Krúdy és Pest - Budapesti Negyed 34. (2001. tél)
SALY NOÉMI „Itt élt és halt, mert másképpen nem tehetett"
dérnek azt mondják: — Mért nem megy az Ámorba? Oda való. -— Mivel az utóbbi helyen már csak három forint az ára annak, ami a Helvétiában még tíz korona." A Helvéciában keveredett egyszer botrányos verekedésbe Somlay Artúr, de itt rajcsúrozott a „cúgoscipősök társasága" is: Ady, Krúdy, Molnár Ferenc, Feiks Jenő, Kálmán Imre, Jacobi Viktor, Csergő Flugó és Molnár Géza, „majdnem mindenütt ugyanazokról a dolgokról vitatkozva: irodalomról, művészetről, zenéről". 13 „Fülledt volt a pesti éjszaka a mámortól, amelyet a francia módszer szerint készített borok, Egyiptom földjéről származott mákonyos cigaretták és a művelődést, irodalmat óhajtó nők okoztak — hiszen még mindnyájan emlékezünk arra a szerencsétlen leányra, emlékezetem szerint: Puella classicának nevezte magát, aki költőnőként mutatkozott be az egykori Helvécia kávéházban, papirosokat és könyveket tartott a kezében, amikor a vidéki kupecek borral rakatták meg az asztalt, és valóban fel is olvasta az Ej leánya legújabb költeményeit, ha Ady Endre véletlenül a kávéházba bevetődött." 14 A „klasszikus leány" saját kiadásban megjelent kis elbeszélésköteteiből kettőt Somlyó Zoltán fordított németből magyarra... Fritz, a Flelvécia kávésa „minden éjszaka bejárta a környékbeli mulatóhelyeket, hogy ellenőrizze, hova járnak még a hírlapíró urak az ő kávéházán kívül." 15 Messzire nem kellett mennie: egyik kedvenc helyük a szemközti Français volt, „ahol ugyancsak nem történt más, mint megfigyelése a kávéház hölgyeinek, kikérdezése a kávésnak és a pincérnek a legfrissebb eseményekről, és néhány kapucíner elfogyasztása." 16 Drechsler Az Andrássy úti kávéház az Operával szemben, a Balettintézet épületében számtalanszor váltott gazdát és nevet: volt Erdélyi borozó, fett Vezeklő pince — talán megérjük, hogy megint lesz belőle kávéház. Krúdynál az Auróra-kör hölgyei gyűléseznek a szeparéban, és „a legszorgalmasabb koránkelők" idejönnek „reggelizni, ahol klienseiket még lefekvésük előtt megtalálhatják". 18 S egy kis szemelvény arról, ahogy maga Krúdy üldögél az asztalnál (ide gyakran járt): „Egyszer régen belépett az Erdélyi borozóba és rendelt egy spriccert. Aztán könnyed kézlegyintéssel intette magához a többi spriccereket. Azóta ott ül az Erdélyiben. Egy hajnalon megkérdeztem tőle: — Hol tartasz? — A huszadik diópálinkánál. — És hogy érzed magad ? 12 Uo. 17. old. 13 Krúdy Gyula, I. m., 60. old. h A Puella Classica külön tanulmányt érdemelt: a szegény szlovák családból származó Mareckova Jozefa Bécsben járt gimnáziumba, majd Pesten kaszírnó'ből prostituálttá züllött. A latin és görög nyelvtudásával, nagy műveltségével mindenkit elkápráztató, különös nő végül Pozsonyban lesz lapszerkesztő, lángoló szlovák honleány és erkölcscsősz. Ld. Saly Noémi: A Puella Classica. Egy századvégi „írónő" hányattatásai és színeváltozásai. Replika, 1999. április (35. szám), 89-104. old. is Krúdy Gyula, I. m., 64. old. 16 Uo. 61. old. 17 Krúdy Gyula: Hét Bagoly. In: Krúdy Gyula: Aranyidő. Bp., 1978. 400. old. S. a. r.: Barlo András. 18 Krúdy Gyula: Oszi utazások a vörös postakocsin. In: Krúdy Gyula: Utazások a vörös postakocsin. II. Bp., 1977.234. old.