Imrédy Béla a vádlottak padján - Párhuzamos archívum (Budapest, 1999)
II. FEJEZET A PER IRATAI
erejét, [a maga népi erejét] 257 szintén igen hathatós politika szolgálatába tudja állítani, és kétségtelen az is, hogy Németország közelebb lévén, a német gazdasági befolyás alól Magyarország magát kivonni soha sem tudja. Háborús összeütközés esetére a gazdasági erőviszonyok szempontjából úgy ítéltem meg a helyzetet, hogy pusztán matematikailag nézve Amerika és Anglia gazdasági ereje nagyobb, mint Németországé, azonban Amerika és Anglia szállítási lehetőségei lényegesen korlátozva vannak ahhoz, hogy valamennyi gazdasági erőt be lehessen vetni Európába és véleményem szerint a szállítás kérdése volt a döntő momentum. Tehát Németország, mely fekvésénél fogva nagyobb szállítási lehetőségekkel bír, és így a maga gazdasági erőit könnyebben tudja érvényre juttatni, ezzel jelentős mértékben ellensúlyozhatja azt a gazdasági termelőerőt, amely az angol-szász világhatalmak rendelkezésérc áll. TANÁCSVEZETŐ BÍRÓ rámutat arra a körülményre, hogy az első világháborúból megállapítható, hogy a szállítási nehézségek nem képeznek komoly akadályt Anglia és Amerika számára. TANÁCS VEZETŐ BÍRÓ vádlott elé tárja Hitler: Mein Kampf 258 című könyvének következő részleteit: (A 708. oldalról) „Tisztában kell lennünk azzal, hogy az elveszett területek nem szerezhetők vissza az Úristenre való ünnepélyes hivatkozással, sem a Népszövetségben való jámbor reménykedéssel, hanem csupán fegyveres erőkkel." (A 729. oldalról) „A német népnek csak mint világhatalomnak van biztosítva a jövője." (A 736. oldalról) „Az 1914-es határaink visszaállítására irányuló követelés olyan mértékű és olyan súlyos következményekkel járó ostobaság, hogy azt már bűnnek kell tekintenünk. Mert ezek a határok a valóságban minden inkább voltak, mint logikusak. Sem nem foglalták magukban a német nemzetiségű emberek összességét, sem nem feleltek meg a katona földrajzi követelményeknek." (A 739. oldalról) „Minekünk, nemzeti szocialistáknak kérlelhetetlenül ragaszkodnunk kell ama külpolitikai célunkhoz, hogy a német népnek biztosítsuk e földön a neki járó területeket. Ez az akció az egyetlen, amely Isten és az utókor előtt jogosulttá teszi a német vér kiontását." (A 740. oldalról) „Ezzel kapcsolatban a legélesebben állást kell foglalnom ama népi írócskákkal szemben, amik az ilyen földszerzésben a szent emberi jogok megsértését látják." (A 742-743. oldalról) „Megállítjuk a germánok örök vonulását Európa nyugati és déli részei felé és kelet felé vetjük tekintetünket. Véglegesen lezárjuk a háború előtti idők gyarmati és kereskedelmi politikáját, átmegyünk a jövő földpolitikájára. Ha azonban ma Európában új földről, új területről beszélünk, elsősorban csak OroszorKézzel utólag betoldva. 258 Hitler müve Harcom címmel Kolbai Pál, Lintner Antal és Szakáts István fordításában nyolc kiadásbanjelent meg magyarnyelven. Budapest, 1935-1943, Centrum. A periratokból nem derül ki, hogy a bizonyítási eljárás során melyik kiadást használták.