Kultúrák találkozása - Budapesti Negyed 4. (1994. nyár)

EGYÜTTÉLŐK - KLEIN RUDOLF Keresztények számára már érthető, zsidók számára még emészthető

manyelv, vagy ahogy akkor fogalmaztak, a stílus kérdése. Hogy miért nem beszéltek korábban a zsinagógák „stílusáról"? Azért, mert ez a probléma nem létezett. A zsina­góga nem volt manifesztumjellegű épü­let, hanem pusztán a gyülekezést szolgáló imaház, azaz a közösség „magánélete" ha­tározta csak meg, illetve néhány megkötés a befogadó társadalom részéről. (A torony tilalma, az utcavonal mögötti építés szabá­lya, stb.) A zsinagóga stílusa tehát - a leg­természetesebb módon, pusztán praktikus okokból - átvette a környezet stílusát, hi­szen jobbára ugyanazok a mesteremberek építették a zsidók imaházait, mint a ke­resztény templomokat, természetesen a rabbik tanácsai alapján. A programot pedig több évszázados kodifikáció szolgáltatta, amelyben minden világos és magától érte­tődő volt. A megváltozott körülmények között ez az út már járhatatlanná vált, és be kellett hozni a keresztény építészettel szembeni „lemaradást". Sebtében - mind­össze néhány évtized alatt - ki kellett dol­gozni egy, a keresztény környezet számára érthető, de a zsidók számára is emészthető architektonikus programot. E program fel­ölelte mind a térkoncepció, mind a forma­nyelv kérdését. De míg a térkoncepció többé-kevésbé levezethető volt a litur­giából, azaz annak változásait követte, a formanyelv több fejfájást okozott. Többek között azért is, mert arra volt hivatva, hogy identitást adjon az épületnek. Mivel erre a 9. Akkortájt a stílus fogalma nem ölelte fel a térkoncepciót. 10. Ennek már volt némi hagyománya a közép-európai építészetben, ahol kis törökös épületecskéket állítottak fel egyes kastélyok kertjei­ben. Angliában John Nash brightoni Royal Pavilonja révén kezdett a keleties stílus meghonosodni, de rendszerint csak kisebb jelentőségű épületeknél. Volt azonban valami lekicsinylő óbban az érvelésben, XIX. században kodifikált normák nem voltak, lázas keresés vette kezdetét; a ro­mantika és később az eklektika szellemé­ben az építészettörténet tárházában vélték a megoldást fellelni. Úgy gondolták, hogy mivel a zsidó keleti nép, az orientális épí­tészet elemeit kell alkalmazni. 10 Ez az akkortájt másodrangú építészeti nyelv megfelelt az olyan másodrangúnak tartott feladatoknak, mint egy zsinagóga. Ehhez társultak még olyan, akkor még nem telje­sen szalonképes elemek, mint a fémszer­kezet, amivel ezek az épületek akaratlanul is avantgárddá váltak. Az új stílusban per­sze benne volt még sok más is, mint pél­dául Európa megnyílása a gyarmatok, a Kelet felé és annak leigázása - tehát vala­miféle világbirodalmi törekvés -, és az ez­zel kapcsolatos haladáseszme kiteljesedé­se, de helyet kapott itt egyfajta nosztalgia is a Kelet, az ezeregyéjszaka meséinek világa iránt. Paradox módon a zsidóság úgy integrálódott Európába - már ami az épí­tészeti kifejezését illet-, hogy először kilé­pett belőle. A fentebb említett szellemben járt el a bécsi Ludwig Förster is, amikor a bécsi tempelgassei és a Dohány utcai templomát tervezte. Már volt némi tapasztalata a bi­záncimór stílussal, melyet Theophil Han­sennel „művelt" a Habsburg fővárosban. Förster azonban nemcsak a stílust illetően dolgozott ki követendő irányelveket: „... egy izraelita templom (...) legalább fő vo­melyben a németek mintegy megajánlották a zsidóknak, „az ara­bokkal való rokonságuk révén" az úgynevezett mór stílust, mely ter­mészetesen nem volt mór, hanem mindenféle keleti hagyomány sajátságos keveréke: oszmán-török, mameluk-egyiptomi, spanyol-mór vagy akár távol-keleti.

Next

/
Thumbnails
Contents