Heltai Jenő breviárium 1. - Budapesti Negyed 38. (2002. tél)

Kegyeletlenség, ha megvallom, hogy barátságom inkább az urának szólt, mint neki? Jól ismertem ezt az asszonyfajtát, a mindent tudó, fensőséges, egy kicsit mindenbe beavatkozó, intellektuális, irodalomkodó, művészke­dő, kápráztató, fárasztó, lipótvárosi asszonyfajtát. Hiába volt Léda nagyvá­radi és párizsi, én a Lipótvárost láttam benne, a század végének jólétben úszó, örömet habzsoló, minden új iránt mohón fogékony, csillogó Lipótvá­rosát, amelyet otthon sem szerettem, és amelytől Párizs még jobban eltávo­lított. Párizs akkor nemcsak iskola volt számomra, nemcsak többre és isme­retlenre való szomjazás, hanem elzárkózás és magamba mélyedés is, reme­teség egy népes és zajos sivatagban. Kétségtelenül sokat mulasztottam az­zal, hogy nem közeledtem nagyobb érdeklődéssel Ady múzsájának igazi nagy emberi értékeihez, de életemnek ebben a korszakában egyetlenegy ember érdekelt csak: én magam. Soha olyan jó barátságban nem voltam vele, hogy valaha is összeveszhet­tünk volna, ami majdnem minden jó barátjával megesett. Ismeretségünk mindvégig fölületes, és talán éppen ezért zavartalanul kellemes volt. Eb­ben a keretben magam is sokszor éreztem a tündöklő és uralkodó szép­asszony varázsát, sokszor elbűvölt szeszélyes ötleteivel, furcsa és mulatsá­gos fantáziájával. Egy este, vacsora után, fölmentem velük a Montmartre-ra, a háború előtti Párizs hajnalig hangos éjszakai világának, a mindenféle színű Moulinek, ka­barék, kiskocsmák, kávéházak, mulatók, mutatványos bódék, tánctermek hi­vatalos és hivatásos paradicsomába. Nyolcan-tízen voltunk, magyarok, franci­ák vegyesen, akik bevonultunk a rendkívül népszerű Rat Mort-ba. A Döglött Patkányról elnevezett mulató minden iparkodása abban csúcsosodott ki, hogy nevét meghazudtolja, és falai közé olyan életet varázsoljon, amilyet ele­ven patkány se látott még. Ez sikerült is neki. A helyiség minden éjjel zsúfol­va volt, magyar cigány muzsikált benne, román művész zongorázott, angol lá­nyok táncoltak, francia énekes énekelt pikáns és érzelmes dalokat. Az aszta­lok mellett németek japánok, svédek, sziámiak, hollandusok, magyarok itták a francia pezsgőt, francia kokottok bűvölték a világkiállításra fölrajzott ide­gent, francia táncosok és egyéb gavallérok bűvölték a briliánsok súlya alatt roskadozó amerikai milliomosnőt. Ebbe beleszólt néha a magyar cigány is, a prímás nemigen adta akkor hercegnőn alul. A határok nélkül való világ tobzó­dott a szűnni nem akaró béke áldásában, és pezsgővel élesztgette a földi örö­mök örökmécsesének a lángját. Ebben a Döglött Patkányban kecses táncával mindannyiunk figyelmét magához húzta egy kis francia lány. Hivatásos táncosnő volt, alkalmazottja a helyiségnek, de csupa egyszerűség és szerénység, elbűvölő kis utcai ruhája-

Next

/
Thumbnails
Contents