Hanák Péter, a város polgára - Budapesti Negyed 22. (1998. tél)

KULTÚRA

munkások formáigattak századunk első évtizedeiben. A magyar politikai vezető rétegről általá­nosított nemzeti sztereotípia nemcsak a német diplomaták jelentéseiből tekint ránk vissza. Hasonló jellemzést fogalmaz­tak meg a kortárs osztrák szociáldemokra­ták, Renner és Bauer, a cseh demokrata Masaryk, a londoni Times szerkesztői, francia közírók és katonák, az 1919. évi bé­ketárgyalások diplomatái is. Dehát régi dolgok ezek, azóta eltűnt a kastély és a gőg, el a dzsentri közigazgatás népelnyomó rendje. Megfordult a világ, sokszorosan megbűnhődte már e nép... Október végén Bochumban jártam, a Ruhr-vidék új egyetemén. A vezető tanár meghívott a szemináriumába, amelynek témája a felvilágosodás Közép- és Délke­let-Európában. A soros referátum az 1790 őszén tartott szerb egyházi kongresszusról szólt. Az előadó diák kifejtette, hogy a szerb nemzeti törekvések fő akadályozója a magyar kormányzat(l) és az országgyűlés volt; velük szemben a szerb felvilágosodás a bécsi udvarban lelt pártfogóra. Addig eljutottunk, hogy az adott idő­szakban magyar kormány nem létezett, s a szerb határőrvidék sem a magyar ország­gyűlés, sem a magyar közigazgatás fennha­tósága alatt nem állott. A magyar felvilágo­sodás, az abszolutizmus elleni szervezett fellépés pozitív vonásait már fenntartással fogadta — alighanem el sem fogadta — a referens. Amellett pedig végképp és hatá­rozottan kitartott, hogy a szerb egyházi ki­váltságok progresszív szerepet töltöttek be, hiszen a magyarok — a magyar uralko­dó osztályok — voltak kezdettől a nemze­tiségek kíméletlen elnyomói, a Habsburg császárok pedig a védelmezői. Sztereotí­piák, amelyek egykoron eleven érdekek­ből, érzelmekből szűrődtek le — mára csak a megkövült csontvázuk maradt fenn. Nem sokkal később Mainzban tartottam előadást a 19. századi magyarországi asszi­milációról. A megtelepülés-alkalmazko­dás-beolvadás folyamatát több nemzedé­ken át tartó, több szakaszos, jórészt spon­tán társadalmi jelenségnek mutattam be, amelyet helyenként és időlegesen gyorsí­tanak, de ugyanilyen mértékben visszavet­nek az elnemzetlenítő rendszabályok. Az éjfélbe nyúló vitában tanárok, kutatók, doktorjelöltek vettek részt, s tézisemet sok oldalról vitatták. Leghevesebb opponen­sem „idillikusnak" nevezte előadásomat, mert az — úgymond — kendőzte a legfőbb asszimiláló tényezőt: az erőszakos magya­rosítást. Meglehetős tájékozottsággal so­rolta el a Tisza Kálmán, a Bánffy, az Appo­nyi minisztersége alatt hozott iskola-törvé­nyeket, a helynév-magyarosítást, a sajtópe­reket. Sohasem vitattam e tényeket, a kri­tika jogosságát, a dualizmus kori magyaro­sítás minden népre kártékony szerepét. De hát a német polgárok, a sváb parasztfiúkból jött iparosok és hivatalnokok, a bevándo­rolt zsidó tömegek, sőt, a magyar vidékek­re költözött szlovák munkások és agrárpro­letárok elmagyarosodásában elsődlegesen mégiscsak a spontán tényezők hatottak. Izgatott annyira a kérdés, hogy a vitát a kávézás során, magánbeszélgetésben is folytatni kívántam. — Én megértem az Ön motívumait, a kiejtése után ítélve cseh vagy szlovák lehet... — Nem •—• mondotta opponensem —, olasz vagyok. Gsehszlová-

Next

/
Thumbnails
Contents