Urbs - Magyar Várostörténeti Évkönyv 9. (Budapest, 2014)

Normakövetés és normaszegés - Válogatás a Norma, normakövetés és normaszegés a városi életben c. konferencia előadásaiból - Gulyás László Szabolcs: Írott szabályok és íratlan normák a 15-16. századi mezővárosi kereskedelemben

Gulyás László Szabolcs: írott szabályok és íratlan normák a 15-16. századi... 53 zett letétbe zálogként az eladónál a vásárló érdekében, míg a fizetés meg nem történik.127 A fizetést is sokszor hosszas szervezés előzhette meg, amelynek során pon­tosították a pénz átadásának helyét, idejét és körülményeit. Az újhelyi Mik­lós kereskedő, akinek bártfai kinnlevősége 25 aranyforintot tett ki, a korábban megbeszélteknek megfelelően le is ment a pénzéért a váradi vásárra, ahol a bártfaiak ígérete szerint megkapta volna a járandóságát, de végül mégsem ad­ták át neki azt. Az ügyben a levelet maga Miklós írta meg Bártfára.128 Sikerült ugyanakkor - bár alternatív módon - behajtania tartozását annak a Barthos Ber­talan nevű varasdi kereskedőnek, akinek posztók miatt Corvin János 1498-ban nem kis összeggel, 150 forinttal tartozott. A herceg tartozásaiért a Varasd várá­nak részét képező Gajanec birtokot adta át hitelezőjének.129 Habár a bortartozások forrásaink legjellemzőbb csoportját alkotják, sok­szor más portékák vásárlása, sőt szolgáltatások is vezethettek adóssághoz. Miskolcon 1497-ben bor- és vászontartozást házzal és szántóval egyenlítettek ki.130 Ruszkán egy alkalommal tizenkilenc bártfai polgár vendégeskedett, de a szállásköltséget nem fizették ki, amit a tanács levelével próbált behajtani.131 Gálszécsről 1515-ben sörért járó tartozás behajtása ügyében írt a magisztrátus az eperjesieknek.132 Varannóról a tanács tagjai 1487-ben 10 forintnyi, 1488- ban másfél forintnyi, 1498-ban 14 forintnyi ismeretlen eredetű tartozásért írnak Bártfára (nyilván nem egyszerű hitelügylet, hanem kereskedelem áll itt is a háttérben, még ha azt nem is említik), 1501-ben 36 dénárért reklamálnak,1517- ben lóért, 1525-ben heringért járó összeget akarnak behajtani a varannóiak a bártfaiaktól.133 Lublóról vásárolt sáfrány árával tartozik egy bártfai polgár 127 DF 218040. A tanács levele szerint „honesta domina relicta Margareta Clementin concivis ac incola civitatis Barthphe emisset a predicto nostro concivi Mathia videlicet Kys duo vasa vini competenti, pretio pro quibus prefata domina debitorie obligatus remansit florenos VIII vicem florenos pro vino, medium autem florenum pro vectura vectori, quos quidem florenos predicta domina hactenus is reddere et persolvere remansit.” 128 DF 216114. „transactis diebus Iacobus vester concivis et claviger civitatis ad ratione vestre dominationibus ad cellarum civitatis vestre a me vina comparaverat florenis viginti quinque, quos promiserat id Iacobus michi dictos florenos in festo sancti Egidii in Waradino solvere”, de a megállapodást Jakab nem tartotta be. 129 DL 101251. 130 DL 20606. 131 DF 218285. A vendéglátó ruszkai lakos, Vemeth János igaz hitére bizonygatta a ruszkai magisztrátusnak, hogy a három napig nála időző társaságot rendesen el is látta („et etiam dedit panes et cames eis”). 132 DF 220483. 133 DF 215346, DF 215426, DF 216137, DF 216519, DF 217618, DF 218362.

Next

/
Thumbnails
Contents