Szekeres József: A pesti gettók 1945 januári megmentése - Várostörténeti tanulmányok 5. (Budapest, 1997)

Bevezető

Jenő könyveiben leírta s ahogy Szálai, meg a tanúi az igazságszolgáltatási eljárások különböző fázisaiban előadták. Ezek a legutóbbi időkben kutathatóvá vált egykorú és eredeti dokumentumok képezik a leghitelesebb bizonyítékait a pesti gettók meg­mentésének és Szálai Pál mentőtevékenységének. Szerző számára is nagy jelen­tőségűek a svájci iratok, mivel ezek még inkább alátámasztották többéves kutató­munkájának eredményeit. A magyai* Holocaust történetének lehető legalaposabb és leghitelesebb törté­netének megírásához azonban még mindig forráskutatási akadályok feloldására van szükség. A magyar Holocaust félszázados évfordulóján a történész továbbra is kutatási korlátozásokkal kénytelen megküzdeni s nemcsak a külföldi lelőhe­lyekre érvényes ez a megállapítás. Svédországban, Izraelben, Moszkvában, de még az Amerikai Egyesült Államokban is vannak olyan irattárak, amelyeket nem sza­badítottak fel a kutatás számára. A Németországban lezajlott frankfurti Auschwitz­per és az Eichmann-kommandó egyes tisztjei ellen folytatott perek iratai, meg a világszerte létesített Holocaust-központok magyar vonatkozású dokumentumai ugyan kutathatók lennének, hasonlóan a svájci külügyi iratokhoz, de ez esetekben a fonáskutatások lebonyolításához szükséges anyagiak hiányoznak. A hazai do­kumentum-őrző intézmények anyagának jelentékeny része még mindig nem ku­tatható komplikációk nélkül a fennálló részkorlátozások, meg az iratok rendezet­lensége, a kutatási segédletek hiánya, személyiségi jogok rosszul értelmezett védel­me és más indokok miatt. A magyar Holocaust történetének hazai történészek által történő megírása, amit Ránki György 1982-ben Randolph L. Braham először angol nyelven közreadott nagy monográfiájának ismertetése kapcsán hiányolt — „Végül is ezt a könyvet Magyarországon kellett volna megírni. Csak fájlalhatjuk, hogy mindezideig nem írtuk meg. Sőt a kérdésről alig született itthon érdemleges munka." — fél évszázad­dal az események után is aktuális feladat. S bár tényként elfogadható Braham érté­kelése, mely szerint a kelet-európai Holocaust szakirodalom tekintetében a magyar művek száma és színvonala „messze kimagaslik a mezőnyből" (Karsai László idézi ezt a Századok Figyelő rovatában az új Holocaust-művekről adott áttekintésében), mégis, a számtalan részpublikáció, tanulmány és visszaemlékezés különösen a rendszerváltozást követően történő közzétételét eredménynek tekintve és elfogad­va, az alapos, szakszerű s az addigi publikációk eredményeit — beleértve a külföl­dön közzétett, a magyar vészkorszakkal foglalkozó műveket is — kritikai szem­pontból is hasznosító, tudományos alapossággal írt művek száma igen csekélynek 15

Next

/
Thumbnails
Contents