok­ra kevéssé reagáló közönségével. 1831-ben egy P. jelű író-fordító ( — Paziazi Mihály) a Die Biene című divatlap­ban arról értekezett, hogy a pesti közönség háromféleképpen viszonyul a magyar szí­nészethez: zömük (egyben mérvadó há­nyaduk), nemzetiségtől és társadalmi állás­tól függetlenül, látja a vándorszínészek 9 A vándorszínészettől a Nemzeti Színházig. S. a. r. 10 Kádár Jolán; A pesti és budai német színészet Kerényi Ferenc. Bp., 1987.121-122. old (Magyar története 1812-1847. Bp., 1923.11. old. Levelestár)

Next

/
Thumbnails
Contents